elegida, pulse "Enter" y establezca el número requerido de dosis por día ("Time per day"). Es posible
un máximo de 24 dosis.
Dosificación (Time Per Day): Las dosificaciones requeridas por día pueden ser establecidas
mediante las flechas "↑" y "↓" de 1 a 24. Al pulsar "Enter" se llega al ajuste del intervalo. La bomba
seleccionada se muestra mediante "n" en Pn.
Días de intervalo (Day's interval): 0 significa que no hay intervalo, se dosifica diariamente. El
intervalo más grande es 30 y se ajusta con las teclas de flechas "↑" y "↓". Presione "Enter" para
establecer la cantidad a suministrar.
Volumen de dosificación (Dosing volume): Cantidad de líquido que se añade por dosis. Pulse el
botón "→" para seleccionar el número deseado y cambie el valor con la tecla "←" o "↑" o "↓". Después
de presionar el botón "Enter", el tiempo de dosificación requerido se puede establecer. Esto se repite
para todas las dosificaciones de la bomba respectiva.
Tiempo de dosificación (Dosing time): Pulse el botón "←" o "→" para seleccionar las horas y
minutos, seleccione el número deseado pulsando "↑" o "↓". Pulsando la tecla "Enter", usted tendrá
acceso a las dosis adicionales, si se proporcionan en "time per day". Pulse el botón "Enter" para
guardar los datos. Mediante la tecla "ESC", regresa al menú principal.
6. Instrucciones de seguridad
1. Este producto es sólo para uso en interiores. ¡Mantener alejado de la humedad, el agua y la sal!
2. Nunca llene con líquido corrosivo o cristalizado.
3. La tubería se llena de líquido antes de su uso mediante la calibración y el caudal tiene que ser
configurado correctamente para cada bomba para garantizar la exactitud de la dosificación
durante el funcionamiento.
4. ¡La bomba no debe ser engrasada de ninguna manera!
7. Sustituyendo la bomba
Primero que nada, por favor tirar del enchufe para que ninguna dosificación tenga lugar durante el
cambio.
La cabeza de la bomba incluyendo ruedas y manguera están disponibles como piezas de repuesto.
Para cambiar el cabezal de la bomba los dos clips laterales deben ser comprimidos con el fin de
separar la cabeza del atornillado en la base blanca. Puede ser necesario introducir un pequeño
destornillador entre la placa base y la placa inferior de la cabeza de la bomba, entonces levante la
cabeza ligeramente. Al montar la nueva bomba, asegúrese de que el eje se coloca exactamente entre
las tres ruedas. Debe estar centrada en el frente, visible en la abertura.
8. Datos técnicos transformador
Input:
100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz
Output:
12 V DC 2.0 A
9. Garantía
Ante defectos de materiales o mano de obra, AB Aqua Medic GmbH garantiza, durante 12 meses a
partir de la fecha de la compra, la reparación ó sustitución, a nuestra opción, de las partes
defectuosas de forma gratuita, siempre que dicho producto se haya instalado correctamente, se
esté usando para lo que ha sido diseñado, se use conforme al manual de instrucciones y nos sea
devuelto a portes pagados. Los términos de la garantía no cubren las partes consumibles. Se
requerirá la factura o ticket de compra original donde se indique el nombre del distribuidor, el
número de modelo y la fecha de la compra, o una Tarjeta de Garantía oficial. Esta garantía no se
aplicará sobre los productos en los que se haya alterado el modelo o número de producto, eliminado
o borrado, haya sido reparado, modificado o alterado por personal no autorizado, o el daño se ha
causado por accidente, mal uso o negligencia. Por favor, asegúrese de que el producto no sea
defectuoso bajo los términos de la garantía cuando el producto o alguno de sus componentes, no
sean los originalmente diseñados ó se estén usando
aclaraciones no afectan a sus derechos legales como cliente.
AB Aqua Medic GmbH - Gewerbepark 24 - 49143 Bissendorf/Alemania
16
- Cambios técnicos reservados - 12/2014
para el propósito que se fabricaron. Estas