Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1 DE
Forsigtig, fare for snitsår på grund af skrøbeligt glas. Sørg ved
Vorsicht Verletzungsgefahr durch zerbrechliches Glas. Achten Sie
lampeudskiftning for, at glascylinderen på lampe og apparat ikke beskadiges. Der er
beim Lampentausch darauf, den Glaszylinder von Lampe und Gerät nicht zu beschädigen.
fare for snitsår, hvis glasset går itu.
Es besteht Verletzungsgefahr durch Glasbruch.
UV
Pas på, fare på grund af ultraviolet stråling. Lampen (UV-C-lyskilde)
UV
Achtung Gefahr durch ultraviolette Strahlung. Die im Gerät installierte
afgiver energirigt ultraviolet lys. UV-stråling er skadeligt for øjnene og huden. UV-
Lampe (UV-C-Strahler) gibt energiereiches ultraviolettes Licht ab. UV-Strahlung schädigt
lampen må ikke benyttes uden for apparatet. Tag straks UV-renseren ud af brug, hvis
die Augen und die Haut. Die UV-Lampe darf nicht außerhalb des Gerätes betrieben
kabinettet er beskadiget.
werden. Setzen Sie den UV-Klärer sofort außer Betrieb, wenn das Gehäuse beschädigt ist.
1 FR
OBS! Skaderisk genom skört glas. Vid byte av lampa, se till att lampans
och apparatens glascylinder inte skadas. Skaderisk kan uppstå genom glasskärvor.
Attention : risques de blessure avec le verre cassable. Lorsque
vous remplacez la lampe, veillez à ne pas casser le cylindre en verre de la lampe et de
UV
Varning för fara för ultraviolett strålning. Lampan i apparaten (UV-C-
l'appareil. Des bris de verre vous exposent à des risques de blessures.
strålar) avger energirikt ultraviolett ljus. UV-strålning skadar ögon och hud. UV-lampan
för ej användas utanför apparaten. Ta genast UV-pumpen ur drift om skyddet är skadat.
UV
Attention aux dangers liés aux rayonnements ultraviolets. La
lampe montée sur l'appareil (émetteur UV-C) délivre une lumière ultraviolette riche en
Forsiktig: Fare for personskade på grunn av glass som kan knuses
énergie. Les rayons UV sont nuisibles pour les yeux et la peau. La lampe UV ne doit pas
Glas. Pass på ved utskifting av lyspærer at glassylinderen på pæren og enheten ikke
être utilisée en-dehors de l'appareil. Mettez immédiatement le filtre UV hors-service
skades. Det er fare for personskader fra knust glass.
lorsque le boîtier est endommagé.
UV
Forsiktig: Fare på grunn av ultrafiolett stråling. Lyspæren som er
1 EN
installert i enheten (UV-C-pære) avgir kraftig, ultrafiolett lys. UV-stråler skader øynene
Caution – danger of injury due to breakable glass.Take care not to
og huden. UV-pæren må ikke brukes utenfor enheten. Slå straks av UV-renseren hvis
damage the glass cylinder on the lamp and device when changing the bulb. There is a
huset er skadet.
danger of injury in the event of broken glass.
Aten ie pericol de accidentare din cauza sticlei casante. La înlocuirea
UV
Caution – danger due to ultraviolet radiation. The lamp (UV-C bulb)
lămpii aveţi grijă să nu deterioraţi cilindrul de sticlă al lămpii şi aparatului. Pericol de
installed in the device emits high-energy ultraviolet light. UV radiation damages the
accidentare prin spargerea sticlei.
eyes and skin. The UV lamp may not be operated outside of the device. Remove the
UV clarifier from operation if the housing is damaged.
Aten ie pericol din cauza radia iilor ultraviolete. Lampa instalată
UV
în aparat (reflector UV-C) emite o lumină ultravioletă, foarte puternică. Radiaţiile
1 NL
UV sunt dăunătoare pentru ochi şi piele. Lampa UV nu poate fi utilizată în exteriorul
Let op! Letselrisico door breekbaar glas. Zorg er tijdens het vervangen
aparatului. În caz de deteriorare a carcasei, scoateţi imediat din funcţiune purificatorul
van de lamp voor dat u de glazen cilinder van de lamp en het apparaat niet beschadigt.
pe bază de radiaţii UV.
Er bestaat letselrisico door glasbreuk.
