How to make your clock ready for use of your flag. Take the easy gametimer out of the box and slide the battery cover open. Place 2 penlight batteries (AA, 1.5V) into the battery case. We would advise the use...
Página 5
The time measuring modes of the easy time-controls. gametimer. After the easy gametimer has been activated, you will The easy gametimer gives you the option of timing notice the time-control and settings used during the your game in various ways.
Die Uhr auf “Pause” stellen DGT guarantees that your digital chess clock complies Eine neue Partie anfangen with the highest quality standards. If your DGT Easy – Tonsignal despite our care in choosing components and material, Einstellen der Zeitmessmethoden sowie production and transport –...
Página 7
Drücken Sie kurz auf den Ein/Aus-Schalter . Jetzt Nehmen Sie die easy gametimer aus dem Karton und können Sie mit der easy gametimer eine neue Partie öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. Setzen Sie spielen. Die Anfangseinstellungen sind mit den zwei AA 1,5 Volt-Batterien ein.
Página 8
Schalter, bis die gewünschte Zeitmessmethode Ihnen bietet sich die Möglichkeit, während der Partie im Display erscheint. die Einstellungen der easy gametimer zu ändern. Unterbrechen Sie zu diesem Zweck die Zeitmessung, Die verschiedenen Zeitmessmethoden der indem Sie auf den in der Mitte befindlichen Start/Stop- easy gametimer Schalter drücken.
Página 9
Garantiebedingungen ___________________________________________ DGT garantiert, dass Ihre digitale Schachuhr höchsten Qualitätsanforderungen genügt. Sollte Ihre DGT Easy trotz unserer äußersten Sorgfalt hinsichtlich Materialwahl, Produktion und Transport innerhalb des ersten Jahres nach Ankauf einen Mangel aufweisen, so richten Sie sich bitte direkt an den Verkäufer Ihrer DGT.
Préparatifs Sortez la easy gametimer de la boîte et ouvrez le Français: Manuel couvercle des piles. Installez 2 piles penlight (AA, d’utilisation easy gametimer 1.5V) - nous vous conseillons les piles alcalines. Refermez ensuite le couvercle des piles. Si vos piles sont trop faibles, le symbole batterie s’illuminera sur l’écran d’affichage (voir Fig 1).
Página 11
Configurer les méthodes de chronométrage et d’affichage. les cadences Les méthodes de chronométrage de la easy Quand la easy gametimer est activée, elle affiche les configurations utilisées la fois précédente. Un cadre gametimer clignote autour des temps de réflexion des deux La easy gametimer vous permet de chronométrer...
Página 12
Pour bénéficier de la garantie sur votre nouvelle DGT Easy, il vous faudra être en possession de la carte de garantie (P. 21), ainsi que de la preuve d’achat.
Gebruiksklaar maken Nederlands: Handleiding Neem de easy gametimer uit de doos en schuif het batterijdeksel open. Plaats 2 penlight (AA, 1.5V) easy gametimer batterijen. Wij adviseren het gebruik van alkaline batterijen. Sluit vervolgens het batterijdeksel. Gebruiksklaar maken Als uw batterijen te zwak zijn, licht in het display het...
Página 14
U kunt de tijdens een partij de instellingen van de easy knipperende kader aan staat. Druk op de of de gametimer wijzigen. Onderbreek de tijdmeting door...
Página 15
0 staan, zonder dat u dat Om een beroep op de garantie voor uw nieuwe DGT zien kunt. Easy te kunnen doen, dient u de garantiekaart (pagina Herstart nu het verloop van het spel door opnieuw op 21) samen met het aankoopbewijs beschikbaar te de centrale start/stop knop te drukken.
Выньте часы easy gametimer из коробки и 1 ¿cómo hacer que su reloj listo para su uso? выдвиньте крышку, под которой должны 2 ¿Cómo jugar con la reloj dgteasy gametimer помещаться батарейки. Вставьте две пальчиковые 3 ¿Cómo detener temporalmente el reloj. батарейки (AA, 1.5V). Мы...
Página 17
минуты; при количестве времени меньшем, Коротко нажмите на кнопку , и часы easy чем 20 минут, Вы видите также оставшиеся gametimer готовы для начала новой партии с тем секунды. же контролем времени, что был в предыдущей партии. Изменить контроль времени для одного...
Página 18
7. Различные формы контроля времени. вокруг тех установок, которые Вы хотите поменять. Нажимайте на кнопку и/или до тех пор, пока Часы easy gametimer дают Вам возможность на дисплее не появится желательная форма использовать разные формы контроля времени. контроля. Move timer Внимание:...
Garantía condiciones Queremos felicitarlo por su decisión de comprar reloj DGT Easy gametimer. El reloj dgt Basy gametimer se desarrolló en la países bajos por digital timer juego proyectos bv, la diseñadores de la oficial coincide con el reloj del mundo federación de ajedrez fide.
Página 20
1 ¿cómo hacer que su reloj listo para su uso? juego. Los ajustes de el reloj será idéntico al juego anterior. Tome la reloj dgteasy gametimer fácil sacarlo de la caja y la diapositiva cubierta de las pilas abierta. Lugar 5 Señal de sonido 2 penlight pilas (aa, 1.5v) en la batería.
Página 21
9 ¿cómo cambiar el fácil despegue reloj dgteasy movimiento. Cuando un jugador tiene agotado su gametimer puede optar por desactivar la reloj dgteasy tiempo para un movimiento, la bandera se gametimer presionando el botón on / off durante un publicará...
Página 22
Este producto cumple DGT proyectos a la normas para compatibilidad electro-magnética 2004/108/EG. Garantía condiciones DGT proyectos garantías de que su reloj digital de ajedrez cumple con los más altos estándares de calidad. Si su ez dgt - a pesar de nuestro cuidado en la elección de los componentes y materiales, la producción y el transporte -, sin embargo, pueden mostrar un defecto durante el primer año después de...
Página 25
Warranty card / Carte de garantie / Garantiekarte Garantiekaart / Гарантийный талон Date of purchase / Ankaufsdatum / Date de l’achat / Datum van aankoop/ Дата покупки Name of buyer / Name des Käufers / Nom du détaillant / Naam koper / Имя покупателя Stamp of Seller / Stempel des Verkäufers / Cachet du détaillant / Stempel verkoper / Штамп...
Gerät am Ende des Nutzungszeit Safety instructions einer kommunalen Non-rechargeable batteries are not to be recharged; Sammelstelle Recyceln rechargeable batteries are to be removed from the abgegeben werden muss product before being charged; rechargeable batteries (kostenlos). Eine Entsorgung über are only to be charged under adult supervision; Haus-/Restmüll nicht different types of batteries or new and used batteries...
Instrucciones de seguridad Dit apparaat is gemarkeerd met het nevenstaande recycle las pilas no recargables no deben ser recargadas, las symbool. Het betekent dat u pilas recargables deben ser retiradas del producto het apparaat, aan het eind van antes de ser cargadas, pilas recargables deben ser zijn levensduur, apart moet recargadas bajo la supervisión de adultos;...