SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. YOU FUTHER AGREE THAT THIS PRODUCT IS ONLY FOR CIVIL USE, AND HIKVISION...
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the instruction. For more information, please visit https://us.hikvision.com/en. Need help? Please visit “https://us.hikvision.com/en” for our local contact details. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
What’s in the Box Mounting Plate (x3) Pick the one for best surveillance angle. Doorbell (x1) Faceplate (x3) Screwdriver (x1) Pick the one that best matches your home, from Plate Foam (x1) three faceplates. Stabilize the mounting plate when installing it on a rough surface.
Página 7
• If you have a mechanical chime installed in your home, install the power kit and doorbell. • If you have an electronic chime installed in your home, refer to its manual to install the power kit, and install the doorbell.
Connect the wire harness to the chime’s terminals Connect the wire harness to the chime’s terminals Insert the existing chime wire and the other end of Insert the existing chime wire and the other end of named TRANS and FRONT. named TRANS and FRONT.
Página 9
Doorbell Installation Recommended Installation Height: 1.2 m (4 ft) above the ground. Shut off the electricity at the breaker that controls the Shut off the electricity at the breaker that controls the (Optional) If the wall is uneven, paste the plate foam to the (Optional) If the wall is uneven, paste the plate foam to the mounting plate.
Página 10
Affix the mounting plate to the wall. Affix the mounting plate to the wall. Remove faceplate on your doorbell from bottom to top. Mounting Screw If you have a chime installed, follow Option A; if not, follow Option Option A Connect doorbell to your existing doorbell wires.
Página 11
Fix the doorbell to the mounting plate by inserting the Restore the electricity at the breaker. doorbell screws. Doorbell Screw • Doorbell is powered on when its indicator flashes blue quickly. If not, make sure your electricity is off and check the wiring. If yes, proceed to doorbell setup. •...
Replace the faceplate and insert two security screws into the bottom of the doorbell to secure the faceplate. Appendix Basics Security Screw MicroSD Card Slot Terminals Mounting Holes Reset Button Hold for 5s to reset and enter AP mode. LED Indicator Blue Light Flashing Doorbell is ready for Wi-Fi configuration...
Página 13
Use AP Mode for Wi-Fi Configuration -For AP hotspot configuration, press the Reset button for 5 seconds, and then you will hear a voice prompt. -Wait for a few seconds, until you see the LED indicator flashing blue. -Follow the voice prompt to connect Wi-Fi. Wi-Fi Name: softap_XXXXXXXXX (9-digit Serial No.) Default Password: softap_XXXXXX (Verification Code) eg.
Página 14
******** Continue to Add 4. Enter the following information ( 4. Enter the following information (use the Hikvision SADP tool (available at www.hikvision.com) to find doorbell’s IP address): ): · IP Camera Address: [doorbell’s IP address] · Protocol: HIKVISION · Management Port: 8000 ·...
Configuración rápida Instalación del kit de alimentación Instalación del timbre Configuración del timbre...
Página 16
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO O PÉRDIDA DE DATOS O DOCUMENTACIÓN, RELACIONADA CON EL USO DE ESTE PRODUCTO, AUNQUE SE HUBIERA NOTIFICADO A HIKVISION DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. HASTA EL GRADO MÁXIMO QUE PERMITA LA LEY APLICABLE, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE HIKVISION POR TODOS LOS DAÑOS EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. Para más información, visite https://us.hikvision.com/en. ¿ Necesita ayuda? Visite “ https://us.hikvision.com/en” para obtener contactos locales. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA...
Contenido de la caja 3 placas de montaje Elija la que brinde mejor ángulo de 1 timbre vigilancia. 3 placas frontales 1 destornillador Elija una de las tres placas frontales que mejor se adapte a su 1 plancha de espuma casa.
• Si usted tiene timbre mecánico instalado en su casa, instale el kit de alimentación y el timbre. • Si usted tiene Timbre electrónico instalado, consulte su manual para instalar el kit de alimentación y colocar el timbre. • Si usted no tiene ningún timbre instalado, saltese la instalación del kit de alimentación, instale el timbre y siga los pasos descritos en la Option B (Opción B) en la página 5.
Conecte el arnés de cables a los terminales del timbre Conecte el arnés de cables a los terminales del timbre Inserte el cable del timbre existente y el Inserte el cable del timbre existente y el con el nombre TRANS y FRONT. con el nombre TRANS y FRONT.
Instalación del timbre Altura recomendada de instalación: 1.2 m (4 ft) del suelo. Corte la electricidad desde el interruptor que controla el Corte la electricidad desde el interruptor que controla el (Opcional) si la pared no está pareja, pegue la (Opcional) si la pared no está...
Página 22
Fije la placa de montaje a la pared. Fije la placa de montaje a la pared. Retire la placa frontal del timbre de abajo hacia arriba. Tornillo de montaje Si ya tiene un timbre instalado, siga la Option A (Opción A); si no tiene, siga la Option B (Opción B).
Fije el timbre a la placa de montaje usando los Restablezca la electricidad desde el disyuntor. tornillos proporcionados. Tornillo del timbre • El timbre está encendido cuando el indicador parpadea en azul rápidamente. De lo contrario, asegúrese de que la electricidad esté conectada y verifique el cableado. Si el timbre está encendido, puede configurarlo.