UV
Let op! Gevaar door UV-straling. De in het apparaat geïnstalleerde lamp
заміні лампи слідкуйте за тим, щоб не пошкодити скляний циліндр лампи та
(UV-C-straler) geeft energierijk, ultraviolet licht af. UV-straling is schadelijk voor de
пристрій. Існує небезпека травмування уламками скла, якщо лампа розіб'ється.
ogen en de huid. De UV-lamp mag niet buiten het apparaat worden gebruikt. Schakel
de UV-zuiveraar meteen uit als de behuizing is beschadigd.
UV
!
в пристрої лампа (випромінювач УФ-С) випромінює жорсткі ультрафіолетові
1 ES
промені. Ультрафіолетові промені становлять собою небезпеку для очей та
Atención: peligro de lesiones por rotura de cristal. Cuando cambie
шкіри. Ультрафіолетову лампу не можна вмикати за межами пристрою. Негайно
las lámparas, tenga cuidado de no dañar el cilindro de cristal de la lámpara ni el aparato.
вимкніть ультрафіолетовий водоосвітлювач у разі пошкодження його корпусу.
Existe el peligro de lesionarse por rotura de cristal.
Varo – helposti rikkoontuvan lasin aiheuttama tapaturmavaara.
Atención: peligro de radiación ultravioleta. Las lámparas de rayos UV
UV
Varmista lampun vaihdossa, että lampun lasikupu ja laite eivät vioitu. Rikkoontuva lasi
instaladas en la lámpara emiten luz ultravioleta de alta energía. La radiación UV daña
voi aiheuttaa tapaturmia.
los ojos y la piel. La lámpara UV no puede funcionar fuera del aparato. Si la carcasa está
averiada ponga el aclarador UV inmediatamente fuera de servicio.
UV
Huomio – ultraviolettisäteilyn aiheuttama vaara. Laitteeseen
asennettu lamppu (UV-C-säteilijä) päästää suurienergistä ultraviolettivaloa. UV-säteily
1 IT
vahingoittaa silmiä ja ihoa. UV-lamppua ei saa käyttää laitteen ulkopuolella. Ota UV-
Prudenza, rischio di lesioni a causa di vetro fragile. Durante la
kirkastin heti pois käytöstä, kun kotelo on vahingoittunut.
sostituzione delle lampade bisogna fare attenzione a non danneggiare il bulbo in vetro
della lampada e il dispositivo. C' è il rischio di lesioni a causa di vetro fragile.
Pozor pred nevarnostmi poškodb zaradi zlomljivega stekla. Pri
zamenjavi sijalke pazite, da ne poškodujete steklenega valja svetilke in naprave. Obstaja
Attenzione pericolo di irradiazione con raggi ultravioletti. La
UV
namreč nevarnost poškodb zaradi zloma stekla.
lampada installata sul dispositivo (lampada UV-C) emette una potente luce ultravioletta.
I raggi UV danneggiano gli occhi e la pelle. La lampada UV non deve essere azionata
UV
Pozor – nevarnost zaradi UV-sevanja. Svetilka, nameščena v napravi (UV-
al di fuori del dispositivo. Mettere il chiarificatore UV immediatamente fuori servizio se
C-sevalnik), oddaja ultravijolično svetlobo. UV-sevanje škodi očem in koži. UV-svetilke
il suo alloggiamento è danneggiato.
ne uporabljajte izven naprave. UV-čistilnik takoj izključite, če je ohišje poškodovano.
FA1000UV Anleitung.indd 1-3
1 DK
Pozor, nebezpečenstvo zranenia na rozbitnom skle. Pri výme-
ne lampy dbajte na to, aby ste nepoškodili sklený valec lampy a zariadenie. Hrozí
nebezpečenstvo zranenia sklenými črepinami.
UV
Pozor, nebezpečenstvo v dôsledku ultrafialového žiarenia. Lampa,
ktorá je v zariadení nainštalovaná (žiarič UV-C), odovzdáva vysokoenergetické ultrafialové
svetlo. UV žiarenie poškodzuje oči a kožu. UV lampa sa nesmie prevádzkovať mimo
zariadenia. Ak je kryt poškodený, ihneď uveďte UV čistič mimo prevádzky.
1 SE
Pozor - nebezpečí poranění rozbitným sklem. Při výměně lampy
dávejte pozor, abyste nepoškodili skleněný cylindr lampy. Hrozí nebezpečí poranění
prasknutím skla.
Pozor - nebezpečí díky ultrafialovému záření. Lampa (UV-C-zářič)
UV
produkuje ultrafialové záření se silnou energií. UV záření poškozuje oči a kůži. UV lampa
se nesmí provozovat mimo přístroj. UV čistič ihned vyřaďte z provozu, jeli poškozen kryt.
