Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the
Operator's Manual before using this
product.
IN629100AV 12/08
GP90150A
OPERATOR'S MANUAL
WHEELBARROW
COMPRESSOR
AIR
Printed in U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID GP90150A

  • Página 1 GP90150A OPERATOR’S MANUAL WHEELBARROW COMPRESSOR To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. IN629100AV 12/08 Printed in U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Table of Contents ....2 Maintenance ....13 Maintenance Schedule .
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY Warning indicates a potentially haz- and to PREVENT EQUIPMENT PROB- ardous situation which, if not avoided, LEMS. To help recognize this informa- COULD result in death or serious injury.
  • Página 4 Safety Instructions (continued) Compressor parts may Motors, electrical be hot even if the unit is equipment and controls can stopped. cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor. 10. Keep fingers away from a running Never operate or repair in or compressor;...
  • Página 5: Spraying Precautions

    15. Tanks rust from moisture build-up, 17. STOP the engine whenever leaving the which weakens the tank. Make sure to work area, before cleaning, making drain tank daily and inspect periodical- repairs or inspections. When cleaning, ly for unsafe conditions such as rust repairing or inspecting, make certain all formation and corrosion.
  • Página 6: Warning Labels

    Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below DK724100AV 10003...
  • Página 7: Glossary Of Terms

    Glossary of Terms ASME Safety Valve Air Tank Capacity A safety valve that automatically releases The volume of air stored in the tank and the air if the air receiver (tank) pressure available for immediate use. A large tank exceeds the preset maximum. allows the intermittent use of an air tool with an air requirement higher than the PSI (Pounds per Square Inch)
  • Página 8: Getting To Know Your Air Compressor

    Getting to Know Your Air Compressor Beltguard Air Filter Dipstick/Oil Sight Glass Handles Tank Drain Unloader Valve Air Storage Tank Regulator Knob Tank Regulated Pressure Outlet Gauge Gauge ASME Safety Valve Air Outlet Fittings ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Model/Serial Number Decal...
  • Página 9 1. Belt Guard. The belt guard encloses 8. Regulated Outlet Gauge. This gauge the pulleys and drive belt. It protects shows at-a-glance, air pressure at the user from moving parts and outlet. Air pressure is measured in directs cooling air to the compressor pounds per square inch (PSI).
  • Página 10: Operating Your Air Compressor

    Operating Your Air Compressor Before starting the compressor, Drain liquid from tank daily. thoroughly read all component instruction manuals, especially the engine manual. All lubricated compressor pumps dis- Do not attach air tools to open charge some condensed water and oil end of the hose until start-up is with the compressed air.
  • Página 11: Lubricaton

    Lubrication This compressor is shipped with oil. Dipstick Use single viscosity, ISO 100 (SAE 30), non-detergent compressor oil; or Mobil 1 ® Add Oil Fill 5W30 or 10W30 synthetic oil may also be Line used. See illustration for proper oil fill. Refer to engine manual for proper oil level Full and type.
  • Página 12: To Start Gasoline Engine

    Operating Your Air Compressor (continued) To Start Gasoline Engine 4. Move the choke lever to the CHOKE position, turn the fuel lever ON, and turn the engine stop switch to the ON position. 5. Pull start grip lightly until resistance is felt, and then pull briskly.
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance Release all pressure from the Do not attempt to tamper with system before attempting to the ASME safety valve! install, service, relocate or per- form any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air fil- ter weekly (per maintenance schedule), oil level and gasoline level before each use.
  • Página 14: Tank

    Maintenance (continued) Tank Never attempt to repair or modi- fy a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explo- Tank Drain (2) sion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tanks daily.
  • Página 15: Drive Belt

    Drive Belt Belt stretch is a result of normal use. 1/2” Deflection When properly adjusted, the belt deflects about 1/2” with five pounds of pressure applied midway between the engine pul- ley and pump. To adjust drive belt tension: 1. Remove belt guard and loosen engine brace.
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Low discharge pres- 1. Air leaks 1. Listen for escaping air. sure Apply soap solution to all fit- tings and connections. Bubbles will appear at points of leakage.
  • Página 17 TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Overheating 1. Poor ventilation 1. Relocate the compressor to an area where an ample supply of cool, clean, dry and well-circulated air is available 2. Dirty cooling surfaces 2. Clean the cooling surfaces of pump and motor/engine Excessive belt wear 1.
  • Página 18 Troubleshooting TROUBLE PROBABLE CAUSE REMEDY Excessive noise 5. Worn bearings 5. Replace worn bearings (knocking) and change oil Continued 6. Piston hitting the valve 6. Remove the compressor plate head and valve plate and inspect for carbon deposits or other foreign matter on top of piston.
  • Página 19: Notes

