Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BYD Battery-Box Premium
Quick Start Guide
LVS 4.0,8.0,12.0,16.0,20.0,24.0
V1.0
BYD Europe B.V.
GET IT ON
Google play
Be Connect
Download on the
App Store

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BYD Battery-Box Premium

  • Página 1 BYD Battery-Box Premium Quick Start Guide LVS 4.0,8.0,12.0,16.0,20.0,24.0 V1.0 Download on the GET IT ON App Store Google play BYD Europe B.V. Be Connect...
  • Página 2 ENGLISH ……………………………………….……………………………… DEUTSCH ……………………………………………………………………………… ESPAÑOL ……………………………………………………………………………… FRANÇAIS ……………………………………………………………………………… ITALIANO ……………………………………………………………………………… Technical Parameters……………….……………………………………………………… Instructions …………………………………………………………………………… Contact ……………………………………………………………………………...
  • Página 3: Legal Provisions

    Legal Provisions Legal Provisions All the information in this document is the property of BYD Europe B.V. No part of this document could be reproduced in any way for business use. Internal use is allowed. BYD Europe B.V. makes no representations or warranties express or implied, with respect to this document or any of the equipment and/or software it may describe, including (with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular purpose.
  • Página 4: Content And Structure Of This Document

    It could be operated in on-grid mode with compatible inverters. The system should be operated together with Battery-Box Premium LV BMU. The overall system could be connected with the Internet through network cable for diagnosis and firmware updates.
  • Página 5 BYD Europe B.V. 2 Safety do read this section carefully and observe all safety information at all times. 2.2.1. Battery Module Leakage If the battery modules leak electrolytes, contact with the leaking liquid or gas should be avoided. The electrolyte is corrosive, and the contact may cause skin irritation and chemical burns. If one is exposed to the leaked substance, do these actions: Inhalation: Evacuate the contaminated area and seek medical help immediately.
  • Página 6: Surge Protection

    BYD Europe B.V. 2.2.4. Notice of Property Damage If the battery system doesn't start at all, please contact BYD authorized service partner within 48 hours. Otherwise, the battery could be permanently damaged. When the system is installed, it needs to be able to charge and discharge to avoid a deep discharge condition.
  • Página 7: Eu Declaration Of Conformity

    BYD Europe B.V. 4 EU Declaration of Conformity Handle with care Keep it dry Keep the battery modules away from open flame or ignition sources. Beware of electrical voltage. Beware of a danger zone. This symbol indicates that the system must be additionally grounded if additional grounding or equipotential bonding is required at the installation site.
  • Página 8: Rechtliche Bestimmungen

    ´s-Gravelandseweg 256, 3125 BK Schiedam, Niederlande 1. Informationen zu diesem Dokument 1.1. Gültigkeit Dieses Dokument gilt für die Battery-Box Premium LVS 4.0, 8.0, 12.0, 16.0, 20.0, 24.0. 1.2. Zielgruppe Die Anweisungen in diesem Dokument sind ausschließlich von qualifiziertem Personal auszuführen, das über die folgenden Bedingungen erfüllt:...
  • Página 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Fotovoltaikanlage. Es handelt sich um ein Energiespeichersystem mit 48-V-Lithium-Ionen-Batterie und eigenem Steuermodul. Das System sollte zusammen mit der Battery-Box Premium LV BMU betrieben werden. Das Gesamtsystem könnte zur Diagnose und Firmware-Aktualisierung über ein Netzwerkkabel mit dem Internet verbunden sein.
  • Página 10 2 Sicherheit BYD Europe B.V. 2.2. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Das System wurde unter internationalen Sicherheitsanforderungen entwickelt und getestet. Lesen Sie diesen Abschnitt jedoch sorgfältig durch und beachten Sie stets alle Sicherheitsinformationen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden und einen langfristigen Betrieb des Systems zu gewährleisten.
  • Página 11 2.2.4. Hinweis auf Sachschaden Wenn das Batteriesystem überhaupt nicht startet, wenden Sie sich innerhalb von 48 Stunden an einen von BYD autorisierten Servicepartner. Andernfalls könnte der Akku dauerhaft beschädigt werden. Wenn das System installiert ist, muss es in der Lage sein, zu laden und zu entladen, um eine tiefe Entladung zu vermeiden.
  • Página 12 3 Symbole auf dem System BYD Europe B.V. 3. Symbole auf dem System Symbol Erläuterung Die Dokumente beachten Alle mit dem System mitgelieferten Dokumente beachten. Erdleiter Dieses Symbol kennzeichnet die Position zum Anschließen eines Erdleiters. WEEE-Kennzeichnung Das System darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss entsprechend den am Aufstellungsort geltenden Vorschriften für das...
  • Página 13: Eu-Konformitätserklärung

