Descargar Imprimir esta página
Bebeconfort Balancelle Instrucciones De Uso Garantía
Ocultar thumbs Ver también para Balancelle:

Publicidad

Enlaces rápidos

Balancelle

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bebeconfort Balancelle

  • Página 1 Balancelle...
  • Página 2 14/21 18/25 Mode d’emploi / Garantie Istruzioni per l’uso / Garanzia Instructions for use / Warranty 15/22 Instrucciones de uso / Garantía 19/26 Gebrauchsanweisung / Garantie 16/23 Instruções de utilização /Garantia 20/27 Gebruiksaanwijzing / Garantie 17/24 Lire attentivement la notice avant utilisation et la conserver pour consultation. L’enfant risque de se blesser, si vous ne suivez pas ces instructions.
  • Página 3 AVERTISSEMENT : - Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. - Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls. - Ne convient pas aux enfants qui savent marcher . - Ne convient pas aux enfants âgés de moins de 6 mois. - Ne convient pas aux enfants qui pèsent plus de 12 kg.
  • Página 4 Composition Included Zusammensetzung Samenstelling Componenti Composición Composição...
  • Página 5 Déplier To unfold Zusammensetzung Auseinanderfalten Per aprire Para desplegar Para abrir...
  • Página 6 1 - Pour déplier le trotteur, écartez la tablette de la base. 2 - Pour régler en hauteur, tournez le bouton puis appuyez dessus. 3 - La position se verrouille automatiquement lorsque vous relachez le bouton. 1 - To unfold the baby walker, remove the tray from the base. 2 - To adjust the height, turn the button then press it.
  • Página 7 Piles non fournies Battery not supplied Montage de la tablette Die Batterien werden nicht mitgeliefert To fit the tray Batterijen niet bijgeleverd Batterie non incluse Pilas no incluidas Pilhas não incluidas Montieren Des Tischchens Speelblad Monteren Montaggio del vassoio Montaje de la bandeja Montagem do tabulero A monter par un adulte For adult assembly...
  • Página 8 AVERTISSEMENT : werden, wenn dies möglich ist. Das Aufladen deben mezclar las pilas o baterías nuevas y Ne pas recharger les von wiederaufladbaren Batterien muss unter las usadas. Utilizar el tipo de pilas o baterías piles. Les piles ou accumulateurs doivent être der Aufsicht von Erwachsenen passieren.
  • Página 9 être remis à un point de collecte approprié das Recycling elektrischer und elektronischer delle risorse naturali”. pour le recyclage des équipements électriques Geräte zugeführt werden. Bitte sorgen Sie IMPORTANTE : et électroniques. En s’assurant que ce produit dafür, dass dieses Produkt ordnungsgemäß Para reemplazar las pilas usadas, le pedimos est bien mis au rebus de manière appropriée, entsorgt wird.
  • Página 10 Montage To fit Aufbau Monteren Montaggio Montaje Montagem...
  • Página 11 Ne jamais utiliser le trotteur sans les patins Never use the baby-walker without the wheels Benutzen Sie den Lauflerner niemals ohne Füße Het loopstoeltje mag nooit zonder de veiligheidsdoppen gebruikt worden Non utilizzare mai il girello senza dispositivi antiscivolo No utilizar nunca el andador sin los patines Nunca utilizar o voador sem os travões de segurança...
  • Página 12 Ne pas utiliser cette fonction sans le tapis Utilisation en balancelle Do not use without carpet Use as a hammock Diese Funktion nicht ohne die Matte verwenden Gebruik deze functie nooit zonder tapijtje Verwendung der schaukelfunktion Non utilizzare questa funzione senza il tappeto Loopstoeltje in schommelstand zetten No utilizar esta función sin la alfombra...
  • Página 13 Retirez le tapis en position trotteur Utilisation en trotteur Remove carpet in baby walker position Use as a baby walker Für die Verwendung als Gehfrei die Matte entfernen Bij gebruik als loopstoeltje dient het tapijtje verwijderd te worden Verwendung als gehfrei Togliere il tappeto durante l’utilizzo come girello Gebruik als Loopstoeltje Retire la alfombra para la función de andador...
  • Página 14 IMPORTANT • Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. AVERTISSEMENT : •...
  • Página 15 IMPORTANT • Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN - 1273:2005. • Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind. WARNING: •...
  • Página 16 WICHTIG • Entspricht den Sicherheitsanforderungen nach Typprüfung. Nach den Regeln des Erlass Nr. 91-1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft - EN - 1273: 2005. • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. ACHTUNG: •...
  • Página 17 IMPORTANT • Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in officieel erkend laboratoria volgens decreet n° 91-1292 – december 1991 - EN - 1273:2005. • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. ATTENTIE: •...
  • Página 18 IMPORTANTE • Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato in base al decreto n. 91-1292 - dicembre 1991 - EN - 1273:2005. • I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino. ATTENZIONE: •...
  • Página 19: Mantenimiento

    IMPORTANTE • Conforme a las exigencias de seguridad.Testado en laboratorio reconocido según decreto nº 91-1292 - Diciembre 1991 - EN - 1273:2005. • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. ATENCIÓN : •...
  • Página 20 IMPORTANTE • Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991 - EN - 1273:2005. • Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé. ATENÇÃO: • não deixar a criança sem vigilância. ATENÇÃO: •...
  • Página 21 GARANTIE Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication.
  • Página 22 WARRANTY Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase.
  • Página 23 GARANTIE Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung finden und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den Ländern, in denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend gemacht werden.
  • Página 24 GARANTIE Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit product vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn, en dat dit product op het moment van aanschaf vrij is van materiaal- en constructiefouten.
  • Página 25 GARANZIA La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riflette la fiducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione, nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli standard di qualità...
  • Página 26: Garantía

    GARANTÍA Nuestra garantía de 24 meses es reflejo de la confianza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está...
  • Página 27 GARANTIA A nossa garantia de 24 meses reflete a nossa confiança na qualidade do nosso design, engenharia e produção, bem como no desempenho do produto. Garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas de qualidade e os requisitos de segurança europeia atualmente em vigor para este produto, e que, à...
  • Página 28 41-208 Sosnowiec 24060 Telgate (Bergamo) POLAND DOREL U.K. Imperial Place 4 ITALIA Maxwell Road Borehamwood DOREL HISPANIA S.A.U. Edificio Barcelona Moda Centre Hertfordshire WD6 1JN Ronda Maiols, 1 UNITED KINGDOM Planta 4ª, Locales 401 08192 Sant Quirze del Vallès ESPAÑA www.bebeconfort.com...