Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

420-0000X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Niko 420-0000 Serie

  • Página 1 420-0000X...
  • Página 3: Montage En Aansluitingen

    In geval van defect kan u uw product terugbezorgen aan een erkende Niko-groothandel samen met een duidelijke omschrijving van uw klacht (manier van gebruik, vastgestelde afwijking…). 2. BESCHRIJVING De optische rookmelder van Niko werkt volgens het foto-elektronisch principe. Hij reageert vroegtijdig op rookontwikkeling van smeulbranden en open vuur. De rookmelder is voorzien van een optisch (LED’s) en geïntegreerd akoestisch alarm.
  • Página 4 420-0000X c. Gelijkvloerse woning In een gelijkvloerse woning moet de rookmelder in de gang, hal of langs de vluchtroute geplaatst worden. Plaats de melder zo dicht mogelijk bij de huiskamer. Zorg ervoor dat het alarmsignaal in alle slaapkamers goed hoorbaar is. Als de gang of hal meer dan 15m lang is, is één rookmelder niet voldoende. Plaats in dit geval om de 7,5m een rookmelder.
  • Página 5: Installatie

    420-0000X - op oppervlakten die opvallend warmer of kouder zijn dan de rest van de kamer (vb. niet-geïsoleerde buitenmuren). - naast of vlakbij kachels, airco, ventilatoren, ramen en andere zaken die de luchtstroom beïnvloeden. - op moeilijk bereikbare plaatsen die het onmogelijk maken de rookmelder te onderhouden, testen… - op zeer stoffige of vervuilde plaatsen.
  • Página 6: Werking En Gebruik

    0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 1,5s off) Controleer regelmatig of de groene LED oplicht. Is dit niet het geval, controleer dan de verbinding tussen de rookmelder en de automaat. Neem bij twijfel contact op met de Niko-supportdienst.
  • Página 7: Technische Gegevens

    420-0000X 4.2. Netwerk U kan max. 30 rookmelders met elkaar verbinden. Als één rookmelder uit het netwerk rook detecteert, genereren alle gekoppelde rookmelders een alarmsignaal. Enkel de rode LED van de rookmelder die rook detecteert, knippert snel. Als u op de testknop drukt, genereren alle gekoppelde rookmelders een alarmsignaal. Om de rookmelders te koppelen, verbindt u de aansluitklemmen ‘a’...
  • Página 8 • Test de rookmelders wekelijks door de testknop in te drukken en ingedrukt te houden. De ingedrukte rookmelder en alle ermee verbonden melders moeten geactiveerd worden. • Rookmelders werken alleen goed als ze op de juiste plaats geïnstalleerd worden en goed onderhouden worden conform de gebruikershandleidingen van Niko. • Houd de melder buiten het bereik van kinderen!! c.
  • Página 9: Garantiebepalingen

    - De consument is verplicht Niko schriftelijk over het gebrek aan overeenstemming te informeren, uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling. - In geval van een gebrek aan overeenstemming van het goed heeft de consument recht op een kosteloze herstelling of vervanging, wat door Niko bepaald wordt.
  • Página 10 420-0000X...
  • Página 11: Prescriptions Legales

    2. DESCRIPTION Le détecteur de fumée optique de Niko fonctionne selon le principe photoélectronique. Il réagit de manière précoce à la formation de fumée dans le cas de feux couvants et de flammes nues. Le détecteur de fumée est pourvu d'une alarme optique (par LED) et acoustique intégrée. L'appareil fonctionne sous 230V et est équipé...
  • Página 12 420-0000X c. Habitation au rez-de-chaussée Dans une habitation au rez-de-chaussée, le détecteur de fumée doit être installé dans le couloir, le hall ou le long du trajet d'évacuation. Placez le détecteur le plus près possible de la salle de séjour. Veillez à ce que le signal d'alarme soit bien audible dans toutes les chambres à coucher. Si le couloir ou le hall fait plus de 15m de long, un seul détecteur de fumée ne suffit pas.
  • Página 13 420-0000X - sur des surfaces qui sont sensiblement plus chaudes ou plus froides que le reste de la pièce (par ex. des murs extérieurs non isolés). - à côté ou près de poêles, de systèmes d'air conditionné, de ventilateurs, de fenêtres et d'autres appareils qui influencent le passage de l'air. - dans des endroits difficilement accessibles qui rendent impossible l'entretien, l'essai...
  • Página 14: Alimentation De Secours

