Descargar Imprimir esta página

Helvex Kúbica E-48 Guia De Instalacion página 4

Monomando para regadera o tina y monomando para regadera y tina con balanceo de presión y control de temperatura

Publicidad

Operación
/ Operation
Abra la línea de alimentación
14
principal. Para abrir o cerrar el flujo
de agua, levante la palanca maneral
y gire para regular la
temperatura./
Open the water supply. To open or
close the flow of water lift the handle,
rotate the handle to regulate the
temperature.
+
caliente
+ hot
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Probelma
/ Problem
No sale agua.
/
No water flow
Existe poco flujo de agua.
/ There is some water flow.
Hay fuga en el cuerpo
Posiblemente el cartucho no asienta bien en el fondo del
armado y las conexiones.
cuerpo.
/ There leak between the body
and the cartridge assembly
El maneral esta flojo.
El opresor no esta apretado.
/ The handle is loose.
No sale agua fria.
/ no cold water comes out.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Operación del Cartucho con DBP
Aplica solo para el modelo E-775.
El dispositivo de balanceo de presión mantiene la presión constante, evitando quemaduras
15
debido a que compensa los cambios de presión, manteniendo la relación entre agua fria y
caliente.
because it compensates for pressure changes, maintaining the relationship between cold
and hot water.
La presión del agua es la misma por consecuente
+ fría
tambien el empuje.
+ cold
therefore thrust is the same.
abrir
open
Causas
/ Causes
El cartucho se encuentra cerrado.
The cartridge is closed.
Las Válvulas angulares no estan totalmente abiertas.
No angle valves are fully open.
El cartucho puede estar obstruido.
/ The cartridge may be clogged.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating pressure is not adequate.
/ The cartridge is not placed correctly on the bottom
of mixer body.
/ The setscrew is not tight.
El monomando esta instalado al revés.
/ The mixer is installed backwards.
No hay agua fria en la linea.
/ No cold water in the line.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
/ Applies only to the E-775 model.
/ The pressure balancing device maintains constant pressure, avoiding scalding
caliente
fría
hot
cold
/ The water pressure is equal
caliente
hot
La presión del agua fria es igual a cero.
/
/
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 4, Operación)
En Monterrey:
In Monterrey:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
/ Cartridge Operation with PBD
caliente
fría
hot
cold
La presión del agua caliente es menor a la del agua fria, por
lo tanto el empuje del agua caliente es menor que la del
agua fria.
/ Hot water pressure is lower than cold water, so
the hot water thrust too.
fría
cold
/ Cold water pressure is zero.
Solucións
/ Solutions
Abra la válvula principal de agua /
Open the main water valve
/ Fully open angle valves (page 4, Operation)
Limpie o reemplace el cartucho (Pag. 3).
/ Clean or remplace the cartridge (Page 3).
Verifique la presion minima requerida.
/ Check the minimum pressure required.
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 2, paso 7).
/ Thigten the nut (page 2, step 7).
Apriete firmemente (Pagina 3, paso 12).
/ Tighten firmly (page 3, step 12).
Instale correctamente el monomando.
/ Install correctly.
Revise que exista agua fría en la linea.
/ Check that there is cold water in the line.
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0133) 36 19 01 13
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kúbica e-775