MAXIMUM DA-6000 Manual Del Usuario

Antena exterior digital

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

MAXIMUM DA-6000
English
................................................... 1
Deutsch
.................................................. 4
Dansk
..................................................... 7
Svenska
............................................... 10
Suomi
................................................... 13
Español
................................................ 16
Français
............................................... 19
MAXIMUM DA-6000
Item no.: 18828

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAXIMUM DA-6000

  • Página 1 MAXIMUM DA-6000 Item no.: 18828 MAXIMUM DA-6000 English ........... 1 Deutsch ..........4 Dansk ............. 7 Svenska ..........10 Suomi ........... 13 Español ..........16 Français ..........19...
  • Página 2: Certificate Of Compliance

    Certificate of Compliance We Kjaerulff 1 Digital A/S C.F. Tietgens Boulevard 19 5220 Odense SØ Declare that the product: MAXIMUM DA-6000 (item 18828), is in conformity with: RoHS 2005/95/CE Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive 1989/336/EEC, 1998/13/EC Standards: EN55013, EN 61000-3-2, 3-3, 6-1, IEC 61000-4-2, 4-3, 4-4, 4-5, 4-6, 4-11 Copyright ©...
  • Página 3: Package Content

    The compact and stylish UV protected housing has water-proof sealing, The DA-6000 digital antenna can be installed on your wall, and with bundle pole fixing kit, enables wooden or metal pole.
  • Página 4 INSTALLATION Notice: For the best reception, Please check the following conditions 1. Far away sources of interference: E.g. high power consumption devices, air conditioner, elevator, hair dryer and microwave oven. Install as high as possible: To reduce signal loss due to interceptions between the antenna and the transmission tower.
  • Página 5 Check with your network operator to determine if the signals you are receiving are horizontal or vertical directed. When you finished the installation, you can use your Set Top Box to check the signal strength and quality. Move the antenna to get the best reception position, when you find the best position, you can fix it.
  • Página 6 Durch die Verwendung sehr rauscharmer Verstärker und aktuellster Schaltkreise wird ein optimaler Empfang erreicht. Das kompakte und stylische UV geschützte Gehäuse wurde mit einer wetterfesten Versiegelung versehen. Die DA-6000 Antenne kann an der Wand oder mit der Masthalterung (im Lieferumfang) an Holz- oder Metallmasten befestigt werden. Funktionen: Wetterfestes und UV-festes Gehäuse...
  • Página 7 INSTALLATION Hinweis: Für beste Empfangsergebnisse, prüfen Sie bitte die folgenden Bedingungen: 1. Achten Sie auf Abstand zu Geräten mit hoher Leistung wie: Klimaanlagen, Fahrstühle, Föhne oder Mikrowellenherde. Stellen Sie die Antenne möglichst hoch auf. Das vermindert Signalstörungen oder Unterbrechungen zwischen Antenne und Sender. Außen Innen Spannungsversorgung durch...
  • Página 8 Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Programmbetreiber ob DVB-T dort Horizontal oder Vertikal abgestrahlt wird. Nach der Installation können Sie mit Ihrem Empfänger die Signalstärke und -Qualität überprüfen. Bewegen Sie die Antenne bis Sie maximalen Empfang erreicht haben, dann können Sie die Antenne befestigen.
  • Página 9 DA-6000 er specielt designet til digital terrestrisk modtagelse. Med dens unikke forstærkerteknologi og konstruktion vil antennen sikre den bedste modtagelse. Den kompakte og elegante UV-sikrede indkapsling er vandtæt og derved kan DA-6000 antennen opsættes på en væg, eller spændes på en træ- eller metalpæl med det medfølgende beslag.
  • Página 10 INSTALLATION Bemærk: For at opnå den bedste modtagelse bedes følgende kontrolleret: 1. Forstyrrende enheder såsom klimaanlæg, elevator, hårtørrer og mikrobølgeovn samt andre strømbrugende enheder skal placeres så langt væk fra antennen som muligt. Installer antennen så højt som muligt. Ved modtagelse af digitalt terrestrisk signal, kan man miste signalet midlertidigt, og dette reduceres når antennen opsættes så...
  • Página 11: Fejlfinding

