General information General information Check reference on page 18 Weitere Erläuterungen siehe Seite 19 Se noter på side 23 Reportez vous à la page 20 Se merknader på side 24 Comprobar referencias en el pagina 21 Se anmärkningarna på sidan 25 Další informace naleznete na straně 22 Katso ohjeet sivulta 26 SolarVenti ® www.solarventi.com EMA 2014...
Página 4
Swedish title Skládání stojanu na zed´ Telineen asennus IV. Ventilation Kit ................ 15 Belüftungsset Ventilationssæt Kit de ventilation norwegan title Kit de ventilación swedish title Ventilační sada Ilmanvaihdon asennussarja SolarVenti ® www.solarventi.com EMA 2014...
Regulátor Säädin VII. Additional installation tips............18 Weitere Montage‐Tipps......................19 Conseils d’installation ......................20 Más consejos para la instalación...................21 Další instalační tipy........................22 Yderligere tips til installationen ....................23 Norwegan title ........................24 Swedish title .........................25 Lisää vinkkejä asennukseen ....................26 SolarVenti ® www.solarventi.com EMA 2014...
Página 6
I. Collector Assembly I. Collector Assembly SV3 SV7 & SV3 SV7 [mm] 524 704 I 704 1004 II 262 320 III 175 175 IV 240 460 V PV 303x180 350x350 Cell 6 W 12 W SolarVenti ® www.solarventi.com ...
Página 7
I. Collector Assembly I. Collector Assembly SV14, SV20 SV30 & SV14 SV20 SV30 [mm] 704 1004 1020 I 1974 1974 3000 II 320 320 III 175 335 IV 820 820 1235 V PV‐ 350x350 350x350 555x305 cell 12 W 12 W 18 W SolarVenti ® www.solarventi.com ...
INTRO Optimal airflow: In a leaky building there is no need for an exhaust/pressure valve. However, a valve for air outlet should be installed in a very tight building. As far as possible inject the air into the driest room and extract from the most humid room to eliminate the risk of leading the moisture through the rest of the building. TOOLS The hole: Drilling through a wall can be challenging and the tools needed to make the hole will depend on the material of the wall. Contact your local SolarVenti installer for further advice regarding the drilling and the installation. Take care not to drill into cables, power sockets, etc. The optimal diameter of the hole is Ø133 mm on the inside and Ø140 mm on the outside. However, it is possible to use a diameter of Ø135 mm both inside and outside. p. 6, 14, 15 Cable: The cable of the Solar Air Collector may either go through the hole of the air inlet – as shown above – or a separate 6‐8 mm hole may be drilled in the position ...
VII. Further installation tips Installationsanleitung für SolarVenti Standard Modell Weitere Montage‐Tipps Optimale Luftverteilung: Bei einem undichten Gebäude ist ein Absaugset/ ALLGEMEINES Druckventil nicht nötig. In einem dichten Gebäude muss jedoch eine Entlüftung (Absaugset/Druckventil) installiert werden. Der Lufteinlass muss möglichst immer in dem trockensten Raum platziert werden und die Entlüftung immer im feuchtesten Raum. WERKZEUG Das Loch: Welche Werkzeuge für die Bohrung durch eine Wand benötigt werden, hängt von der Beschaffenheit ab. Die Bohrung kann sich als schwierig erweisen. Sind Sie unsicher bezüglich der Bohrung oder Installation eines SolarVentis, ist die Installation durch einen SolarVenti Fachbetrieb durchzuführen. ...
d'air. Cependant, il faudra prévoir une sortie d'air dans un bâtiment très étanche à l'air. Autant que possible injecter l'air dans la pièce la plus sèche et l'extraire de la pièce la plus humide pour éliminer le risque de l'humidité dans le reste du bâtiment. OUTILLAGE Le percage le trou: Le forage d'un mur peut présenter quelques difficultés il il est nécessaire d'avoir les outils nécessaires selon la nature de la construction. Contactez votre Installateur Solarventi local pour le forage au forage. Prenez garde de ne endommager des câbles, des prises électriques, etc. Le diamètre nécessaire du trou est 133mm du côté l'intérieur et 140mm côté extérieur. Cependant, il est possible de prévoir un diamètre de 135 mm à l'intérieur et à l'extérieur. p. 6, 14, 15 Cable: Le cable du Capteur Solaire peut soit traverser le trou d'entrée d'air comme indiqué ci‐dessous ou un trou séparé de 6‐8mm de diamètre peut être réalisé à ...