1 NO
Vigyázat, a törékeny üveg balesetveszélyes. Izzócsere alkalmával
ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt az izzó üvegköpenyében és a készülékben. Az üveg
törése sérülésveszélyt okoz.
Figyelem, UV-sugárzás okozta veszély. A készülékben elhelyezett
UV
lámpa (UV-C-izzó) nagy energiájú ultraibolya fényt bocsát ki. Az UV-sugárzás szem- és
bőrkárosító hatású. Az UV-lámpát tilos a készüléken kívül üzemeltetni. Ha az UV tisztító
készülék burkolata megsérült, azonnal kapcsolja ki a készüléket.
1 RO
Ostrożnie niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń spowodo-
wanych przez kruche szkło. Podczas wymiany lampy zwrócić uwagę, aby nie
uszkodzić szklanego cylindra oraz urządzenia. Istnienie niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń w wyniku pęknięcia szkła.
Uwaga niebezpieczeństwo w związku z promieniowaniem ul-
UV
trafioletowym. Lampa UV (promiennik UV-C) zainstalowana w urządzeniu emituje
silne światło ultrafioletowe. Promieniowanie ultrafioletowe jest szkodliwe dla oczu i
skóry. Lampa UV nie może być uruchamiana poza urządzeniem. Natychmiast wyłączyć
1 UA
oczyszczacz UV, jeśli obudowa została uszkodzona.
!
. При
Oprez Opasnost od ozljeda zbog puknutog stakla. Pri zamjeni
svjetiljke pazite da ne oštetite stakleni cilindar svjetiljke i uređaja. Postoji opasnost od
. Встановлена
ozljeda zbog pucanja stakla.
UV
Pozor Opasnost od ultraljubičastog zračenja. Svjetiljka integrirana
u uređaj (UV-C reflektor) daje ultraljubičasto svjetlo bogato energijom. UV zračenje
oštećuje oči i kožu. UV svjetiljka ne smije se koristiti van uređaja. UV-sterilizator odmah
stavite van pogona, ako je kućište oštećeno.
1 FI
!
При замене лампы следите за тем, чтобы не повредить стеклянный цилиндр
лампы и устройство. Существует опасность травмирования осколками стекла,
если лампа разобьется.
UV
!
Установленная в устройстве лампа (излучатель УФ-C) излучает жесткие
ультрафиолетовые лучи. Ультрафиолетовые лучи представляют собой опасность
1 SL
для глаз и кожи. Ультрафиолетовую лампу нельзя включать за пределами
устройства. Немедленно выключите ультрафиолетовый водоосветлитель в
случае повреждения его корпуса.
Dikkat, kırılgan cam sonucu yaralanma tehlikesi. Lamba değiştirirken
lambanın ve cihazın cam silindirine hasar vermemeye dikkat edin. Cam kırıkları nedeniyle
yaralanma tehlikesi vardır.
1 SK
Dikkat, morötesi ı ınlar sonucu tehlike. Cihazda takılı olan lamba
UV
(UV-C ışın yayıcı), yüksek enerjili morötesi ışık verir. Morötesi ışınım göze ve cilde
zarar verir. Morötesi lamba cihaz dışında kullanılamaz. Gövde hasarlı ise morötesi
temizleyiciyi hemen kapatın.
Cuidado! Perigo de ferimentos devido a vidro quebrável. Ao
substituir as lâmpadas, certifique-se de que não danifica o cilindro de vidro da lâmpada,
nem o aparelho em si. Existe perigo de ferimentos devido à quebra do vidro.
1 CZ
UV
Atenção! Perigo devido a radiação ultravioleta. A lâmpada instalada
no aparelho (emissor de radiação UV-C) emite luz ultravioleta intensa. A radiação UV
provoca lesões nos olhos e na pele. A lâmpada UV não pode ser operada fora do aparelho.
Se a caixa estiver danificada, coloque imediatamente o clarificador UV fora de serviço.
Uzmanību! Savainojumu gūšanas risks ar plīstošu stiklu. Veicot
1 HU
spuldžu nomaiņu, pievērsiet uzmanību tam, lai netiek sabojāts lampas stikla cilindrs
un ierīce. Pastāv savainojumu gūšanas risks ar plīstošu stiklu.