    BYD Europe B.V. 4 EU-Konformitätserklärung RCM (Regulatory Compliance Mark), eine kurze Anleitung zu Zulassungen für elektrische Geräte in Australien Nicht kurzschließen. 4. EU-Konformitätserklärung Das in diesem Dokument beschriebene Batteriesystem entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Das Zertifikat ist im Downloadbereich unserer Websites verfügbar.
  • Página 14: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales BYD Europe B.V. Disposiciones legales Toda la información contenida en el presente documento es propiedad de BYD Europe B.V. Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este documento con fines comerciales. Está permitido el uso interno. BYD Europe BV no hace representaciones o garantías expresas o implícitas, con respecto a este documento o cualquier equipo y / o software que pueda describir, incluyendo (sin limitación)
  • Página 15: Contenido Y Estructura Del Presente Documento

    Puede operarse de modo autónomo (aislado o fuera de red) o conectado a la red con inversores compatibles. El sistema debe funcionar junto con la BMU Battery-Box Premium LV. El sistema general podría conectarse a Internet a través de un cable de red para el diagnóstico y las actualizaciones de firmware.
  • Página 16: Medidas Contra Incendios

    2 Seguridad BYD Europe B.V. 2.2. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El sistema ha sido diseñado y probado bajo los requisitos internacionales de seguridad. Sin embargo, para evitar lesiones personales y daños a la propiedad y garantizar el funcionamiento a largo plazo del sistema, lea detenidamente esta sección y observe toda la información de seguridad en todo momento.
  • Página 17: Protección Contra Sobretensión

    Si el sistema de batería no se inicia en absoluto, comuníquese con un socio de servicio autorizado de BYD dentro de las 48 horas. De lo contrario, la batería podría dañarse permanentemente. Cuando se instala el sistema, debe poder cargarse y descargarse para evitar una condición de descarga profunda.
  • Página 18 3 Símbolos en el sistema BYD Europe B.V. Manejar con cuidado Mantener seco Mantenga los módulos de la baterí a alejados de llamas y fuentes de ignición. Cuidado, tensión eléctrica. Cuidado, zona de peligro Este sí mbolo indica que este sistema debe ponerse a tierra por separado si se requiere una puesta a tierra adicional o conexión equipotencial en el lugar...
  • Página 19: Declaración De Conformidad Ue

    BYD Europe B.V. 4 Declaración de conformidad UE 4. Declaración de conformidad UE El sistema de batería descrito en este documento cumple con las directivas europeas aplicables. El certificado está disponible en el área de descarga de nuestros sitios web.
  • Página 20: Dispositions Légales

    être reproduite de quelque manière que ce soit à des fins commerciales. L'utilisation interne est autorisée. BYD Europe BV ne fait aucune représentation ou garantie expresse ou implicite, en ce qui concerne ce document ou tout équipement et / ou logiciel qu'il peut décrire, y compris (sans limitation) toute garantie implicite d'utilité, de qualité...
  • Página 21: Utilisation Prévue

    Il peut être exploité en mode hors réseau ou en réseau avec des onduleurs compatibles. Le système doit être utilisé avec Battery-Box Premium LV BMU. Le système global peut être connecté à Internet via un câble réseau pour le diagnostic et les mises à jour du firmware.
  • Página 22: Fuite De Module De Batterie

    2 Sécurité BYD Europe B.V. 2.2. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Le système a été conçu et testé conformément aux exigences internationales de sécurité. Cependant, pour éviter les blessures corporelles et les dommages matériels et assurer un fonctionnement à long terme du système, veuillez lire attentivement cette section et observer à tout moment toutes les informations de sécurité.
  • Página 23: Protection Contre Les Surtensions

    • Portez un équipement de protection individuelle approprié pour tous les travaux sur le système. 2.2.4. Avis de dommages matériels Si le système ne démarre pas du tout, veuillez contacter le service autorisé BYD dans les 48 heures. Sinon, la batterie pourrait être endommagée de façon permanente.Aviso de daños a la propiedad.
  • Página 24 3 Symboles sur le système BYD Europe B.V. Conducteur de mise à la terre Ce symbole indique la position pour connecter un conducteur de mise à la terre. Appellation DEEE Ne jetez pas le système avec les déchets ménagers, mais conformé ment aux consignes d'élimination des déchets électroniques en vigueur sur le site...
  • Página 25: Déclaration De Conformité De L'ue