    Contrôlez régulièrement si la LED verte s'allume. Si ce n'est pas le cas, vérifiez la connexion entre le détecteur de fumée et le fusible dans l'armoire de distribution. En cas de doute, prenez contact avec le service d'aide technique Niko.
  • Página 15: Caracteristiques Techniques

    420-0000X 4.2. Réseau Vous pouvez raccorder entre eux un maximum de 30 détecteurs de fumée. Si un des détecteurs du réseau détecte la présence de fumée, tous les détecteurs qui lui sont reliés émettent un signal d'alarme. Seule la LED rouge du détecteur qui détecte la fumée clignote rapidement. Si vous appuyez sur le bouton de test d'un détecteur, tous les détecteurs qui lui sont reliés émettent un signal d'alarme.
  • Página 16 être activés. • Les détecteurs de fumée ne fonctionnent bien que s'ils sont montés à un emplacement correct et s'ils sont bien entretenus conformément aux modes d'emploi de Niko. • Gardez le détecteur hors de portée des enfants!! c.
  • Página 17: Conditions De Garantie

    - Au cas ou pareil manquement serait constaté, le consommateur a droit à une réparation gratuite ou à un remplacement gratuit selon l’avis de Niko. - Niko ne peut être tenu pour responsable pour un défaut ou des dégâts suite à une installation fautive, à une utilisation contraire ou inadaptée ou à une transformation du produit.
  • Página 18 420-0000X...
  • Página 19: Gesetzliche Bestimmungen

    2. BESCHREIBUNG Der optische Rauchmelder von Niko arbeitet nach dem Streulicht-Prinzip. Er dient zur frühzeitigen Erkennung von Schwelbränden und offenen Bränden mit Rauchentwicklung im Innenbereich. Der Rauchmelder enthält einen optischen (LED) und einen integrierten akustischen Alarm. Das Gerät wird an 230V~ angeschlossen und enthält eine 9V Blockbatterie zur Notstromversorgung (gehört zum Lieferumfang).
  • Página 20 420-0000X c. Erdgeschosswohnung In einer Erdgeschosswohnung muss der Rauchmelder im Flur, Eingangsbereich oder entlang der Fluchtroute installiert werden. Man montiert den Melder möglichst nah am Wohnzimmer. Es ist dafür zu sorgen, dass das Alarmsignal in allen Schlafzimmern gut zu hören ist. Wenn der Flur oder der Eingangsbereich länger als 15m ist, so reicht 1 Rauchmelder nicht aus.
  • Página 21 420-0000X - auf Oberflächen, die deutlich wärmer oder kälter sind als der Rest des Zimmers (z.B. nicht isolierte Außenwände). - neben oder in der Nähe von Öfen, Klimaanlagen, Ventilatoren, Fenstern und anderen Dingen, die die Luftströmung beeinflussen. - an schwer zugänglichen Stellen die es unmöglich machen den Rauchmelder zu warten, testen... - an sehr staubigen und verunreinigten Orten, denn Staub und Schmutz können die Funktion des Melders beeinträchtigen und verhindern die Raucherkennung - an Orten mit vielen Insekten.
  • Página 22 0.5s on, 1,5s off) Es ist regelmäßig zu kontrollieren, ob die grüne LED leuchtet. Ist dies nicht der Fall, so ist die Verbindung zwischen dem Rauchmelder und der Sicherung zu kontrollieren. Im Zweifelsfall bitte Kontakt aufnehmen mit der Niko-Hotline.
  • Página 23: Technische Daten

    420-0000X 4.2. Netzwerk Man kann max. 30 Rauchmelder miteinander verbinden. Wenn einer der vernetzten Rauchmelder Rauch erkennt, so erzeugen alle vernetzten Rauchmelder ein Alarmsignal. Nur die rote LED des Rauchmelders der Rauch erkannt hat, blinkt schnell. Wenn man auf den Testknopf drückt, so erzeugen alle vernetzten Rauchmelder ein Alarmsignal.
  • Página 24 • Der Rauchmelder ist wöchentlich durch Betätigung des Testknopfes zu testen, in dem dieser gedrückt und gehalten wird. Der betätigte Rauchmelder und alle mit ihm vernetzten Melder müssen nun ein Alarmsignal abgeben. • Rauchmelder funktionieren nur einwandfrei, wenn sie an der richtigen Stelle montiert sind und, entsprechend der Bedienungsanleitung von Niko, gut gewartet werden.
  • Página 25 - Der Endkunde ist verpflichtet, Niko über den festgestellten Mangel innerhalb von zwei Monaten zu informieren. - Im Falle eines Mangels an dem Produkt hat der Endkunde das Recht auf eine kostenlose Reparatur oder Ersatz. Dies wird von Niko entschieden.
  • Página 26 420-0000X...
  • Página 27: Installation And Connections

