Vapotherm Precision Flow Instrucciones De Uso

Módulo de asistencia para el oxígeno
Ocultar thumbs Ver también para Precision Flow:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Módulo de asistencia
para el oxígeno
para uso con Vapotherm Precision Flow
®
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vapotherm Precision Flow

  • Página 1 Módulo de asistencia para el oxígeno para uso con Vapotherm Precision Flow ® Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sección 18 Resolución de problemas y asistencia Sección 19 Especificaciones Sección 20 Mensajes de alarma y aviso Sección 21 Terminología Sección 22 Para profundizar Apéndice Página 2 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 3: Símbolos

    Toma de conexión USB Toma de conexión Ethernet Toma de conexión para avisar a enfermería Toma de conexión de Precision Flow Toma de conexión reservada 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 3...
  • Página 4: Sección 1 Indicaciones, Advertencias Y Precauciones

    El usuario de este producto será el único responsable del mal funcionamiento debido al uso o mantenimiento del dispositivo por parte de una persona que no haya sido capacitada por el personal de Vapotherm o que no cuente con la documentación oficinal de capacitación.
  • Página 5 Hemoglobinopatías y trastornos de la síntesis tales como talasemias, Hb s, Hb c, anemia falciforme, etc. ◦ Afecciones hipocápnicas o hipercápnicas ◦ Anemia grave 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 5...
  • Página 6 (como «Low SIQ»). Estos mensajes pueden indicar que se ha agotado el tiempo de monitorización del paciente del cable o el sensor del paciente. Página 6 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 7 ámbito de alcance de una o varias de las patentes asociadas a este dispositivo. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 7...
  • Página 8: Sección 2 Principios De Funcionamiento

    Precision Flow establece manualmente. El módulo de asistencia para el oxígeno se comunica con el Precision Flow por medio del puerto de interfaz en serie situado en la parte posterior de la unidad Precision Flow.
  • Página 9: Sección 3 Componentes

    SpO2 de Masimo a las que se hace referencia arriba. Consulte más detalles en los documentos adjuntos de Masimo. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 9...
  • Página 10: Sección 4 Montaje Y Conexiones

    Montaje del sistema Fije el módulo de asistencia para el oxígeno al conjunto de montaje del poste. Monte el módulo de asistencia para el oxígeno en el soporte rodante aprobado de Vapotherm de la forma mostrada. Retire el tapón de silicona de la cubierta del sensor de oxígeno situado en la parte posterior del Precision Flow.
  • Página 11: Sección 5 Controles Y Visualizaciones

    El módulo de asistencia para el oxígeno se controla por medio de dos teclas fijas (On/Off, Alarm Silence), un mando de control de los ajustes y una pantalla táctil. Cuando se conecta al Precision Flow y al paciente por medio de un sensor de SpO , el módulo de asistencia para el oxígeno ofrece una administración de oxígeno controlada...
  • Página 12: Sección 6 Arranque Y Configuración Básica

    Sección 6 Arranque y configuración básica Configuración del sistema Configure el Precision Flow de acuerdo con las instrucciones de uso de este. Conecte los tubos de suministro de oxígeno y aire en las entradas correctas, luego conéctelos a los tomacorrientes de pared. Conecte el cable de alimentación.
  • Página 13: Indicaciones De Alarmas

    Los mensajes de alarma van rotando de forma cíclica en el área de mensajes. Puede consultar una lista de mensajes de alarma y la acción necesaria en la sección Mensajes de alarma y estado. Consulte las indicaciones de alarma del Precision Flow en las instrucciones de uso del equipo. Silenciar/suspender alarma •...
  • Página 14: Sección 9 Configuración De Spo

    No sumerja el sensor ni los cables del paciente en agua, disolventes o soluciones de limpieza. Los sensores, los conectores y los cables del paciente no son a prueba de agua. Página 14 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 15: Visualización Del Cuadro De Parámetros De Spo

    NOTA: El establecimiento del Target Range no cambia el SpO Target. Este ajuste tan solo ajusta el tiempo en los cálculos de rangos al revisar tendencias. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 15...
  • Página 16: Sección 10 Configuración De %O

