Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Utilitech® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-994-4148, 8 a.m. – 6 p.m., EST, Monday – Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
AB1723
MOTION-ACTIVATED
REPLACEMENT SENSOR
Purchase Date
1
ITEM #0804159
0804160
MODEL # GYQ27-W
GYQ27-BZ
Franç ais p. 10
Espaňol p. 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Utilitech GYQ27-W

  • Página 1 ITEM #0804159 0804160 MOTION-ACTIVATED Utilitech® is a registered trademark REPLACEMENT SENSOR of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL # GYQ27-W GYQ27-BZ Franç ais p. 10 Espaňol p. 20 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-994-4148, 8 a.m.
  • Página 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Sensor HARDWARE CONTENTS Wire Nut Qty. 3 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING ● To prevent electric shock, ensure that the power is disconnected before installation. ●...
  • Página 3: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION ● CAUTION: To avoid water damage and the risk of electrical shock, the motion sensor controls must be facing the ground when the installation is complete. The detector is less sensitive to motion directly toward it and more sensitive to crossways motion. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.
  • Página 4 If eave mounted, rotate the sensor 180° so the controls face the ground. Connect black wire from outlet box to black wire from sensor (A). Connect white wire from outlet box to white wire from lamp head and sensor (A). Connect black wire from lamp head to red wire from sensor (A).
  • Página 5: Sensor Setting

    Installation is now complete. Turn on power at circuit breaker and flip wall switch to ON position. Wall switch must remain in the ON position for the motion detector to work properly. OPERATING INSTRUCTIONS SENSOR SETTING Mode TIME DISTANCE Setting Description Setting The sensor will detect movement and...
  • Página 6 NOTE: 1. The sensor has a 14 second warm up period before it will detect motion. When turned on, please wait 14 seconds. If motion is continuously detected during the fixture's “ON” cycle, the light will remain on for the preset time limit of 1, 3 or 10 minutes, then turn off.
  • Página 7: Testing And Adjustments

    Assembly Height (ft.) Recommend Sensor 87° 84° 82° 78° 74° 70° Angle Dead Zone (ft.) (Dash area) Max Distance (ft.) NOTE: 1. The assembly height, sensor angle, and other data are the same for both wall and eave mount installations. 2.
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The lights do not 1. The light switch is turned off. 1. Turn the light switch on. come on. 2. Re-tighten or replace the bulb. 2. The bulb is loose or burned out. 3. Replace the fuse or turn on 3.
  • Página 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To clean, turn OFF all power to circuit and clean surfaces with a mild, non-abrasive cleaner. CAUTION: Turn OFF all power to circuit at main circuit breaker or fuse box. DO NOT rely on wall switch alone to turn off power. To make sure the fixture functions properly, always keep the wall switch in the “ON”...
  • Página 10 Utilitech est une marque de commerce déposée ® de LF, LLC. Tous droits réservés. MOUVEMENT DE RECHANGE MODÈLE # GYQ27-W GYQ27-BZ JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Date d’achat Numéro de série Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à...
  • Página 11 CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Détecteur QUINCAILLERIE INCLUSE Capuchon de connexion Qté : 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article. AVERTISSEMENTS ● Afin de prévenir les chocs électriques, veillez à débrancher l’alimentation avant de procéder à l’installation.
  • Página 12: Instructions Pour L'assemblage

    ● Cette commande d’éclairage peut être utilisée avec des ampoules à DEL à intensité réglable, des ampoules fluocompactes à intensité réglable, des ampoules halogènes et des ampoules à incandescence. ● Pour contrôler manuellement le luminaire, il doit être raccordé à un interrupteur. ●...
  • Página 13 2. Tournez le détecteur (A) pour le raccorder au luminaire (non inclus), puis serrez la vis de blocage. Charge électrique : jusqu’à 4,2 A, 504 W maximum pour les ampoules au tungstène ou à incandescence; 1,25 A, 150 W maximum pour les ampoules fluocompactes ou à...
  • Página 14 ATTENTION : Pour é viter les risques de choc électrique et les dommages que pourrait causer l’eau, les détecteurs de mouvement doivent être orientés vers le sol lorsque l’installation est terminée. L’installation est maintenant terminée. Rétablissez le courant à partir du panneau de disjoncteurs et mettez l’interrupteur mural en position de marche («...
  • Página 15 À la tombée du jour, le luminaire passe à une luminosité faible. Tout mouvement dans la zone de couverture fait allumer Réglez la DUSK TO le luminaire à la luminosité maximale. Il « DISTANCE » à la DAWN reste allumé après que le détecteur a position «...
  • Página 16: Zone De Couverture