    : http://www.niko.be e-mail: niko@niko.sk e-mail: support@niko.be In case of a defect, you can return your product to a registered Niko wholesaler, together with a clear description of your complaint (Conditions of use, stated defect…). 2. DESCRIPTION The Niko optical smoke alarm operates according to the photo-electronic principle. It reacts early to smoke emission from smouldering and open fires. The smoke alarm is provided with an optical (LEDs) and integrated acoustic alarm.
  • Página 28 420-0000X c. Ground floor In a house with only a ground floor, install the smoke alarm in the corridor or along the escape route. Install the alarms as close as possible to the living room. Make sure the smoke alarm is audible in all bedrooms. If the corridor is over 15m long, one smoke alarm is not sufficient. In this case, install a smoke alarm every 7,5m.
  • Página 29 420-0000X - next to or near stoves, airconditioning, fans, windows or other objects that can affect the air current. - on places that are difficult to reach for cleaning, maintaining, testing… the smoke alarm. - on very dusty or filthy places. Dust and filth can affect the operation or obstruct the smoke detection. - on places with a lot of insects.
  • Página 30: Operation And Use

    0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 1,5s off) Regularly check whether the green LED lights. If this is not the case, check the connection between the smoke alarm and the automaton. In case of doubt, contact the Niko support service.
  • Página 31: Technical Data

    420-0000X 4.2. Network You can interconnect a max. of 30 smoke alarms. If one of the smoke alarms in a network detects smoke, all connected smoke alarms generate an alarm signal. Only the red LED of the smoke alarm that detects smoke, blinks quickly. If you press the test button, all connected smoke alarms generate an alarm signal.
  • Página 32 • Smoke alarms only function well if they are installed at the right place and maintained well in accordance with what is mentioned in the Niko user manual. • Keep the smoke alarm out of the reach of children! c.
  • Página 33: Guarantee Provisions

    - In case of a failure to conform, the consumer has the right to a repair or replacement (decided by Niko) free of charge. - Niko cannot be held liable for a defect or damage as a result of an incorrect installation, improper or careless use or wrong usage or transformation of the goods.
  • Página 34 420-0000X...
  • Página 35: Prescripciones Legales

    2. DESCRIPCIÓN El detector óptico de humo de Niko funciona según el principio fotoeléctrico. Reacciona de manera precoz ante la formación de humo en caso de incendio sin llamas y de llamas francas. El detector de humo está provisto de una alarma óptica (a través de un LED) y acústica integrada. El aparato funciona con 230V y está...
  • Página 36 420-0000X c. Vivienda de planta baja En una vivienda de planta baja, el detector de humo se debe instalar en el pasillo, el vestíbulo o a lo largo del trayecto de evacuación. Coloque el detector lo más cerca posible de la sala de estar. Procure que la señal de alarma se oiga bien en todos los dormitorios. Si el pasillo o el vestíbulo tiene una longitud superior a 15m, sólo un detector de humo no será...
  • Página 37: Posicionamiento Sobre Techos Planos

    420-0000X - al lado o cerca de estufas, sistemas de aire acondicionado, ventiladores, ventanas y demás aparatos que tengan una influencia sobre el paso del aire. - en los lugares difícilmente accesibles que impiden mantener, probar... el detector de humo. - en lugares con mucho polvo o muy sucios.
  • Página 38: Alimentación De Emergencia

    Controle con regularidad si el LED verde se enciende. Si ese no es el caso, compruebe la conexión entre el detector de humo y el fusible dentro del armario de distribución. En caso de duda, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica Niko.
  • Página 39: Módulos Suplementarios

    420-0000X 4.2. Red Usted puede conectar entre ellos un máximo de 30 detectores de humo. Si uno de los detectores de la red detecta la presencia de humo, todos los detectores conectados al mismo emitirán una señal de alarma. Únicamente parpadeará rápidamente el LED rojo del detector que detecta el humo. Si usted pulsa el botón de test de un detector, todos los detectores conectados al mismo emitirán una señal de alarma.
  • Página 40: Limitaciones De Los Detectores De Humo