UV
Uzmanību, ultravioletā starojuma risks! Ierīcē iemontētā spuldze (UV-C
starotājs) izstaro ar bagātīgu enerģiju piesātinātu ultravioleto gaismu. UV starojums
ir kaitīgs acīm un ādai. UV staru spuldzi nedrīkst lietot ārpus ierīces. Nekavējoties
pārtrauciet UV attīrīšanas ierīces lietošanu, ja ir bojāts tās korpuss.
Atsargiai, pavojus dėl dūžtančio stiklo. Keisdami lempą, nepažeiskite
1 PL
lempos ir prietaiso stiklinio cilindro. Kyla susižeidimo pavojus dėl stiklo dužimo.
Dėmesio, pavojus dėl ultravioletinių spindulių. Prietaise įmontuota
UV
lempa (UV C prožektorius) skleidžia stiprią ultravioletinę šviesą. UV spinduliai kenkia
akims ir odai. Draudžiama naudoti UV lempą ne prietaise. Jei korpusas yra pažeistas,
nedelsdami sustabdykite UV sterilizatoriaus veikimą.
Ettevaatust Klaasi purunemisest tulenev oht. Jälgige lampide
vahetamise juures, et ei kahjustataks lambi klaasi ning seadet. Klaasi purunemisest
tulenevalt on vigastusoht.
1 HR
Tähelepanu Ultravioletsest kiirgusest tulenev oht. Seadmesse
UV
paigaldatud lamp (UV-C-kiirgur) eraldab tugevat ultravioletset valgust. UV-kiirgus
kahjustab silmi ja nahka. UV-lampi ei ole lubatud kasutada väljaspool seadet. Kui
korpus on kahjustatud, siis lülitage UV-kiirgur koheselt välja.
,
При смяна на лампи внимавайте да не повредите стъкления цилиндър на лампата
1 RU
и уреда. Съществува опасност от наранявания поради счупено стъкло.
-
.
UV
,
Инсталираната в уреда лампа (UV-C-излъчвател) отдава богата на енергия
ултравиолетова светлина. UV-облъчването уврежда очите и кожата. UV-лампата
не бива да работи извън уреда. Незабавно изключете UV-уреда за избистряне,
-
.
ако корпусът е повреден.
注意易碎玻璃造成的受伤危险。更换灯泡时请注意,
不能损伤灯泡的玻璃灯罩和设备。存在玻璃碎裂造成的受
伤危险。
1 TR
UV
注意紫外线辐射造成的危险。安装在设备中的灯泡
(UV-C 辐射器)会释放出高能量的光线。紫外线射线会对眼
睛和皮肤造成损伤。不得在设备外部运行紫外线灯泡。机壳
损坏时,请立即停止紫外线净化器的运行。
1 PT
Betriebs anleitung
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedrijfshandleiding
1 LV
Manual de funcionamiento
Istruzioni per l'uso
Betjeningsvejledning
Användarhandledning
Bruksanvisning
Instruc iuni de utilizare
1 LT
Käyttöohje
Navodila za uporabo
Návod na prevádzku
Návod k použití
1 EE
Használati útmutató
Instrukcja obsługi
Upute za rad
İ letim talimatı
Kasutusjuhend
1 BG
.
Manual de instruções
Lietošanas instrukcija
.
Naudojimo instrukcija
操作说明书
1 CN
TEICHFILTER-PUMPENSET
mit UVC-Klärer
3dG · 10-2017
2
JAHRE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE
FA1000-UV
03.10.2017 22:53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HEISSNER FA1000-UV

  • Página 1 1 TR lampada installata sul dispositivo (lampada UV-C) emette una potente luce ultravioletta. 注意紫外线辐射造成的危险。安装在设备中的灯泡 FA1000-UV (UV-C 辐射器)会释放出高能量的光线。紫外线射线会对眼 I raggi UV danneggiano gli occhi e la pelle. La lampada UV non deve essere azionata Pozor – nevarnost zaradi UV-sevanja. Svetilka, nameščena v napravi (UV- Dikkat, kırılgan cam sonucu yaralanma tehlikesi.
  • Página 2 ZF409-00 ET10-F1001 35°C ET10-FA11A max. HEISSNER ® Betriebs anleitung ET10-FA11F Instructions for use Mode d‘emploi Bedrijfshandleiding Manual de funcionamiento Istruzioni per l’uso ET10-FA11G Betjeningsvejledning Användarhandledning Bruksanvisning Instruc iuni de utilizare Käyttöohje Navodila za uporabo Návod na prevádzku Návod k použití...