Children must not use or play with this product. 1. Applications The IO 50 SQFlex switch box is made for solar-powered SQFlex systems and is an on/off switch for the system power supply. In addition, the IO 50 functions as a connection point for all necessary cables.
2.1 Mechanical installation The IO 50 SQFlex must be placed on a firm and stable surface that fits the box. 2.2 Electrical connection The electrical connection must be carried out by an authorised electrician in accordance with local regulations.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Los niños no pueden utilizar o jugar con este producto. 1. Aplicaciones La caja de interruptor de IO 50 SQFlex está fabricada para los sistemas solares SQFlex y es un interruptor on/off para el sistema de suministo eléctrico.
2.1 Instalación mecánica El IO 50 SQFlex debe colocarse en una superficie estable y firme para fijar la caja. 2.2 Conexión eléctrica Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista autori- zado según las normativas locales.
La eliminación de este producto o partes de él debe realizarse de forma respetuosa con el medio ambiente: 1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce produit ni à jouer avec. 1. Applications Le boîtier de commutation IO 50 SQFlex est conçu pour les systèmes solaires SQFlex et fonctionne comme interrupteur marche/arrêt pour l'alimentation électrique du système.
électrique a été coupée et qu’elle ne peut pas être réenclen- chée accidentellement. 2.1 Installation mécanique Le boîtier IO 50 SQFlex doit être placé sur une surface stable. 2.2 Connexion électrique La connexion électrique doit être réalisée par un électricien agréé...
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ή να χρησιμοποιούν αυτό το προϊόν. 1. Εφαρμογές Το κουτί ελέγχου IO 50 SQFlex είναι φτιαγμένο για τα ηλιακά συστήματα SQFlex και είναι ένας διακόπτης on/off για την παροχή ισχύος του συστήματος.
Página 14
βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό ρεύμα είναι κλειστό και ότι δεν υπάρχει περίπτωση να ανοίξει τυχαία. 2.1 Μηχανική εγκατάσταση Το IO 50 SQFlex πρέπει να τοποθετηθεί σε μια σταθερή και συμπαγή επιφάνεια κατάλληλη για το κουτί. 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να διεξάγεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο...
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
I bambini non devono utilizzare o giocare con questo prodotto. 1. Applicazioni Il dispositivo IO 50 SQFlex è da utilizzarsi con sistemi di pompaggio alimentati da pannelli solari, al fine di consentire la disconnessione del sistema di alimentazione elettrica.
Página 17
2.1 Installazione meccanica L'IO 50 SQFlex deve essere posizionato su una superficie stabile, adatta al dispositivo. 2.2 Collegamento elettrico I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale qualificato e nel rispetto delle normative locali.
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
As crianças não devem utilizar ou brincar com este produto. 1. Aplicações A caixa de comutação IO 50 SQFlex foi concebida para sistemas SQFlex de alimentação solar, agindo como um interruptor on/off para a alimentação do sistema.
2.1 Instalação mecânica A IO 50 SQFlex deve ser colocada numa superfície sólida e estável, adequada ao tamanho da caixa. 2.2 Ligação eléctrica A ligação eléctrica deve ser realizada por um electricista credenciado, de acordo com as regulamentações locais.
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou ofi- cina de reparação. Sujeito a alterações.
ürünü kullanmamalıdır. Çocuklar bu ürünle oynamamalı ve kullanmamalıdırlar. 1. Uygulamalar IO 50 SQFlex şalter kutusu, enerjisini güneşten alan SQFlex sistemlerinden yapılmıştır. Bu kutu, sistemdeki güç kaynağı için açma/kapama şalteri özelliğini göstermektedir. Ayrıca IO 50, gerekli tüm kablolar için bir bağlantı noktası olarak işlev görmektedir.
Página 23
IO 50 üzerinde herhangi bir işleme başlamadan önce güç kaynağının kapalı olduğundan ve kazara açılmayacağından emin olun. 2.1 Mekanik kurulum IO 50 SQFlex, kutuya uyan sabit ve sert bir yüzeye yerleştirilmelidir. 2.2 Elektrik bağlantısı Elektrik bağlantısı, söz konusu bölgedeki düzenlemelere uygun olarak yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Muhafaza sınıfı IP55 veya NEMA 3R. 4. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Değişime tabidir.
Appendix IO 50 Solar Module SQ Flex Fig. 1 Wiring diagram, one DC conductor earthed IO 50 Solar Module SQ Flex Fig. 2 Wiring diagram, floating DC supply or AC connection...
μετέπειτα. IT: Dichiarazione di conformità CE/UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti IO 50, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE.
Página 27
These Directives and standards apply from 20th April 2016 and onwards: – Low Voltage Directive (2014/35/EU) Standard used: EN 60947-3:2008 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 97823192 0316). Bjerringbro, 7 January 2016 Svend Aage Kaae...
Declaration of conformity EAC Модуль сбора и передачи данных, серии IO сертифицирован на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств», ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» Сертификат соответствия: № ТС RU C-DK.АИ30.В.00457, срок действия до 25.12.2018г. №...
Página 29
Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de GRUNDFOS Pumps GRUNDFOS Hellas Argentina S.A. (Shanghai) Co. Ltd. A.E.B.E. Phone: +54-3327 414 444 Phone: +86-021-612 252 22 Phone: +0030-210-66 83 Telefax: +54-3327 411 111 Telefax: +86-021-612 253 Telefax: +0030-210-66 46 Australia Croatia GRUNDFOS Pumps Pty.
Página 30
Telefax: +31-88-478 6332 s Distribution Telefax: +386 (0) 1 568 06 Phone: +971-4- 8815 166 New Zealand Telefax: +971-4-8815 136 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. South Africa United Kingdom Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 GRUNDFOS (PTY) LTD GRUNDFOS Pumps Ltd.