Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ATTENZIONE : LEGGERE ATTENTAMENTE LE
AVVERTENZE
LIBRETTO IN QUANTO FORNISCONO IMPORTANTI
INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA DI
INSTALLAZIONE, D'USO E DI MANUTENZIONE.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI.
QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO
DA BAMBINI DAGLI 8 ANNI IN SU E DA PERSONE
CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI
O MENTALI O CON MANCANZA DI ESPERIENZA O
CONOSCENZA SE A LORO È STATA ASSICURATA
UN'ADEGUATA SORVEGLIANZA OPPURE SE HANNO
RICEVUTO ISTRUZIONI CIRCA L'USO IN SICUREZZA
DELL'APPARECCHIO
PERICOLI CORRELATI. I BAMBINI NON DEVONO
GIOCARE CON L'APPARECCHIO. LE OPERAZIONI
DI PULIZIA E DI MANUTENZIONE NON DEVONO
ESSERE EFFETTUATE DA BAMBINI A MENO CHE
NON ABBIANO PIÙ DI 8 ANNI E SIANO SORVEGLIATI.
MANTENERE L'APPARECCHIO E IL SUO CAVO
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI CON MENO DI
8 ANNI.
LA TEMPERATURA DELLE SUPERFICI ACCESSIBILI
PUÒ ESSERE ELEVATA QUANDO L'APPARECCHIO È
IN FUNZIONE.
LE SUPERFICI SONO SOGGETTE A DIVENTARE
CALDE DURANTE L'USO.
CONTENUTE
E
HANNO
6245 - 6319
6325 - 6342
ISTRUZIONI D'USO
FORNO VENTILATO
NEL
SEGUENTE
COMPRESO
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARDES 6245

  • Página 1 6245 - 6319 6325 - 6342 ISTRUZIONI D’USO FORNO VENTILATO ATTENZIONE : LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE CONTENUTE SEGUENTE LIBRETTO IN QUANTO FORNISCONO IMPORTANTI INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA DI INSTALLAZIONE, D’USO E DI MANUTENZIONE. ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
  • Página 2 L’APPARECCHIO DEVE ESSERE FATTO FUNZIONARE PER MEZZO DI UN TEMPORIZZATORE ESTERNO O CON UN SISTEMA DI COMANDO A DISTANZA SEPARATO. POSIZIONARE L’APPARECCHIO CON LA SUA PARTE POSTERIORE CONTRO UNA PARETE. AVVERTENZE Conservare la garanzia, lo scontrino fiscale e il libretto istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
  • Página 3: Informazioni Tecniche

    NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA. Per cambiare la lampadina interna: rimuovere il coperchio di protezione svitandolo in senso antiorario e sostituire la lampada con una avente le stesse caratteristiche tecniche riportate sulla stessa e riposizionare il coperchio (6245 - 6342).
  • Página 4 6245 - 6319 6325 - 6342 INSTRUCTIONS FOR USE ELECTRIC FAN OVEN ATTENTION : READ THIS BOOKLET CAREFULLY IT CONTAINS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR A SAFE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. IMPORTANT INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE. THIS UNIT CAN BE USED BY CHILDREN AGED 8...
  • Página 5: Technical Informations

    WARNINGS After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
  • Página 6 To clean the parts of the oven that could come into contact with food us especific and appropriate products. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE INTO THE WATER. In order to change the inner light, remove the protection cover unscrewing it and replace the light with another one having the same technical characteristics (6245 - 6342).
  • Página 7 6245 - 6319 6325 - 6342 MODE D’EMPLOI FOUR VENTILÉ ATTENTION LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS LE MODE D’EMPLOI FOURNIT INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITÉ DE L’INSTALLATION, D’USAGE ET D’ENTRETIEN. INSTRUCTIONS IMPORTANTES À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION. CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR LES...
  • Página 8 L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE MIS EN FONCTION NI AVEC UN TEMPORISATEUR EXTÉRIEUR NI AVEC UN SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE SÉPARÉ. POSITIONNER L’APPAREIL AVEC PARTIE ARRIÈRE CONTRE LE MUR. AVVERTISSEMENTS Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Après le déballage, vérifiez l’intégrité...
  • Página 9: Informations Techniques

    Pour le nettoyage des parties internes du four pouvant entrer en contact avec les aliments, utiliser des produits adaptés ou spécifiques. N’IMMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL DANS L’EAU. Afin de changer la lumière intérieure, enlevez la couverture de protection dévissant en sens antihoraire et remplacez-la par une autre ayant les mêmes caractéristiques techniques (6245 - 6342).
  • Página 10: Nützliche Hinweise