    ZONE DE COUVERTURE Le détecteur de mouvement est doté d’une zone de couverture d’environ 240° . Lorsque vous installez initialement le luminaire, vous devez orienter le dé tecteur de sorte que celui-ci couvre la zone souhaitée. DISTANCE Pour que le détecteur puisse détecter le mouvement à la distance maximale, son angle de positionnement devra être ajusté...
  • Página 17: Considérations Importantes

    REMARQUE : 1. Que le luminaire soit fixé à un mur ou sous un avant-toit, la hauteur de l’assemblage, l’angle du détecteur et les autres données sont les mêmes. 2. À une température ambiante de 25 ° C, la distance de détection maximale est de 19,81 m. La distance de dé...
  • Página 18 Les lumières 1. Le luminaire est peut-être installé 1. Déplacez le luminaire dans un s’allument lorsqu’il fait dans un endroit trop sombre. endroit plus éclairé pendant la jour. 2. Le luminaire est en mode TEST. journée. 2. Réglez l’interrupteur à la position TIME (minuterie).
  • Página 19: Liste Des Pièces De Rechange

    article semblable ou un modèle comparable, sans frais. Cette garantie sera annulée si les dommages ou les défectuosités résultent d’un accident, d’un usage abusif ou inapproprié ou d’une réparation inadéquate. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à...
  • Página 20: Reflector Activado Sensor De Reemplazo

    ARTÍ CULO #0804159 0804160 REFLECTOR ACTIVADO Utilitech® es una marca registrada SENSOR DE REEMPLAZO de LF, LLC.Todos los derechos reservados. MODELO # GYQ27-W GYQ27-BZ ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-994-4148, de lunes a jueves de 8 a.m.
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Sensor ADITAMENTOS Empalme plástico Cant. 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. ADVERTENCIA ● Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la alimentació n esté desconectada antes de realizar la instalación.
  • Página 22: Información Sobre La Instalación

    1,25 amperios, 150 vatios como máximo en LED o CFL regulables. ● Este control de luz se puede usar con bombillas LED regulables, CFL regulables, halógenas e incandescentes. ● Para controlar el reflector de forma manual, el control debe cablearse a través de un interruptor. ●...
  • Página 23 2. Gire el sensor (A) para conectarlo a la lámpara (no se incluye), luego apriete el tornillo de sujeció n. Carga eléctrica: hasta 4,2 amperios, 504 vatios como máximo de tungsteno o incandescente, 1,25 amperios, 150 vatios como máximo en LED o CFL regulables.
  • Página 24 PRECAUCIÓN: para evitar los daños producidos por el agua y el riesgo de descarga eléctrica, los controles del sensor de movimiento deben estar mirando hacia el suelo cuando se haya completado la instalación. La instalación está completa. Vuelva a conectar el suministro eléctrico en el interruptor del circuito y lleve el interruptor de pared a la posició...
  • Página 25 En el anochecer, la luz cambiará a bajo brillo. Cualquier movimiento dentro del Regule “DISTANCE" área de cobertura hará que la luz cambie al brillo completo. Después de (distancia) en “DUSK ANOCHE- que se detenga el movimiento, la luz TO DAWN” (del CER AL permanecerá...
  • Página 26: Área De Cobertura

    ÁREA DE COBERTURA El detector de movimiento tiene un área de cobertura de unos 240° . Cuando instale la lá mpara por primera vez, (A) deberá establecer la direcció n de la cabeza del detector para cubrir el área deseada. DISTANCIA Para alcanzar una distancia máxima, el ángulo del sensor deberá...
  • Página 27: Solución De Problemas

    NOTA: 1. La altura del ensamblaje, el ángulo del sensor y los otros datos son los mismos para las instalaciones en pared y en alero. 2. A una temperatura ambiente de 25 ° C, la distancia de detecció n es, como máximo, de 19,81 m. A medida que la temperatura aumenta o disminuye, la distancia de detecció...
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Las luces se encienden 1. Es posible que el control de luces 1. Mueva la luz a una ubicación más durante el dí a. esté instalado en una ubicación brillante durante las horas de dí a. relativamente oscura. 2. Mueva el interruptor de 2.
  • Página 29: Lista De Piezas De Repuesto

    mal uso o reparación defectuosa del producto. Esta garantí a le ofrece derechos legales especí ficos y usted puede tener otros derechos que varí an según el estado. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SE EXTENDERÁ LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO RESULTANTE, ESPECIAL, INCIDENTAL O INDIRECTO DE CUALQUIER TIPO QUE SEA CONSECUENCIA DEL USO O MAL USO DE ESTE PRODUCTO.

Este manual también es adecuado para:

Gyq27-bz

Tabla de contenido