Ocultar thumbs Ver también para Standard SV:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

SolarVenti Standard (SV)  
Wand
 
Installationsanleitung
Wall 
Manuel d'installation
Wall 
Manual de instalación
Zed´
 
Montážní instrukce 
 
 
Wall
 Installation Manual 
   
   
   
 
 
Væg 
 
Installationsvejledning
Wall 
 
Monteringsanvisning
Wall 
 
Installationsinstruktioner
Seinäsarja 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Asennusohje
tv. 3.59 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SolarVenti Standard SV

  • Página 1 SolarVenti Standard (SV)   Wall  Installation Manual    Wand Væg            Installationsanleitung Installationsvejledning Wall  Wall          Manuel d’installation Monteringsanvisning Wall  Wall          Manual de instalación Installationsinstruktioner Zed´   Seinäsarja        ‐ Montážní instrukce  Asennusohje    ...
  • Página 2            ...
  • Página 3: General Information

    General information   General information           Check reference on page 18    Weitere Erläuterungen siehe Seite 19                               Se noter på side 23  Reportez vous à la page 20                                                 Se merknader på side 24  Comprobar referencias en el pagina 21                           Se anmärkningarna på sidan 25  Další informace naleznete na straně 22                           Katso ohjeet sivulta 26  SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 4   Swedish title  Skládání stojanu na zed´        Telineen asennus  IV. Ventilation Kit ................ 15    Belüftungsset            Ventilationssæt    Kit de ventilation          norwegan title    Kit de ventilación          swedish title  Ventilační sada          Ilmanvaihdon asennussarja  SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Regulátor            Säädin      VII. Additional installation tips............18      Weitere Montage‐Tipps......................19    Conseils d’installation ......................20    Más consejos para la instalación...................21  Další instalační tipy........................22      Yderligere tips til installationen ....................23    Norwegan title ........................24    Swedish title .........................25    Lisää vinkkejä asennukseen ....................26                        SolarVenti ®     www.solarventi.com    EMA 2014...
  • Página 6 I. Collector Assembly I. Collector Assembly  SV3   SV7  & SV3  SV7  [mm]  524  704  I  704  1004  II  262  320  III    175  175  IV  240  460  V  PV  303x180  350x350  Cell  6 W  12 W  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 7 I. Collector Assembly I. Collector Assembly  SV14, SV20   SV30  & SV14  SV20  SV30  [mm]  704  1004  1020 I  1974  1974  3000 II  320  320  III  175  335  IV  820  820  1235  V  PV‐ 350x350  350x350  555x305 cell  12 W  12 W  18 W  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 8: Wall Mounting Kit

    II. Wall Mounting Kit II. Wall Mounting Kit  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 9 II. Wall Mounting Kit     I  III  [mm]    SV3  262  420  600  536      SV7  320  600  900  716      SV14  320  600  1800  716    SV20  320  800  1800  1016  SV30  375  800  2800  1032  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 10 II. Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 11 II. Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 12 III. Angle Wall Mounting Kit III. Angle Wall Mounting Kit  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 13 III. Angle Wall Mounting Kit SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 14 III.I Stand Assembly III.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 15 III.I Stand Assembly   SV7‐14  SV20‐30  y  °   °   Option 1  Option 2  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 16 III.I Stand Assembly I  [mm]  SV3  600  SV7  900  SV14  1874  SV20  1874  SV30  2800  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 17 III.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 18 III.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 19 III.I Stand Assembly SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 20 IV. Ventilation Kit IV. Ventilation Kit  COOLING                                                                 EXTRACTION  SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 21: Switch