    BYD Europe B.V. 4 Déclaration de conformité de l'UE 4. Déclaration de conformité de l'UE Le système de batterie décrit dans ce document est conforme aux directives européennes applicables. Le certificat est disponible dans la zone de téléchargement de nos sites Web.
  • Página 26: Gruppo Target

    ´s-Gravelandseweg 256, 3125 BK, Schiedam, Paesi Bassi 1. Informazioni relative a questo documento 1.1. Validità Questo documento è valido per la scatola di batterie Battery-Box Premium LVS 4.0, 8.0, 12.0, 16.0, 20.0, 24.0. 1.2. Gruppo target Le istruzioni in questo documento devono essere eseguite solo da persone qualificate e in possesso delle seguenti competenze: •...
  • Página 27 Il sistema non è adatto per alimentare dispositivi medici salvavita. Garantire che un black-out del sistema non provochi lesioni personali. È vietata qualsiasi manomissione al sistema BYD, ad es. modifiche o sostituzioni, a meno che non ci sia un'autorizzazione scritta da parte di BYD.
  • Página 28: Misure Antincendio

    2 Sicurezza BYD Europe B.V. 2.2.1. Perdita del modulo di batteria Se i moduli batteria perdono elettrolita, evitare il contatto con il liquido o il gas che perde. L'elettrolita è corrosivo e il contatto può causare irritazione alla pelle e ustioni chimiche. Se si è esposti alla sostanza fuoriuscita, fare queste azioni: Inalazione: Evacuare l'area contaminata e consultare immediatamente un medico.
  • Página 29 2 Sicurezza 2.2.4. Avis de dommages matériels Se il sistema della batteria non si avvia affatto, contattare il centro di assistenza autorizzato BYD entro 48 ore. Altrimenti, la batteria potrebbe essere danneggiata in modo permanente. Quando il sistema è installato, deve essere in grado di caricare e scaricare per evitare una condizione di scarica profonda.
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità Ue

    4 Dichiarazione di conformità UE BYD Europe B.V. Tenere i moduli di batteria lontani da fiamme libere o da fonti infiammabili. Attenzione alla tensione elettrica. Attenzione all'area di pericolo Questo simbolo indica che si deve eseguire una messa a terra aggiuntiva del sistema se questa o un collegamento equipotenziale sono richiesti sul luogo di installazione.
  • Página 31: Technical Parameters

    VDE2510-50 / IEC62619 / CE / CEC / UN38.3 Applications ON Grid / ON Grid + Backup / OFF Grid Warranty [4] 10 Years Compatible Inverters Refer to BYD Battery-Box Premium LVS Minimum Configuration List IFpP/47/174/120/16S/M/-10+50/90 Battery Designation [1] DC Usable Energy, Test conditions: 100% DOD, 0.2C charge & discharge at + 25 °C. System Usable Energy may vary with different inverter brands [2] Charge derating will occur between -10 °C and +5 °C [3] Parallel tower function only available for 1 to 4 battery modules per tower. LVS 20.0 and LVS 24.0 can only be used as a single tower.
  • Página 32: Lieferumfang

    Instructions Scope of Delivery Lieferumfang Alcance de suministro Contenu de la livraison Fornitura PDU(For Australia Market) Base M4 Screw Hanger (PDU Part) Hanger (Wall Part) M5 Screw Foot M6 Bolt and Nut Documents Communication Gland DC Connector Metal Terminal Rubber Core O-Ring Claw Battery Module...
  • Página 33 Tools Werkzeuge Herramientas Outils Utensili Phillips Screwdriver Bit Torque Wrench Cylinder Screwdriver Network Wire Clamp Wire Stripper Crimping Plier Wrench Tape Measure Drill Installation Location Aufstellungsort Lugar de instalación Emplacement d'installation Luogo di installazione...
  • Página 34 Module Parallel Connection Limitation Einschränkung der Parallelschaltung des Moduls Limitación de conexión en paralelo del módulo Limitation de connexion parallèle du module Limitazione della connessione parallela del modulo INVERER ETHERNET ETHERNET INVERER INVERER ETHERNET ≥7 ≤6 INVERER ETHERNET ≤ 4 ≤...
  • Página 35 Installation Aufstellung Instalación Installation Installazione A 1 o r A 2 45kg 5.5Nm...
  • Página 37 Connection Diagram Anschlussplan Plan de conexión Diagramme de connexion Schema dei collegament INVERTER INVERER ETHERNET...
  • Página 38 1 To 8 STUDER VICTRON SELECTRONIC SOLAREDGE GOODWE Connection with SMA Connection with SOLAREDGE SOLAREDGE PIN6 PIN2 Connection with SELECTRONIC Connection with VICTRON SELECTRONIC VICTRON Connection with GOODWE Connection with STUDER GOODWE STUDER...
  • Página 39 INVERTER INVERER ETHERNET...
  • Página 40 Connecting the Grounding Conductor Anschließen des Erdungsleiters Conexión del conductor de tierra Connexion du conducteur de mise à la terre Collegamento del conduttore di terra For Australia Market 5.5Nm...
  • Página 41 Connecting the Data Cable Anschließen des Datenkabels Conexión del cable de datos para Connexion du câble de données pour Collegamento del cavo dati per ETHERNET INVERER INVERER ETHERNET...
  • Página 42 Cover the Terminal Resistor Abschlusswiderstand abdecken Cubra la resistencia terminal Couvrir la résistance terminale Coprire la resistenza terminale...
  • Página 43 Connecting the DC Power Cable DC-Leistungskabel anschließen Conexión de cables de energía eléctrica de CC Raccordement des câbles de puissance DC Nuolatinės srovės galios kabelio prijungimas To P+ To P- 14.0 0 5 mm 14.0 0 5 mm ± . ±...
  • Página 45 Commissioning Kommission comisión commission commissione Switch on the Battery System 11.1 Batteriesystem einschalten Encienda el sistema de batería Allumez le système de batterie Accendere il sistema batteria INVERTER ETHERNET INVERER (if available) 3 seconds For Australia Market INVERTER INVERER ETHERNET (if available) 3 seconds...
  • Página 46: Configuration