    Notes...
  • Página 20: Repair Parts

    Repair Parts...
  • Página 21 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalog Part Number Number Descriptons 17993 BG220901AJ Belt guard assembly (includes 37-45) —...
  • Página 22 Repair Parts...
  • Página 23 Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. Catalog Part Number Number Descriptons 18128 VT040900AG Cylinder — VH901100AV Breather 18138 ST022300AV 1/8”...
  • Página 24: Warranty

    Warranties for other RIDGID products may vary. HOW TO OBTAIN SERVICE To obtain service for this RIDGID air compressor you must return it, freight prepaid, to a service center authorized to repair RIDGID air compressors. You may obtain the location of the service center nearest you by calling (toll free) 1-800-4-RIDGID or by logging on to the RIDGID website at www.ridgid.com.
  • Página 25: Compresor De Aire Con Carretilla

    GP90150A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE CON CARRETILLA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto. IN629100AV 12/08 Impreso en EUA...
  • Página 26 Table of Contents Sección Página Sección Página Mantenimiento ....14 Índice ......2 Planificación del mantenimiento .
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Ésto le indica que hay una situación que Esta información se la suministramos PODRIA ocasionarle la muerte o heridas como medida de SEGURIDAD y para de gravedad.
  • Página 28 Instrucciones de seguridad (continuación) un área encerrada. Limpie cualquier derrame de gasolina antes de encender el motor. Nunca utilice el compresor sin la tapa de las bandas. Los compresores se pueden encender El vapor emitido por la automáticamente sin previo gasolina es muy inflamable.
  • Página 29: Precauciones Para Rociar

    13. Para reducir el peligro de incendio, 15. Los tanques se oxidan debido a la mantenga el exterior del motor libre acumulación de humedad y ésto de aceite, solventes o exceso de debilita el tanque. Asegúrese drenar grasa. el tanque a diario e inspeccionar periódicamente en busca de condiciones inseguras, como pueden ser formación óxido y corrosión.
  • Página 30: Advertencia Sobre El Aire Respirable

    Instrucciones de seguridad (continuación) Advertencia Sobre el Aire Respirable Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 - 1966...
  • Página 31: Etiquetas De Advertencia

    Etiquetas de advertencia Busque y lea todas las etiquetas de advertencia que se muestran abajo y que se encuentran en el compresor de aire DK724100AV 10003...
  • Página 32: Glosario

    Glosario Válvula de seguridad ASME Capacidad del tanque de aire Esta válvula libera automáticamente el El volumen de aire almacenado en el exceso de aire cuando la presión ha tanque y disponible para su uso inmediato. alcanzado la presión máxima fijada. Un tanque grande permite el uso intermitente de una herramienta PSI (libras por pulgada cuadrada)
  • Página 33: Conozca Su Compresor De Aire

    Válvula de drenaje del Descarregador tanque Tanque de almacenamiento de aire Perilla reguladora Manómetro Manómetro de salida del tanque regulado Valvula de seguridad ASME Conectores de la salida de aire ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Etiqueta adhesiva con modelo/número de serie...
  • Página 34 Conozca su compresor de aire (continuación) 1. Tapa de la correa. El protector de la 8. Manometro Regulador de la Salida. Este correa encierra las poleas y la correa de manómetro le permite verificar la presión transmisión. Protege al usuario de las de salida muy facilmente.
  • Página 35: Funcionamiento Del Compresor De Aire

    Funcionamiento del compresor de aire Antes de encender el Drene el líquido del tanque compresor, lea cuidadosamente diariamente. todos los manuales de instrucción, especialemente el manual del motor. Todos los cabezales de compresores de No conecte las herramientas aire lubricados expulsan cierta cantidad neumáticas al extremo de la de agua condensada y aceite mezclados manguera hasta que haya...
  • Página 36: Lubricacion

    Funcionamiento del compresor de aire (continuación) Lubricacion Este compresor viene de fábrica con Varilla de nivel de aceite aceite. Vierta el Utilice aceite para compresor no aceite aquí detergente, de viscosidad única, ISO 100 Línea indicadora Bajo (SAE 30), o también puede aceite sintético Mobil 1 ®...
  • Página 37: Para Encender El Motor De Gasolina

