Descargar Imprimir esta página

VERSACE 6810099 Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

6810099-098 Rubinetto Singolo
I - Importante: prima di procedere al montaggio è necessario sciacquare
le tubazioni per eliminare corpi estranei che potrebbero danneggiare
il gruppo.
Dis. 1 - Installazione:
Installare il corpo principale in ottone nel foro predisposto sulla parete,
inserire la coppa d'appoggio sul corpo principale del rubinetto (Rif. 1) e
avvitare il supporto insieme all'anello con greca (Rif. 2). Inserire la maniglia
e assicurarla al rubinetto per mezzo dell'apposita vite e relativa rondella
(Rif. 3). Chiudere il vano di fissaggio con il tappo dorato con medusa,
facendo attenzione a non rovinare la guarnizione O - Ring (Rif. 4).
UK - Important: before assembling the pipes must be rinsed to
eliminate foreign bodies which could damage the unit.
Diag. 1 - Fitting:
Fit the main brass body in the wall cavity, insert the cover cone onto the
main tap body (Ref. 1) and screw on with the decorated ring (Ref. 2).
Insert the handle and fix to the tap with the screw and washer provided
(Ref. 3). Close the fixing cavity with the gilded cap with Medusa symbol,
taking care not to damage the O-ring seal (Ref. 4).
F - Important: avant de procéder au montage, il est nécessaire de
rincer les tuyaux pour éliminer les corps étrangers susceptibles
d'endommager le groupe.
Dessin 1 - Installation:
Installer le corps principal en laiton dans le trou réalisé à cet effet sur le
mur, mettre en place la calotte d'appui sur le corps principal du robinet
(Réf. 1) et visser le support avec l'anneau grecqué (Réf. 2).
Mettre en place la poignée et la fixer au robinet à l'aide de la vis et de la
rondelle prévues à cet effet (Réf. 3). Fermer le logement de fixation avec
le bouchon doré avec méduse en veillant à ne pas endommager le joint
torique (Réf. 4).
D - Wichtig: Vor Montagebeginn die Leitungen ausspülen, um
Fremdkörper zu beseitigen, die den Hahn beschädigen könnten.
Zeichn. 1 – Installation:
Den Messing-Hauptkörper in die vorbereitete Wandbohrung montieren,
die Abdeckkappe auf den Hauptkörper des Hahns setzen (Nr. 1) und den
Halter zusammen mit dem Mäanderring anschrauben (Nr. 2). Den Griff
ansetzen und mit der entsprechenden Schraube mit dazugehöriger Scheibe
am Hahn befestigen (Nr. 3). Den Befestigungsraum mit dem vergoldeten
Deckel mit Meduse schließen, ohne den O-Ring zu beschädigen (Nr. 4).
E - Importante: antes del montaje es necesario aclarar las tuberías
para eliminar los cuerpos extraños que podrían dañar el conjunto.
Fig. 1 – Instalación:
Introduzca el cuerpo principal de latón en el orificio correspondiente de
la pared, introduzca la pieza de soporte en el cuerpo principal del grifo
(Ref. 1) y enrosque el soporte junto con el aro grabado (Ref. 2).
Introduzca el mando y ajústelo al grifo mediante el tornillo y la arandela
correspondientes (Ref. 3). Tape el hueco de fijación con el tapón dorado
con medusa, teniendo cuidado de no dañar la junta O-ring (Ref. 4).
DIS.1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6810098