    Allow Be Connect to access photos,media,and files on your device? DENY ALLOW Privacy Policy of Welcome to Be Connect! SHEN ZHEN BYD to configure your Battery-Box Premium ELECTRONIC CO,.LTD Responsible for data processing (controllers): Confirm Cancel Start configuration Download Battery Tips:Check that Your Device is Connected to the Internet.
  • Página 47 Tips:Check that Your Device is Connected to the Internet. Download Firmware Firmware Information on battery-BOX. Time Inverter System Grid Time Inverter System Grid Type BMU-A BMU-B Time&Date of Installation Inverter Firmware Information on your device. Dec-31,2019 10:19 BMU-A BMU-B Confirm Note:WLAN password:BYDB-Box Back Tips:1.Turn off the Cellular Date.
  • Página 48 Switch on the Inverter Schalten Sie den Wechselrichter ein 11.3 Encienda el inversor Allumez l'onduleur Accendere l'inverter INVERTER INVERER ETHERNET (if available) . .. Operation Betrieb Operación Opération Operazione Start Procedure Verfahren starten Procedimiento de inicio 12.1 Procédure de démarrage Avviare la procedura INVERTER INVERER...
  • Página 49 For Australia Market INVERTER INVERER ETHERNET (if available) 3 seconds Switch off Order Bestellung ausschalten Desactivar orden 12.2 Désactiver la commande Spegni Ordine INVERTER INVERER ETHERNET (if available) . ..
  • Página 50 For Australia Market INVERTER INVERER ETHERNET (if available) . .. Extension Erweiterung Extensión Extension Estensione New Battery Original Battery SOC 30% ≈ SOC 30% ≈...
  • Página 51 0.5S The ba ery system is ini a ng. White 0.5S Flashing white and blue alternatively Blue White Idle (the ba ery system is neither Glowing white charging nor discharging). Blue White Flashing white slowly The ba ery system is charging. Blue White Flashing white quickly...
  • Página 52 0.5S White 0.5S El sistema de batería se está iniciando. Intermitente blanco y azul alterna vamente Blue White Inac vo (el sistema de batería no se Blanco brillante está cargando ni descargando). Blue White Parpadeo blanco El sistema de batería se está cargando. lentamente Blue White...
  • Página 53 0.5S White 0.5S Il sistema ba eria si sta avviando. Bianco e blu lampeggian alterna vamente Blue White Ina vo (il sistema ba eria non Bianco incandescente si carica né scarica). Blue White Lampeggiante bianco Il sistema della ba eria si sta lentamente Blue caricando.
  • Página 54 Contatto Contacto Contact Contact Kontakt BYD Global Service bboxservice@byd.com Social media link: Telephone: +86 755 89888888-47175 https://www.facebook.com/BatteryBoxBYD/ Address: No.3009,BYD Road, https://twitter.com/BYD_BatteryBox Pingshan,Shenzhen,5118118, https://www.linkedin.com/company/byd-battey P.R.China -box Website: www.bydbatterybox.com Australia Alps Power Pty Ltd Europe EFT-Systems GmbH service@alpspower.com.au service@eft-systems.de Telephone: +61 2 8005 6688...

Tabla de contenido