    Para encender el motor de gasolina 4. Mueva la palanca de la toma de aire en la posición "CHOKE" (tome de aire), abra la palanca de combustible, y gire el interruptor de parada del motor a la posición de encendido (ON).
  • Página 38: Mantenimiento

    Mantenimiento APAGUE el motor y limpie el motor, el volante, el tanque, las líneas de aire y las aletas del sistema de enfriamiento del Desconecte la unidad y libere cabezal. toda la presión del sistema antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento.
  • Página 39: Tanque

    Tanque ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques Drenaje del tanque (2) desgastados o dañados. Drene el líquido de los tanques a diario.
  • Página 40: Bandas

    Mantenimiento (continuación) Bandas Las bandas se estiran debido al uso Deflección de 1,7 mm (1/2”) normal. Cuando están bien ajustadas, al aplicarle una presión de 2,26 kg entre la poleas del motor y el cabezal, la banda debe tener una deflexión de más o menos 12,7 mm (1/2”).
  • Página 41: Diagnóstico De Problemas

    Diagnóstico de problemas Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Baja presión de 1. Fugas de aire 1. Escuche a ver si hay fugas de salida aire.
  • Página 42 Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Baja presión de el problema reemplace los salida (continuación) anillos, cilindros y pistones cuando sea necesario El compresor se 1. Ventilación inadecuada 1. Reubique el compresor de sobrecalienta modo que se le pueda suministrar suficiente aire frío, limpio, con buena circulación y seco...
  • Página 43 PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Ruido excesivo 1. Las poleas del motor o el 1. Es muy común que el compresor están flojas compresor haga mucho ruido debido a que las poleas estén flojas. Apriételes todos los pernos y tornillos 2. La caja del cigüeñal necesita 2.
  • Página 44: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Sp20...
  • Página 45: Juegos De Repuestos

    Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No de No. de Número catálogo Ref.
  • Página 46 Piezas de repuesto Sp22...
  • Página 47 Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de No de Número Ref. catálogo de pieza Descripción...
  • Página 48: Garantía

    Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este compresor de aire RIDGID durante un período de tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía es específica para este compresor de aire. Las garantías para otros productos RIDGID pueden variar.
  • Página 49 GP90150A MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR STYLE BROUETTE Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'opérateur avant d'utiliser ce produit. IN629100AV 12/08 Imprimé aux É.-U.
  • Página 50 Table des matières Section Page Section Page Table des matières ....2 Entretien ..... .14 Horaire d’entretien .
  • Página 51: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la Avertissement indique une situation SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES hasardeuse potentielle qui PEUT résulter PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. en perte de vie ou blessures graves. Rechercher les symboles suivants pour cette information.
  • Página 52: Instructions De Sécurité (Suite)

    Instructions de sécurité (suite) Ne jamais faire La vapeur d’essence est très fonctionner un compresseur inflammable. Remplir à sans un carter de courroie. Ce l’extérieur ou dans un endroit modèle peut se démarrer sans bien aéré. Ne pas entreposer, avis. Le contact avec les pièces renverser ou utiliser l’essence mobiles peut causer des près d’une flamme ou une...
  • Página 53: Précautions De Pulvérisation

    13. Pour réduire le risque d’incendie, 15. L’accumulation d’humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir. garder l’extérieur du moteur libre S’assurer de vidanger le réservoir d’huile, de solvants et de graisse chaque jour et de le vérifier excessive. régulièrement pour toute condition dangereuse comme formation de rouille et corrosion.
  • Página 54: Avertissement D'air Respirable

    Instructions de sécurité (suite) Avertissement D’Air Respirable Ce compresseur n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Página 55: Étiquettes D'avertissement

    Étiquettes d’avertissement Trouver et lire toutes les étiquettes d’avertissement qui se trouvent sur le compresseur d’air indiquées plus bas DK724100AV 10003...
  • Página 56: Glossaire Des Termes

    Glossaire des termes Soupape De Sûreté ASME immédiate. Un large réservoir permet Cette soupape relâche l’air l’utilisation intermittente d’un outil automatiquement si la pression du pneumatique exigeant de l’air à un réservoir dépasse la pression maximum niveau plus élevé que la valeur nominale réglé...
  • Página 57: Apprendre À Connaître Votre Compresseur D'air