Vuelva a colocar la placa frontal e inserte dos tornillos de seguridad en la parte inferior del timbre para asegurar la placa. Tornillo de seguridad Apéndice Elementos básicos Ranura para Terminales Orificios de tarjeta micro SD montaje Botón Reset (Reiniciar) Mantenga presionado el botón durante 5 segundos para reiniciar...
Uso del modo AP para la configuración de Wi-Fi -Para configurar el punto caliente AP, presione el botón Reset (Reiniciar) durante 5 segundos hasta escuchar el mensaje de voz. -Espere unos segundos hasta que el indicador LED parpadee en azul. -Siga el mensaje de voz para conectar al Wi-Fi.
******** Continue to Add 4. Ingrese la siguiente informacion (use la herramienta Hikvision SADP (disponible en www.hikvision.com) para encontrar la 4. Ingrese la siguiente informacion (use la herramienta Hikvision SADP (disponible en www.hikvision.com) para encontrar la dirección IP del timbre): dirección IP del timbre):...
Installation rapide Installation du kit d'alimentation Installation de la sonnette Réglage de la sonnette...
Página 28
Veuillez consulter le site web pour obtenir la dernière version (https://us.hikvision.com/en). Toutes les informations, notamment les textes, les images et les graphiques sont la propriété d’Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd., ou de ses filiales (ci-après « HIKVISION »).
Instruction de sécurité ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usagées conformément aux instructions. Pour plus d'informations, veuillez-vous visiter https://us.hikvision.com/en Besoin d'aide ? veuillez-vous visiter “ ” pour avoir nos coordonnées locales.
Ce que contient la boîte Plaques de montage (3) Choisissez celle offrant Sonnette (1) le meilleur angle de panneaux de façade (3) surveillance. Choisissez parmi Tournevis (1) les trois panneaux de façade celui qui Mousse pour la plaque s’harmonise le mieux à votre décor.
Página 31
• Si vous avez un carillon filaire installé chez vous, installez le kit d'alimentation et la sonnette. • Si vous avez un carillon sans fil installé chez vous, reportez-vous à son propre manuel pour installer le kit d'alimentation et la sonnette. option B •...
Página 32
Connectez le faisceau de câbles aux bornes de la sonnette Connectez le faisceau de câbles aux bornes de la sonnette Insérez le fil du carillon existant et l’ a utre extrémité du Insérez le fil du carillon existant et l’ a utre extrémité du appelées « TRANS »...
Installation de la sonnette Hauteur d’installation recommandée : 1.2 m (4 pi) au-dessus du sol. Coupez le courant du disjoncteur sur lequel se trouve le Coupez le courant du disjoncteur sur lequel se trouve le (Facultatif) Si le mur est inégal, collez la (Facultatif) Si le mur est inégal, collez la plaque plaque de de mousse à...
Página 34
Fixez la plaque de montage au mur. Fixez la plaque de montage au mur. Retirez le panneau de façade de votre sonnette de bas en haut. Vis de montage l’option A Si vous avez un carillon déjà installée, reportez-vous à ;...
Fixez la sonnette à la plaque de montage en insérant les Rétablissez le courant au disjoncteur. vis de sonnette. Vis de sonnette • La sonnette est alimentée lorsque son témoin clignote rapidement en bleu. Sinon, veillez à couper l’alimentation électrique et vérifiez le câblage. Si tout fonctionne, procédez au réglage de la sonnette. •...
Replacez le panneau de façade et insérez deux vis de sûreté dans le bas de la sonnette afin de fixer le panneau de façade. Vis de sûreté Annexe Notions de base Fente pour carte Terminaux Trous de fixation microSD Bouton de réinitialisation Maintenez enfoncé...
Utilisation du mode AP pour configurer le Wi-Fi -Pour la configuration du point d’accès AP, appuyez sur le bouton Reset (de réinitialisation) pendant 5 secondes, puis vous entendrez un guide vocal. -Attendez quelques secondes jusqu’à ce que l’indicateur DEL clignote en bleu. -Suivez le guide vocal pour vous connecter au Wi-Fi.
Connecter la sonnette à un NVR La Sonnette DS-HD1 peut être connectée à un NVR Hikvision à des fins de visualisation et d’enregistrement. 1. Ouvrez l'interface du NVR (avec un client Web, un client local ou un client iVMS-4200). 1. Ouvrez l'interface du NVR (avec un client Web, un client local ou un client iVMS-4200).
Página 39
No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this limited warranty. Your Hikvision product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with Hikvision’...
Página 40
Ningún distribuidor, revendedor, agente o empleado está autorizado a realizar modificaciones, extensiones o adiciones a ésta garantía limitada. Su producto Hikvision está garantizado por un (1) año a partir de la fecha de compra contra defectos en los materiales o la mano de obra, o por un plazo mayor según lo requiera la ley del país o el estado donde se vendió...
Página 41
Aucun distributeur, revendeur, agent ou employé n’ e st autorisé à modifier, prolonger ou étendre la présente garantie limitée. Votre produit Hikvision est garanti contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’ a chat, ou toute autre période plus longue pouvant être exigée par le droit du pays ou de l’état dans lequel ce produit est vendu, du moment qu’il est utilisé...