SV‐Standar Manual de instalación Más consejos para la instalación Entrada de aire: En la medida de lo posible, la entrada de aire siempre debe estar INTRO instalada en el cuarto más seco y la salida en la sala que contiene más humedad. Taladrar en la pared o tejado puede ser un reto. Las herramientas necesarias TOOLS dependen de la consistencia de la pared/tejado. Póngase en contacto con su instalador SolarVenti local para obtener más consejos en cuanto a la perforación Perforación: Asegúrese de que NO HAY cables ni tuberias en la zona a perforar. El diámetro óptimo para el agujero es; interior Ø133 mm y exterior Ø140 mm. Si sólo tiene un kit de perforación, puede utilizar Ø135 mm para el interiory exterior. Tornillos: Los tornillos solo se proporcionanpara el montaje de collector en un tejado. Con estructura de madera. ...
s. 10 Stativy: Postupujte dle instrukcí na str. 11. Vyvrtejte dvě dírky v každém z dlouhých hliníkových stativů (Ev3) a upevněte je vhodnými šrouby do zdi. Pak teprve složte stativy, už přímo na zdi. s. 13 Stahovací pásky (Jv) je třeba utáhnout kolem flexihadice(lv) zhruba uprostřed (Dv). s. 15 ”COOLING” (chladící systém) může vhánět neohřátý venkovní vzduch do budovy a ”EXTRACTION” (odtah) pomáhá s optimálním prouděním/nasměrováním vzduchu. SolarVenti ® www.solarventi.com ...
INTRO Optimal luftflow. Ved en utæt bygning er der ikke behov for en udsugning/ trykventil. Installer dog en ventil til luftudstrømning i en meget tæt bygning. Indblæsningen skal så vidt muligt ske i bygningens tørreste rum og udsugningen fra det fugtigste rum – ellers risikerer man at presse fugten ud i resten af bygningen. VÆRKTØJ Hullet: At bore et hul gennem væggen kan være vanskeligt. Dertil kommer, at værktøjet, der skal bruges til at lave hullet, afhænger af murens beskaffenhed. Få råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om installationen. Sørg for, at der ikke er nogen ledninger, stikkontakter e.l., hvor boringen skal foretages. Den optimale diameter af hullet er Ø133 mm på indersiden og Ø140 mm på ydersiden. I tilfælde af, at du kun har en borekrone, kan du dog bruge Ø135 mm til både det indvendige og udvendige hul. s. 6, 14, 15 Kabel: Luftsolfangerens kabel kan enten føres igennem indblæsningshullet eller der ...
Kælder Installationsvejledning Yderligere tips til installationen INTRO Blæs ind i det tørre rum. Indblæsningen skal så vidt muligt ske i det tørreste rum og udsugning fra det fugtigste rum i kælderen – ellers risikerer man at presse fugten ud i kældervæggene. K vs. Standard: Alle mål – angivet i denne montagevejledning – gælder for SolarVenti (K) kældermodeller. Målene dækker IKKE vores standard SolarVenti luftsolfangere (SV14, SV20, SV30). TOOLS Kældervægge kan være vanskelige at bore i og værktøjet, der skal bruges til at foretage boringen afhænger af murens beskaffenhed. Du kan bl.a. risikere, at der er løs isolering i hulmuren, som du skal sikre yderligere. Få råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om installationen. ...
Blow into dry room: As far as possible the air inlet must always be installed in the most dry room and the outlet in the room containing most humidity. In this way you don´t risk the humid air to spread through the entire basement. K vs. Standard: All measurements in this manual are fitting to the SolarVenti (K) models. The measurements DO NOT fit to the standard SolarVenti air collectors (SV14, SV20, SV30). ...
Tuet: Poraa kaksi reikää jokaiseen telineeseen ja kiinnitä ne seinään sopivilla ruuveilla. s. 13 Nippusiteet: Kiristä kurttuputki (lv) nippusiteiden (Jv) avulla suunnilleen Armaflex‐ tiivisteiden (Dv) puoleenväliin. s. 15 “VIILENNYS” käytetään puhaltamaan lämmittämätöntä ilmaa rakennukseen ja “POISTO” tehostaa SV‐järjestelmän ilmavirtausta. SolarVenti ® www.solarventi.com ...
Página 32
SolarVenti® provides a healthy indoor climate in your basement Avoid humidity Avoid stale smell Avoid mould and fungus Local dealer / installer: Produced in Denmark SolarVenti A/S Fabriksvej 8 DK ‐ 8881 Thorsø Tlf. +45 8696 6700 www.solarventi.dk / www.solarventi.com ...