    Jauge d’huile/Voyant d’huile Poignées Robinet de vidange du Décharger réservoir Réservoir de stockage d’air Bouton du régulateur Jauge de Manomètre sortie du réservoir réglée Soupape de sûreté ASME Raccords de sortie d’air ridgid.com 1-800-474-3443 DK724300AV 0104 Décalque de modèle/numéro de série...
  • Página 58 Apprendre à connaître votre compresseur d’air (suite) 1. Carter de courroie. Le dispositif de 8. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. protection recouvre les poulies et la Ce manomètre indique la pression courroie d’alimentation. Il protège d’air de sortie. La pression d’air est l’utilisateur des pièces mobiles et mesurée en livres par pouce carré...
  • Página 59: Fonctionnement De Votre Compresseur D'air

    Fonctionnement de votre compresseur d’air Purger l’humidité du réservoir Avant de mettre le compresseur quotidiennement. en marche, lire attentivement tous les manuels d’utilisation des pièces détachées, surtout le manuel du moteur. Ne pas attacher des outils Toutes les pompes de compresseur pneumatiques au bout ouvert graissées relâchent un peu d’eau condensé...
  • Página 60: Graissage

    Fonctionnement de votre compresseur d’air (suite) Graissage Ce compresseur est expédié avec l’huile. Jauge d’huile Utiliser de l’huile pour compresseur de qualité sans détergent à viscosité simple, Plein Ajoutez ISO 100 (SAE 30); ou une huile l’huile Niveau de synthétique Mobil 1® 5W30 ou 10W30. remplissage Voir l’illustration pour un remplissage Ajoutez...
  • Página 61: Pour Démarrer Le Moteur À Essence

    Pour démarrer le moteur à essence 4. Mettre le levier de l’étrangleur à la position CHOKE et mettre le levier d’arrêt à la position ON. 5. Tirer légèrement sur la poignée de démarrage jusqu’à ce que vous sentez de la résistance et ensuite tirer brusquement.
  • Página 62: Entretien

    Entretien Avec le moteur hors circuit OFF, nettoyer le débris du moteur, volant, réservoir, canalisations d’air et des ailettes de Dissiper toute la pression du refroidissement de la pompe. système avant d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas trifouiller avec la Pour maintenir un fonctionnement soupape de sûreté...
  • Página 63: Réservoir

    Réservoir Ne jamais essayer de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou Vidange du d’explosion. Toujours réservoir (2) remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. Drainer chaque jour le liquide des réservoirs.
  • Página 64: Courroie D'entrainement

    Entretien (suite) Courroie d’Entrainement Les courroies étirées sont le résultat Déviation 1/2 po d’utilisation normale. Lorsqu’elles sont bien ajustées, la déviation de la courroie est environ 1/2 po avec 2,26 kg de pression appliquée à mi-portée entre la poulie du moteur et la pompe. Pour régler la tension de la courroie d’entrainement: 1.
  • Página 65: Dépannage

    Dépannage Pour votre propre sécurité ne pas essayer ni faire fonctionner le com- presseur d’air pendant le dépannage. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Pression de décharge 1. Fuites d’air 1. Écouter pour des fuites basse d’air. Appliquer de l’eau savonneuse aux raccords et connexions.
  • Página 66: Dépannage (Suite)

    Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Pression de décharge 5. Joints d’étanchéité en 5. Remplacer les joints basse (suite) panne d’étanchéité jugés défectueux 6. Compression basse 6. La pression basse peut être le résultat de segments et murs de cylindre usés. Remplacer les segments, cylindres et pistons au besoin...
  • Página 67 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le modèle s’arrête 4. Clapet défectueux 4. Remplacer (suite) Bruit excessif 1. Poulie de moteur ou de 1. Le cognement des (cognement) compresseur lâche compresseurs est souvant le résultat de poulies de moteur ou de compresseurs lâches. Serrer les boulons de serrage et les vis de pression de la poulie...
  • Página 68: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Fr20...
  • Página 69: Nécessaires De Réparation

    Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivant: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
  • Página 70 Pièces de rechange Fr22...
  • Página 71 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivant: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No de Numéro Ref.
  • Página 72: Garantie

    Cette garantie couvre tous les défauts de main d’oeuvre ou de matériaux dans ce compresseur d’air RIDGID pour une période de trois ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est pour ce compresseur d’air précis. Les garanties d’autres produits RIDGID peuvent varier.

Tabla de contenido