Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BT7020
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Proaction BT7020

  • Página 1 BT7020 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 6 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 7 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a tierra. Antes enchufar unidad...
  • Página 8 Esta protección se activará si la unidad colóquela en el suelo como muestra la sometida esfuerzo Fig.1. calentamiento anormal. esto ocurriese: 2 A continuación pise la palanca 1.- Ponga el interruptor (L) situado en (135), Fig.1. Se oirá un click. Levante la carcasa en la posición «0»...
  • Página 9 dispersión de partículas o con personas Extraiga los soportes delanteros antes peso elevado frecuencia de transportar o levantar la cinta, lubricación debe aumentarse Fig.5, IV. consecuentemente. Tras lubricar, si la banda resbala, MOVIMIENTO Y ALMACENAJE.- compruebe la tensión de la misma. Para La unidad está...
  • Página 10: Caso De Que La Banda Se Haya

    sentido contrario al de las agujas del reloj ejercicio para controlar nuestro peso, Fig.8. mejorar nuestra forma física Una vez ajustada la cinta de correr, relajarnos. puede comenzar el ejercicio de nuevo. DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA VENTAJAS DE LA PRÁCTICA HACIA LA IZQUIERDA.- DE EJERCICIO.- Caso de que la banda se haya...
  • Página 11 la inclinación. El aumento de la velocidad conlleva un aumento de la intensidad de trabajo y, por lo tanto, un aumento del ritmo cardiaco. En el supuesto de que la intensidad del trabajo se mantenga constante, es decir, tensión y ritmo de pedaleo constantes, el ritmo cardiaco aumenta hasta un punto en el cual permanece invariable.
  • Página 12 ambos niveles, pero teniendo en Utilice un aspirador para aspirar cuenta que el número de pulsaciones cuidadosamente alrededor de todos no debe sobrepasar el 85% (zona componentes visibles (cinta, aeróbica) y nunca llegar al máximo estructura, etc.). Apoyando la unidad ritmo cardíaco podemos...
  • Página 13: Localización De Fallos O Averías

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 15 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Página 16 -Solvent based lubricants used, in Fig.3 to put it in position. Do the - Belt is too tight. same with the other handrail, Fig.3. Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal. Set switch (L) to 5 Put the security key (128) in its Position [1].
  • Página 17 your hands as shown in Fig.6 and lift it, ADJUSTING THE BELT.- so that the wheels (33) rest on the If your unit is not seated evenly on the floor. four contact points, this may cause the To prevent accidents DO NOT move belt (X) to shift sideways.
  • Página 18 machine and even stretch the belt if we burn more calories than we eat, itself. Bear In mind that one turn of the we lose weight. When resting the body right screw (R) in a clockwise direction burns around 70 calories per hour to has the same effect on the position of keep our vital functions active.
  • Página 19 heart rate limit that corresponds to our age. We you have finished, it is important to relax the muscles. This can be done by walking at a low speed for 2-3 minutes until the heart rate drops below the 65% line.
  • Página 20 When in doubt about any parts on the THE MANUFACTURER RESERVES machine, do not hesitate to get in touch RIGHT MODIFY with the Technical Assistance Service SPECIFICATIONS by phoning customer services (see last PRODUCTS WITHOUT PRIOR page in manual). NOTICE.
  • Página 21: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 22 BT7020...
  • Página 23 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 24 Cushion Amortiguador BT7020044 Bracket adjusting foot pad Pie ajustable BT7020046 shaft sleeve Casquillo eje BT7020052 Left upright stopple Tapón inf mástil izq BT7020053L Right upright stopple Tapón inf mástil drc BT7020053R Power cord Cable alimentación BT7020096 End socket Enchufe BT7020097 Power switch Interruptor BT7020098...
  • Página 25 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC and 2006/42/EC.
  • Página 26 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.