Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
BETEX® Cone Heater CHu / CHc
User manual / Gebrauchsanleitung / manual de usario / mode d'emploi / gebruiksaanwijzing
©
Bega International BV, September 2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BEGA BETEX CHu

  • Página 1 USER MANUAL BETEX® Cone Heater CHu / CHc User manual / Gebrauchsanleitung / manual de usario / mode d’emploi / gebruiksaanwijzing © Bega International BV, September 2016...
  • Página 3 Vérifier le bon état de tous les éléments afin de s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. En cas de dommage, veuillez informer immédiatement à réception le transporteur. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Controleer alle onderdelen op mogelijke transport schade. Schade dient direct aan de transporteur gemeld te worden © Bega International BV, September 2016...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Symbols & Display ........................ 7 Method of operation ......................7 The thermostat (type CHc) ....................7 Operation ..........................8 Cleaning and maintenance ....................9 Technical data ........................10 EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................11 © Bega International BV, September 2016...
  • Página 5: Safety

    Always check whether the workpiece is positioned in the centre of the cone.  Switch on the heater only after you completed the above check.  Note: since our products are subject to continuous improvement, we reserve the right to make technical adjustments. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 6: Introduction

    Without protected clothing keep a least 200mm / 8” distance from heater surfaces.  Allow the cone to get warm for a short while. After a short while the cone heater is ready for use. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 7: Symbols & Display

    Note: Cone heaters provided with a thermostat can operate fine without the thermostat being put on the workpiece. Simply put the probe beside the heater and the cone heater will operate as the standard heater without the probe. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 8: Operation

    Always switch off the heater with the main switch when ready. The red light will turn off. When applicable remove the probe from the workpiece. Use heat-resistant gloves and fit the workpiece without delay to prevent it from cooling down. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Repairs must be carried out by the manufacturer or a specialist approved by the manufacturer. WARNING!  Carrying out maintenance and following the instructions is important. Neglect can cause the machine to break down and lead to possible personal injury. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 10: Technical Data

    10 mm = 0.39” 15 mm = 0.59” 32 mm = 1.26” 52 mm = 2.05” 77 mm = 3.03” 105 mm = 4.13” 135 mm = 5.31” 160 mm = 6.30” 203 mm = 7.99” © Bega International BV, September 2016...
  • Página 11: Ec Declaration Of Conformity

    Low Voltage Directive 2014/35/EG and EMC Directive 2004/108/EC. Where (parts of) the following standards apply: Electric Safety: EN 60335-1 (2012) Vaassen, 1 September 2016 F. Garritsen, Director/CEO Bega International BV © Bega International BV, September 2016...
  • Página 12 2.3 Funktionsweise ...................... 14 Aufbau ..........................14 Symbole & Anzeigen ......................15 Arbeitsweise ........................15 Der Thermostat (Typ CHc) ....................15 Betrieb ..........................16 Reinigung und Instandhaltung ..................17 Technische Daten ....................... 18 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ................... 19 © Bega International BV, September 2016...
  • Página 13: Sicherheit

    Immer prüfen, dass das Werkstück mittig über dem Konus platziert ist.  Den Cone Heater erst nach Abschluss der oben genannten Prüfung einschalten.  Hinweis: Wir arbeiten ununterbrochen an der Verbesserung unserer Produkte, weshalb wir uns das Recht auf technische Änderungen vorbehalten. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 14: Einleitung

    Ohne Schutzkleidung einen Mindestabstand von 200 mm / 8 Zoll zu den Oberflächen des Anwärmers einhalten.  Warten Sie kurz ab, bis sich der Konus erwärmt hat. Nach einer kurzen Weile ist der Cone Heater einsatzbereit. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 15: Symbole & Anzeigen

    Hinweis: Mit einem Thermostat ausgestattete Cone Heater funktionieren auch ohne Einschränkung, wenn der Thermostat das Werkstück nicht berührt. Lagen Sie einfach die Sonde neben den Anwärmer und er wird wie ein Standard-Anwärmgerät ohne Sonde funktionieren. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 16: Betrieb

    Schalten Sie den Anwärmer immer mit dem Hauptschalter aus, wenn Sie fertig sind. Die rote Lampe erlischt. Entfernen Sie gegebenenfalls die Sonde vom Werkstück. Setzen Sie das Werkstück unverzüglich mit hitzebeständigen Schutzhandschuhen ein, um zu verhindern, dass es abkühlt. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 17: Reinigung Und Instandhaltung