    El %O que administra el Precision Flow puede oscilar entre el 21 y el 100 %, salvo que se establezca un límite de %O . El %O administrado se puede ver en la pantalla Precision Flow, o bien en la visualización de tendencias gráficas de la pantalla Home del módulo de asistencia para el oxígeno.
  • Página 17: Sección 11 Apagado Del Sistema

    La memoria no volátil conserva sus ajustes incluso después de una pérdida de alimentación o de un apagado del sistema. • Marca de hora • • • Auto/Manual Mode 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 17...
  • Página 18: Sección 14 Limpieza Y Desinfección

    No utilice lejía, solventes orgánicos o limpiadores abrasivos. Consulte en las instrucciones de uso del Precision Flow las instrucciones de limpieza y desinfección. Consulte en las instrucciones que acompañan al sensor las instrucciones de limpieza y desinfección del sensor de SpO2 y el cable del paciente.
  • Página 19: Sección 18 Resolución De Problemas Y Asistencia

    Sección 18 Resolución de problemas y asistencia General Si necesita ayuda con el módulo de asistencia para el oxígeno del sistema Vapotherm, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Vapotherm en TS@vtherm.com. El módulo de asistencia para el oxígeno tiene una batería que el usuario puede cambiar. Retire la placa de montaje de la parte posterior del módulo de asistencia para el oxígeno para acceder al compartimento de la batería.
  • Página 20: Sección 19 Especificaciones

    CA suministrado es un dispositivo con protección de clase I. ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, este equipo debe conectarse solamente a la red de alimentación con una toma de tierra. Página 20 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 21: Estándares

    Software de dispositivos médicos: Procesos del ciclo de vida del software (o IEC 62304:2015 CSV) Productos sanitarios. Parte 1: Aplicación de la ingeniería de usabilidad a los IEC 62366-1:2015 productos sanitarios 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 21...
  • Página 22: Especificaciones De Precisión De Masimo Set

    Referencias Consulte en las instrucciones de uso del Precision Flow las especificaciones de Vapotherm Precision Flow. Puede consultar las especificaciones del sensor de SpO en la documentación que acompaña al sensor.
  • Página 23: Sección 20 Mensajes De Alarma Y Aviso

    Error de comunicación de SpO el caso Restablecimiento del sistema: comprobar la Compruebe la configuración. Pulse cualquier tecla o gire el configuración mando de control de la configuración. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 23...
  • Página 24 * Estos mensajes de aviso silenciosos se convertirán en alarmas de prioridad media si no se corrigen después de 2 minutos. Página 24 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 25: Sección 21 Terminología

    10 segundos, lo cual lleva a una reducción mayor y sostenida siempre y cuando el paciente permanezca en estado de hiperoxemia. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 25...
  • Página 26: Apéndice

    El equipo portátil de comunicaciones de radiofrecuencia (incluidos los periféricos, como los cables de antena y las antenas externas) se debe usar a una distancia mínima de 30 cm (12 pulgadas) respecto de cualquier parte del sistema del módulo de asistencia para el oxígeno Precision Flow , incluidos los cables ®...
  • Página 27: Pautas Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    IEC 61000-4-8 NOTA: Ut es la tensión de la red de corriente alterna antes de que se realice el nivel de prueba. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 27...
  • Página 28 En el rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deberán ser inferiores a [V1] V/m. Página 28 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 29 NOTA 2: Estas directrices no se aplicarán en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas. 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 29...
  • Página 30: Página Intencionadamente En Blanco

    Página intencionadamente en blanco Página 30 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...
  • Página 31 Página intencionadamente en blanco 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm Página 31...
  • Página 32 100 Domain Drive Königsallee 106 Exeter, NH 03833 40215 Düsseldorf Germany Teléfono: 603-658-0011 Phone: +49 (0) 211 3013 2232 Fax: 603-658-0181 Puede estar bajo patente. www.vapotherm.com/patents 3101126-ES Rev. C, Instrucciones de uso del módulo de asistencia para el oxígeno Vapotherm...

Tabla de contenido