    Den almindelige installation for vertikal orienterede signaler er som vist ovenfor. Hos din lokale netværksoperatør kan du få oplyst om de signaler du modtager er horisontal eller vertikal orienterede. Når installationen er færdig, kan du anvende din receiver til at kontrollere styrken og kvaliteten af signalet.
  • Página 12 Med sitt UV-säkra och vattentäta hölje kan DA-6000 antennen installeras utomhus på vägg eller på ett rör utan att påverkas av väder och vind. Med sitt speciella beslag kan du montera antennen i den riktning som ger den starkaste signalen.
  • Página 13 Koaxialkabel Vattenrulle Fig 1: Strömförsörjning via STB (rekommenderas) Strömförsörjning från AC Adapter (om det inte finns någon DC ut från din STB eller digital-TV måste du ansluta DA-6000 såhär) AC Adapter (DC 12V) STB eller digital-TV Koaxialkabel Koaxialkabel DC in...
  • Página 14 Vänligen ta bort alla kablar från antennen medan du fixerar den för att undvika eventuella skador. Det finns två olika möjligheter för att montera DA-6000: Montering på vägg eller montering på rör Final FELSÖKNING Vissa STB eller digital-TV kan leverera +5V DC från antenningången.
  • Página 15: Pakkauksen Sisältö

    DA-6000 on suunniteltu erityisesti digitaalisen antennilähetyksen vastaanottoon. Laadukkaan matalakohinaisen vahvistinteknologian ja piirisuunnittelun ansiosta lähetyksen laatu on paras mahdollinen. Pieni ja tyylikäs UV-suojattu kotelo on vesitiivis; voit asentaa DA-6000 digitaalisen antennin suoraan seinään tai puiseen/metalliseen tankoon. Ominaisuudet: Vesitiivis ja UV-suojattu kotelo Pieni koko ja tyylikäs muotoilu...
  • Página 16 ASENNUS Huomaa: Parasta lähetyksen vastaanottoa varten, tarkista seuraavat kohdat 1. Häiriötekijöiden sijanti: Esim. Verkkovirtaa tai voimavirtaa käyttävät laitteet, ilmastointilaitteet, hissit, hiustenkuivaajat, mikroaaltouunit. 2. Asenna mahdollisimman korkealle, jotta minimoit lähetyksen katoamisen antennin ja lähetystornin välillä. Ulkona Sisällä Sähkönsyöttö Digiboksin tai Digi-TV:n kautta Digiboksi tai Digi-TV Antennijohto...
  • Página 17 Normaali asennustapa, kun vastaanotetaan pystypolarisoitua signaalia, on kuten yllä. Tarkista operaattoriltasi onko vastaanottamasi signaali pysty- vai vaakapolarisoitu. Kun olet saanut laitteen asennettua, voit käyttää digiboksiasi signaalin voimakkuuden ja laadun tarkistamiseen. Siirrä/Käännä antennia jotta saat parhaan vastaanottotuloksen. Irroita kaapeli, kun asennat antennia, jotta estät kaapelin vaurioitumisen. Sinulla on kaksi mahdollisuutta asentaa laite: Seinäasennus tai tankoasennus: Final...
  • Página 18: Introducción

    La caja protectora de rayos ultravioletas compacta y con estilo cuenta con un sellado impermeable. La antena digital DA-6000 se puede instalar en la pared, y también es posible en un poste de madera o metal gracias a un conjunto de fijación de grupo de postes.
  • Página 19: Instalación

    INSTALACIÓN Aviso: Para lograr una recepción mejor, compruebe las siguientes condiciones: 1. Fuentes de interferencia alejadas: por ejemplo, dispositivos de consumo de gran potencia, acondicionador de aire, ascensor, secador de pelo y microondas. 2. Instalación lo más alto que sea posible: para reducir la pérdida de señales debido a las intercepciones entre la antena y la torre de transmisión.
  • Página 20: Resolución De Problemas

    Compruebe a través de su operador de red para determinar si las señales que reciben están polarizadas horizontal o verticalmente. Una vez que haya acabado la instalación, puede utilizar su decodificador para comprobar el ancho y la calidad de la señal. Desplace la antena para lograr la mejor posición de recepción, una vez que la haya conseguido, puede fijar la antena.
  • Página 21: Contenu De L'emballage

    Conservez ce manuel pour future référence. INTRODUCTION DA-6000 est spécialement destinée à la réception de signal terrestre numérique. Grâce à la technologie de pointe de réduction de bruit du démodulateur, et à la qualité de ses composants, elle vous fournira une réception optimale. Son boîtier anti-UV compact et élégant est imperméable.
  • Página 22 INSTALLATION Remarque : Pour une réception optimale, veuillez respecter les conditions d’installation suivantes : 1. Loin des sources d’interférence : par exemple des appareils à haute consommation électrique, climatisations, ascenseurs, sèche-cheveux et fours à micro ondes. 2. En hauteur : afin de réduire la perte de signal due aux obstacles entre l’antenne et la tour d’émission.
  • Página 23 L’installation standard pour réception de signaux verticaux est conforme aux schémas ci-dessus. Vérifiez auprès de votre opérateur si les signaux que vous captez sont horizontaux ou verticaux. Une fois que vous avez terminé l’installation, vous pouvez utiliser votre récepteur numérique afin de vérifier la qualité...

Tabla de contenido