    V. Switch V. Switch    SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 22: Regulator

    VI. Regulator VI. Regulator      SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 23: Additional Installation Tips

      INTRO  Optimal airflow: In a leaky building there is no need for an exhaust/pressure valve.    However, a valve for air outlet should be installed in a very tight building. As far as      possible inject the air into the driest room and extract from the most humid room to  eliminate the risk of leading the moisture through the rest of the building.             TOOLS The hole: Drilling through a wall can be challenging and the tools needed to make      the hole will depend on the material of the wall. Contact your local SolarVenti    installer for further advice regarding the drilling and the installation.         Take care not to drill into cables, power sockets, etc. The optimal diameter of the    hole is Ø133 mm on the inside and Ø140 mm on the outside. However, it is possible    to use a diameter of Ø135 mm both inside and outside.          p. 6, 14, 15  Cable: The cable of the Solar Air Collector may either go through the hole of the air    inlet – as shown above – or a separate 6‐8 mm hole may be drilled in the position   ...
  • Página 24: Weitere Montage-Tipps

    VII. Further installation tips     Installationsanleitung für SolarVenti Standard Modell      Weitere Montage‐Tipps          Optimale Luftverteilung: Bei einem undichten Gebäude ist ein Absaugset/  ALLGEMEINES    Druckventil nicht nötig. In einem dichten Gebäude muss jedoch eine Entlüftung    (Absaugset/Druckventil) installiert werden. Der Lufteinlass muss möglichst immer in    dem trockensten Raum platziert werden und die Entlüftung immer im feuchtesten    Raum.           WERKZEUG Das Loch: Welche Werkzeuge für die Bohrung durch eine Wand benötigt werden,      hängt von der Beschaffenheit ab. Die Bohrung kann sich als schwierig erweisen. Sind    Sie unsicher bezüglich der Bohrung oder Installation eines SolarVentis, ist die    Installation durch einen SolarVenti Fachbetrieb durchzuführen.         ...
  • Página 25: Conseils D'installation

      d'air. Cependant, il faudra prévoir une sortie d'air dans un bâtiment très étanche à    l'air. Autant que possible  injecter l'air dans la pièce la plus sèche et l'extraire  de la    pièce la plus humide pour éliminer le risque de  l'humidité dans le reste  du    bâtiment.          OUTILLAGE Le percage le trou: Le forage d'un mur peut présenter quelques difficultés il il est      nécessaire d'avoir les outils nécessaires selon la nature de la construction. Contactez    votre Installateur Solarventi local pour le forage au forage.        Prenez garde de ne endommager des câbles, des prises électriques, etc. Le diamètre    nécessaire du trou est 133mm du côté l'intérieur et 140mm côté extérieur.    Cependant, il est possible de prévoir un diamètre de 135 mm à l'intérieur et à    l'extérieur.          p. 6, 14, 15  Cable: Le cable du Capteur Solaire peut soit traverser le trou d'entrée d'air comme    indiqué  ci‐dessous  ou  un  trou  séparé  de  6‐8mm  de  diamètre  peut  être  réalisé  à ...
  • Página 26: Más Consejos Para La Instalación

      SV‐Standar Manual de instalación        Más consejos para la instalación         Entrada de aire: En la medida de lo posible, la entrada de aire siempre debe estar  INTRO  instalada en el cuarto más seco y la salida en la sala que contiene más humedad.        Taladrar en la pared o tejado puede ser un reto. Las herramientas necesarias  TOOLS   dependen de la consistencia de la pared/tejado. Póngase en contacto con su    instalador SolarVenti local para obtener más consejos en cuanto a la perforación             Perforación: Asegúrese de que NO HAY cables ni tuberias en la zona a perforar.     El diámetro óptimo para el agujero es;  interior Ø133 mm y  exterior Ø140 mm. Si    sólo tiene un kit de perforación, puede utilizar Ø135 mm  para el interiory exterior.        Tornillos: Los tornillos solo se proporcionanpara el montaje de collector en un      tejado. Con estructura de madera.     ...
  • Página 27: Další Instalační Tipy

      s. 10  Stativy: Postupujte dle instrukcí na str. 11. Vyvrtejte dvě dírky v každém z dlouhých    hliníkových stativů (Ev3) a upevněte je vhodnými šrouby do zdi. Pak teprve složte    stativy, už přímo na zdi.          s. 13  Stahovací pásky (Jv) je třeba utáhnout kolem flexihadice(lv) zhruba uprostřed (Dv).          s. 15  ”COOLING” (chladící systém) může vhánět neohřátý venkovní vzduch do budovy a     ”EXTRACTION” (odtah) pomáhá s optimálním prouděním/nasměrováním vzduchu.                                      SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 28: Yderligere Tips Til Installationen