    • Los detectores de humo no funcionarán bien si no están instalados en un lugar correcto y si no reciben un mantenimiento correcto de conformidad con lo indicado en los modos de empleo de Niko. • ¡¡Consérvese el detector fuera del alcance de los niños!! c.
  • Página 41: Condiciones De Garantía

    Si no se dispone de la factura, la validez de la garantía será de 2 años a partir de la fecha de fabricación. - El propietario deberá comunicar a Niko por escrito cualquier disconformidad en los productos en un plazo máximo de 2 meses a partir del momento en que la detecte.
  • Página 42 420-0000X...
  • Página 43 2. POPIS Optický detektor dymu Niko funguje na foto-elektronickom princípe. Veľmi skoro reaguje na únik dymu z tlenia a otvorených ohňov. Detektor dymu je vybavený optickým (LED diódy) a integrovaným akustickým alarmom. Zariadenie pracuje pri 230V a je vybavené 9V záložnou batériou (súčasťou dodávky ). d Funkciu detektora dymu môžete skontrolovať...
  • Página 44 420-0000X c. Prízemie V prízemnom dome detektor dymu inštalujte na chodbe alebo pozdĺž únikovej cesty. Detektory nainštalujte čo najbližšie k obývačke. Uistite sa, či je alarm počuť vo všetkých spálňach. Ak je chodba dlhšia ako 15m, jeden detektor dymu nestačí. V takom prípade inštalujte detektor dymu každých 7,5m. d.
  • Página 45 420-0000X - na ťažko dostupné miesta pri čistení, údržbe, testovaní, a pod. - na veľmi prašné alebo špinavé miesta. Prach a špina môžu ovplyvniť prevádzku alebo zabrániť snímaniu dymu. - na miesta s veľkým počtom hmyzu. Môžu zabrániť fungovaniu dymového alarmu a spustiť neželaný poplach. Detektory dymu nikdy neinštalujte do rovnakého obvodu ako stmievače alebo žiarivky.
  • Página 46: Prevádzka A Indikácia Led

    Stlačenie testovacieho tlačidla Opakované bliká každých 0,5s cyklom): 0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 0.5s off, 0.5s on, 1,5s off) Pravidelne kontrolujte, či zelená LED svieti. Ak nebliká, skontrolujte zapojenie medzi dymovým alarmom a automatom. Ak máte pochybnosti, kontaktujte podporný servis Niko.
  • Página 47: Technické Údaje

    420-0000X 4.2. Sieť Vzájomne môžete prepojiť max. 30 dymových alarmov. Ak jeden z alarmov v sieti zaznamená dym, všetky prepojené alarmy spustia poplach. Červená LED bliká iba na tom detektore, ktorý spustil poplach. Ak stlačíte testovacie tlačidlo, všetky prepojené detektory dymu vydajú poplašný signál. Na prepojenie detektorov je potrebné...
  • Página 48: Bezpečnostné Opatrenia

    • Detektory dymu testujte každý týždeň stlačením a držaním testovacieho tlačidla. Musí sa spustiť príslušný alarm, rovnako ako všetky prepojené detektory. • Detektory dymu dobre fungujú, iba ak sú nainštalované na vhodnom mieste a ak sú udržiavané podľa pokynov v manuáli Niko.
  • Página 49: Riešenie Problémov

    - Záväzné zákony národnej legislatívy, týkajúce sa predaja tovaru a ochrany zákazníka platné v krajinách, kde sa predávajú výrobky Niko, priamo alebo cez sesterské či dcérske spoločnosti, reťazce, distribútorov, agentov alebo stálych predajných zástupcov, sú nadriadené vyššie uvedeným pravidlám a nariadeniam.
  • Página 50 420-0000X...
  • Página 51 420-0000X Fig.1 1. back up batterij / pile de secours / Batterie zur Notstromversorgung / backup battery / batería de repuesto / Záložná batéria 2. aansluitklemmen netwerk / bornes de raccordement du réseau / Anschlussklemmen Netzwerk connection terminals network / batería de repuesto / Svorky na pripojenie siete 3.
  • Página 52 420-0000X Fig.2...
  • Página 53 420-0000X Fig.3...
  • Página 54 420-0000X 420-0000X 420-0000X Fig.4 max.16A 230V~ 420-0000X 420-0000X Fig.5 max.16A max.16A...
  • Página 55 420-0000X...
  • Página 56 Smoke alarm devices 420-0000X Technical data see instruction manual PM148-096 nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.: + 32 3 760 14 70 — fax: + 32 3 777 71 20 — e-mail: support@Niko.be — www.niko.be PM148-096R06463...

Tabla de contenido