    Reparaturen müssen durch den Hersteller oder einen vom Hersteller zugelassenen Fachbetrieb vorgenommen werden. WARNUNG!  Es ist wichtig, die Instandhaltungsarbeiten vorzunehmen und die folgenden Anweisungen einzuhalten. Ein Zuwiderhandeln könnte Beschädigungen des Geräts verursachen, wobei Verletzungsgefahr besteht. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 18: Technische Daten

    10 mm = 0.39” 15 mm = 0.59” 32 mm = 1.26” 52 mm = 2.05” 77 mm = 3.03” 105 mm = 4.13” 135 mm = 5.31” 160 mm = 6.30” 203 mm = 7.99” © Bega International BV, September 2016...
  • Página 19: Eg-Konformitätserklärung

    Betex Cone Heater - Modelle: CHu / CHc den folgenden Richtlinien entspricht: Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG und EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Gegebenenfalls gelten die folgenden (Teil-)Normen Elektrische Sicherheit: EN 60335-1 (2012) Vaassen, 1. September 2016 F. Garritsen, Geschäftsführer/CEO Bega International BV © Bega International BV, September 2016...
  • Página 20 Instalación ........................... 22 Símbolos y pantalla ......................23 Método de funcionamiento ....................23 El termostato (tipo CHc) ..................... 23 Funcionamiento ........................24 Limpieza y mantenimiento ....................25 Especificaciones técnicas....................26 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE .................. 27 © Bega International BV, September 2016...
  • Página 21: Seguridad

    Verifique siempre que la pieza de trabajo esté centrada en el cono.  No encienda el Cone Heater hasta que haya realizado todas estas comprobaciones.  Nota: Dado que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, nos reservamos el derecho de realizar ajustes técnicos. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 22: Introducción

    Si no dispone de ropa protectora, manténgase a una distancia de al menos 200 mm (8”) de las superficies del Cone Heater.  Espere unos instantes a que el cono se caliente. Pasado un momento, el Cone Heater estará listo para el uso. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 23: Símbolos Y Pantalla

    Nota: Los Cone Heaters provistos de termostato pueden utilizarse perfectamente sin poner el termostato sobre la pieza de trabajo. Basta con apartar la sonda del Cone Heater y éste funcionará igual que el Cone Heater estándar sin sonda. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 24: Funcionamiento

    200 mm (8”) de las superficies del calentador.  Espere unos instantes a que el cono se caliente. Pasado un momento, el Cone Heater estará listo para el uso.  No deje nunca el Cone Heater desatendido mientras esté en funcionamiento. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante o por un especialista autorizado por el fabricante. ¡ADVERTENCIA!  Es importante realizar un mantenimiento y seguir las instrucciones. Su omisión puede provocar la rotura de la máquina y causar lesiones físicas. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    10 mm = 0.39” 15 mm = 0.59” 32 mm = 1.26” 52 mm = 2.05” 77 mm = 3.03” 105 mm = 4.13” 135 mm = 5.31” 160 mm = 6.30” 203 mm = 7.99” © Bega International BV, September 2016...
  • Página 27: Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión y Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética. Cuando corresponda, se aplican las siguientes normas (o apartados) Seguridad eléctrica: : EN 60335-1 (2012) Vaassen, 1 de septiembre de 2016 F. Garritsen, Director/CEO Bega International BV © Bega International BV, September 2016...
  • Página 28 Installation ........................... 30 Pictogrammes et affichage ....................31 Méthode d'utilisation ......................31 Le thermostat (type CHc) ....................31 Utilisation ..........................32 Nettoyage et maintenance....................33 Caractéristiques techniques ....................34 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ..................35 © Bega International BV, September 2016...
  • Página 29: Sécurité

    Mettez en marche l’appareil uniquement après avoir vérifié tous les points qui précèdent.  Remarque : Dans la mesure où nos produits sont améliorés en permanence, nous nous réservons le droit d’y apporter des adaptations techniques. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 30: Introduction

    Si vous n'êtes pas protégé, restez à une distance d'au moins 200 mm des surfaces du Cone Heater.  Laissez le cône chauffer quelques instants. Après une courte durée, le Cone Heater est prêt à être utilisé. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 31: Pictogrammes Et Affichage