    6245 - 6319 6325 - 6342 BEDIENUNGSANLEITUNG UMLUFTBACKOFEN ACHTUNG : LESEN SIE DIE IN DIESEM HEFTCHEN STEHENDEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG. GEBEN IHNEN NÜTZLICHE HINWEISE HINSICHTLICH DER SICHERHEIT DES GERÄTES, DER ANWENDUNG UND DER INSTANDHALTUNG. WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN.
  • Página 11 DAS GERÄT DARF NICHT MITTELS EINER EXTERNEN ZEITSCHALTUHR ODER EINEM SEPARATEN FERNSTEUERSYSTEM BETRIEBEN WERDEN. DAS GERÄT MIT SEINER RÜCKSEITE ZU EINER WAND STELLEN. ANMERKUNGEN Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden.
  • Página 12 Rest Nahrung und säubern Sie den Krümelsammelschale wenn notwendig mit Wasser unter Verwendung der Reinigungsmittel für Tonwaren. NIEMALS DAS GERÄT IN WASSER TAUCHEN. Um das innere Licht zu ändern, entfernen Sie die Schutzabdeckung und gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Ersetzen Sie sie durch eine andere mit die gleichen technischen Eigenschaften (6245 - 6342).
  • Página 13: Folleto De Instrucciones Horno Ventilado

    6245 - 6319 6325 - 6342 FOLLETO DE INSTRUCCIONES HORNO VENTILADO ATENCION LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE FOLLETO,YA QUE CONTIENEN IMPORTANTES INDICACIONES ACERCA DE LASEGURIDAD DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS.
  • Página 14 APARATO DEBE PUESTO FUNCIONAMIENTO MEDIANTE UN TEMPORIZADOR EXTERNO O CON UN SISTEMA DE MANDO A DISTANCIA SEPARADO. COLOCAR EL APARATO CON LA PARTE POSTERIOR DEL MISMO CONTRA UNA PARED. ADVERTENCIAS Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
  • Página 15: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El aparato fue realizado conforme a la directiva vigente 2006/95/EC y 2004/108/EC . Datos de placa sobre el aparato. ISTRUCCIONES DE USO Antes de usar el horno se recomienda hacerlo funcionar vacío durante 15 minutos para eliminar los eventuales residuos de aceite que hayan quedado en las paredes interiores del aparato.
  • Página 16 6245 - 6319 6325 - 6342 HASZNÁLATI UTMUTATÓ FYGYELEM OLVASSA FIGYELMESEN MELLÉKELT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁHOZ ÉS A MEGFELELŐ KARBANTARTÁS ÉRDEKÉBEN EZ AZ ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIÓKATTARTALMAZ KÉRJÜK ŐRIZZE MEG. EZT A KÉSZÜLÉKET NEM HASZNÁLHATJÁK 8 ÉVESNÉL FIATALABB GYERMEKEK, KORLÁTOZOTT FIZIKAI, MENTÁLIS VAGY ÉRZÉKELÉSI KÉPESSÉGŰ...
  • Página 17: Műszaki Adatok

    A KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD KÜLSŐ IDŐZÍTŐVEL ÉS KÜLÖN TÁVIRÁNYÍTÓVAL HASZNÁLNI. ÁLLÍTSA A KÉSZÜLÉK HÁTULSÓ OLDALÁT EGY FALHOZ. FIGYELMEZTETÉS A vásárláskor kapott számlát, a jótállást és a használati útmutatót őrizze meg esetleges későbbi felhasználásra. A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készüléken nem található sérülés. Látható...
  • Página 18: Karbantartás

    Győződjön meg arról, hogy a készülék kihűlt. Vegye ki a tálcát, távolítsa el az esetleges ételmaradékot, a tisztításhoz használjon vizet és mosogatószert. SOHA NE MERÍTSE A KÉSZÜLÉKET VÍZBE. Chcete-li vyměnit žárovku, sejměte ochranný kryt odšroubováním a nainstalovat novou žárovku se stejnými technickými vlastnostmi (6245 - 6342).
  • Página 19 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Página 20 GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults.
  • Página 21 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Página 22 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
  • Página 23: Garantia

    GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía.
  • Página 24 Amennyiben a felhasználó ennek nem tesz eleget, úgy a N.22/1997 (50 ff N.22/1997) törvényben el őírtak szerint bírsággal büntethet ő. Prodotto importato da: Ardes S.p.A. Via Spiazzi, 45 24028 Ponte Nossa (Bergamo) - Italy Tel. 035705711 r.a. - Fax 035705760 http://www.ardes.it - e-mail:info@ardes.it...

Este manual también es adecuado para:

631963256342

Tabla de contenido