        INTRO  Optimal luftflow. Ved en utæt bygning er der ikke behov for en udsugning/    trykventil. Installer dog en ventil til luftudstrømning i en meget tæt bygning.    Indblæsningen skal så vidt muligt ske i bygningens tørreste rum og udsugningen fra    det fugtigste rum – ellers risikerer man at presse fugten ud i resten af bygningen.          VÆRKTØJ Hullet: At bore et hul gennem væggen kan være vanskeligt. Dertil kommer, at      værktøjet, der skal bruges til at lave hullet, afhænger af murens beskaffenhed. Få    råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om    installationen.        Sørg for, at der ikke er nogen ledninger, stikkontakter e.l., hvor boringen skal    foretages. Den optimale diameter af hullet er Ø133 mm på indersiden og Ø140 mm    på ydersiden. I tilfælde af, at du kun har en borekrone, kan du dog bruge Ø135 mm    til både det indvendige og udvendige hul.          s. 6, 14, 15  Kabel: Luftsolfangerens kabel kan enten føres igennem indblæsningshullet eller der   ...
  • Página 29: Norwegan Title

      Kælder Installationsvejledning      Yderligere tips til installationen          INTRO  Blæs ind i det tørre rum. Indblæsningen skal så vidt muligt ske i det tørreste rum og    udsugning fra det fugtigste rum i kælderen – ellers risikerer man at presse fugten ud    i kældervæggene.        K vs. Standard: Alle mål – angivet i denne montagevejledning – gælder for    SolarVenti (K) kældermodeller. Målene dækker IKKE vores standard SolarVenti    luftsolfangere (SV14, SV20, SV30).           TOOLS Kældervægge kan være vanskelige at bore i og værktøjet, der skal bruges til at      foretage boringen afhænger af murens beskaffenhed. Du kan bl.a. risikere, at der er    løs isolering i hulmuren, som du skal sikre yderligere.     Få råd og vejledning hos din lokale SolarVenti installatør, hvis du er i tvivl om    installationen.     ...
  • Página 30: Swedish Title

    Blow into dry room: As far as possible the air inlet must always be installed in the    most dry room and the outlet in the room containing most humidity. In this way you    don´t risk the humid air to spread through the entire basement.        K  vs.  Standard:  All  measurements  in  this  manual  are  fitting  to  the  SolarVenti  (K)    models.  The  measurements  DO  NOT  fit  to  the  standard  SolarVenti  air  collectors    (SV14, SV20, SV30).       ...
  • Página 31: Lisää Vinkkejä Asennukseen

    Tuet:  Poraa  kaksi  reikää  jokaiseen  telineeseen  ja  kiinnitä  ne  seinään  sopivilla    ruuveilla.           s. 13  Nippusiteet: Kiristä kurttuputki (lv) nippusiteiden (Jv) avulla suunnilleen Armaflex‐   tiivisteiden (Dv) puoleenväliin.          s. 15  “VIILENNYS” käytetään puhaltamaan lämmittämätöntä ilmaa rakennukseen ja     “POISTO” tehostaa SV‐järjestelmän ilmavirtausta.                                   SolarVenti ®     www.solarventi.com ...
  • Página 32 SolarVenti® provides a healthy   indoor climate in your basement         Avoid humidity  Avoid stale smell  Avoid mould and fungus  Local dealer / installer:        Produced in Denmark  SolarVenti A/S  Fabriksvej 8  DK ‐ 8881 Thorsø    Tlf. +45 8696 6700  www.solarventi.dk / www.solarventi.com ...

Tabla de contenido