    Remarque : Les Cone Heaters livrés avec un thermostat peuvent très bien fonctionner sans que l'on place le thermostat sur la pièce à usiner. Mettez simplement la sonde à côté de l'appareil et le Cone Heater fonctionnera comme un appareil standard sans la sonde. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 32: Utilisation

    Laissez le cône chauffer quelques instants. Après une courte durée, le Cone Heater est prêt à être utilisé.  Ne laissez pas le Cone Heater en marche sans surveillance.  Une fois le travail terminé, éteignez systématiquement l'appareil en utilisant l'interrupteur principal. Le témoin rouge s'éteindra. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 33: Nettoyage Et Maintenance

    Les réparations doivent être réalisées par le fabricant ou un spécialiste agréé par le fabricant. ATTENTION !  Il est important de procéder à la maintenance et de suivre les instructions. Le non-respect des instructions peut entraîner la panne de l’appareil et un risque de blessures corporelles. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    10 mm = 0.39” 15 mm = 0.59” 32 mm = 1.26” 52 mm = 2.05” 77 mm = 3.03” 105 mm = 4.13” 135 mm = 5.31” 160 mm = 6.30” 203 mm = 7.99” © Bega International BV, September 2016...
  • Página 35: Déclaration De Conformité Ce

    Nom de fabricant : Bega International BV Adresse du fabricant : Schorsweg 15, 8171 ME Vaassen, Pays-Bas Site Internet du fabricant : www.bega.nl Déclare par la présente que le produit Betex Cone Heater, modèles : CHu / CHc répond aux directives suivantes : Directive Basse Tension 2014/35/CE et Directive CEM 2004/108/CE.
  • Página 36 2.3 Werkingsprincipe ..................... 38 Installatie ..........................38 Symbolen en display ......................39 Werkwijze ..........................39 Thermostaat (type CHc) ..................... 39 Bediening ..........................40 Reiniging en onderhoud ..................... 41 Technische gegevens ......................42 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ................. 43 © Bega International BV, September 2016...
  • Página 37: Veiligheid

     Voer vóór het aanzetten van de verhitter altijd eerst bovengenoemde controle uit.  LET OP: wij verbeteren onze producten voortdurend. Daarom behouden wij ons het recht voor om technische aanpassingen uit te voeren. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 38: Introductie

    Voorzichtig!: De kegel wordt nu erg heet! Raak de kegel nu niet meer aan zonder beschermende kleding. Houd zonder beschermende kleding minimaal 20 cm afstand tot de verhitter.  De kegel heeft enige tijd nodig om warm te worden. Na korte tijd is de Cone Heater klaar voor gebruik. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 39: Symbolen En Display

    NB: Cone Heaters met een thermostaat functioneren ook prima zonder dat de thermostaat aan het werkstuk wordt bevestigd. Leg de sensor dan gewoon naast de Cone Heater. De Cone Heater functioneert dan als een standaardapparaat. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 40: Bediening

    Schakel de verhitter na gebruik altijd uit met de hoofdschakelaar. Het rode lampje gaat uit. Indien aanwezig: verwijder de sensor van het werkstuk. Draag hittebestendige handschoenen en verwerk het werkstuk direct voordat het afkoelt. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 41: Reiniging En Onderhoud

    Reparaties mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd of door een door de fabrikant goedgekeurde reparateur. WAARSCHUWING!  Onderhoud en het opvolgen van de instructies is belangrijk. Nalatigheid kan storing veroorzaken met mogelijk persoonlijk letsel tot gevolg. © Bega International BV, September 2016...
  • Página 42: Technische Gegevens

    10 mm = 0.39” 15 mm = 0.59” 32 mm = 1.26” 52 mm = 2.05” 77 mm = 3.03” 105 mm = 4.13” 135 mm = 5.31” 160 mm = 6.30” 203 mm = 7.99” © Bega International BV, September 2016...
  • Página 43: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Voldoet aan de volgende richtlijnen Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU EMC-richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG. Indien van toepassing, gelden de volgende (delen van) normen Elektrische veiligheid: EN 60335-1 (2012) Vaassen (NL), 1 september 2016 F. Garritsen Directeur/CEO Bega International BV © Bega International BV, September 2016...

Este manual también es adecuado para:

Betex chc

Tabla de contenido