KONTROLLE BEI DER ÜBERNAHME
DE
INSPECTION ON RECEIPT OF GOODS
EN
CONTRÔLE À LA RÉCEPTION
FR
CONTROLO AL RECIBIMIENTO
ES
CONTROLLO AL RICEVIMENTO
IT
BITTE KONTROLLIEREN SIE, DASS ALLE EINZELTEILE EINWANDFREI
DE
SIND ODER EVENTUELL WÄHREND DEM TRANSPORT BESCHÄDIGT
WURDEN. WENDEN SIE SICH IN DIESEM FALLE BITTE AN DEN
HÄNDLER.
CHECK THAT NOTHING HAS BEEN DAMAGED OR DEFORMED DURING
EN
THE TRANSPORT. IN CASE OF DAMAGE, CONTACT THE DEALER.
CONTRÔLER QU' AUCUNE PIÈCE NE SOIT CASSÉE OU DÉFORMÉE
FR
SUITE AU TRANSPORT. EN CAS CONTRAIRE, CONTACTER LE
REVENDEUR.
CONTROLAR QUE NINGÚN DETALLE SE HAYA ROTO O DEFORMADO
ES
DURANTE EL TRASPORTE. EN ESTE CASO CONTACTAR AL
REVENDEDOR.
CONTROLLARE CHE NESSUN PARTICOLARE SIA ROTTO O
IT
DEFORMATO A CAUSA DI ERRORI DI TRASPORTO. IN QUESTO CASO
CONTATTARE IL RIVENDITORE.
DIE ZULÄSSIGE MAX. TRAGFÄHIGKEIT DER FAHRRADTRÄGER, AUF
DE
DEM PRODUKT UND IN DER ANLEITUNG ANGEGEBEN, DARF NICHT
ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
WE RECOMMEND YOU NOT TO EXCEED THE MAX. ALLOWED
EN
WEIGHT OF THE CARRY-BIKE AS SHOWN ON THE PRODUCT AND IN
THE INSTRUCTIONS.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE NE PAS DÉPASSER LA CHARGE MAX.
FR
CONSENTIE, COMME INDIQUÉ DIRECTEMENT SUR LE PRODUIT ET
SUR LES INSTRUCTIONS.
SE RUEGA NO SUPERAR EL PESO MÁX. ADMITIDO POR EL
ES
PORTABICICLETAS, COMO INDICADO SOBRE EL PRODUCTO Y SOBRE
LAS INSTRUCCIONES.
SI RACCOMANDA DI NON SUPERARE IL PESO MASSIMO AMMESSO
IT
DEL PORTABICICLETTE, COME INDICATO SUL PRODOTTO E SULLE
ISTRUZIONI.
MAX
Kg
®
3