Página 3
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 3 E Panificadora automática KH 1170 Instrucciones de uso P Máquina automática de fazer pão KH 1170 Manual de instruções...
Página 4
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 4...
Página 5
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 5 ¾...
Página 6
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 8 ¾...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 3 Panificadora automática KH1170 Página Indicaciones importantes para su seguridad Visión global de aparatos Volumen de suministro Uso conforme al previsto Características Antes de usarlo por primera vez Antes de hornear Panel de mando Funciones de la panificadora automática Hacer pan Introducir ingredientes Colocación del molde...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 4 Panificadora automática • Para evitar el peligro de tropezar KH 1170 con él o sufrir accidentes, el aparato viene equipado con un cable de red Indicaciones importantes para corto. su seguridad • Utilice el aparato sólo en interiores.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 5 • ¡Si hay niños cerca, vigile bien el • No utilice la panificadora automáti- aparato! Si no va a utilizar el aparato, ca para conservar alimentos o uten- o antes de limpiarlo, por favor retire silios en su interior.
Eliminación del material de embalaje Desempaquete el aparato, retire todos Volumen de suministro los elementos de protección de transporte y elimine el material de embalaje con- Panificadora automática KH 1170 forme a las normas vigentes en su loca- 2 Brazo amasador lidad. Molde...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 7 Después de 5 minutos presione la tecla • Asegúrese de medir exactamente la Start/Stop hasta que suene una señal cantidad de los ingredientes. Para ello acústica, para detener el proceso. utilice por ejemplo el dosificador in- Como los elementos calentadores están cluido en el envío .
Página 12
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 8 Durante el funcionamiento se puede Tecla de grado de tueste seguir la evolución del programa con el Seleccione con la tecla de grado de tueste cronómetro con cuenta atrás de la pan- el grado de tueste deseado: talla.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 9 Funciones de la panificadora 4. Programa EXPRESS automática Para todas las recetas del nivel I que se hornean con los programas NORMAL, PAN BLANCO, RÁPIDO o ESPONJOSO. Función de señal acústica La masa tiene menos tiempo para crecer La señal acústica suena en el programa Express y por lo tanto el •...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 10 ADVERTENCIA: Al presionar la tecla Encender Start/Stop el programa se finali- • Enchufe la clavija de red en una zará definitivamente. Entonces ya toma de corriente de 230 V, ~50 Hz, no podrá continuar el programa. instalada según las indicaciones reglamentarias.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 11 Ejemplo Con harina en las manos puede El pan mixto normal con un grado de coger la masa y retirar el brazo tueste medio y un mayor peso, necesita amasador más tiempo de cocción. Escoja para esto •...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:01 Uhr Seite 12 • Para comenzar a volver a hornear, • Al finalizar el proceso de retire el presione la tecla Start/Stop molde con ayuda de unos guantes • Cuando se haya alcanzado el nivel de cocina. de tueste deseado, presione la tecla Start/Stop hasta que suene una...
• Igualmente lave la carcasa y la tapa sólo con un paño húmedo o una Modelo: Panificadora auto- esponja. mática KH 1170 Seque bien el espacio interior. Alimentación de corriente: 230V~50Hz Molde y brazo amasador Consumo de potencia: 800 vatios...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 14 Evacuación De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica. Deshágase del aparato por medio de una empresa eliminadora de basuras autorizada o a través del dispositivo de evacuación de desechos municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 15 Evolución temporal de los programas Programa Tamaño del pan* Minutero automáti- co (máx.) horas horas horas horas horas horas horas horas horas Grado de tueste: Señal acústica para añadir los ingredientes Tiempo total en 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20 horas Los siguientes tiempos en minutos...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 16 Eliminación de fallos de la panificadora automática ¿Qué se debe hacer cuando el brazo amasador • Introduzca agua caliente en el molde y gire el queda dentro del molde brazo amasador , para eliminar la costra. ¿Qué...
Página 21
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 17 ¿Qué se debe hacer cuando sale humo de la zona de ¡Retire la clavija de red inmediatamente! Deje que el horneado o de la rendija de ventilación aparato se enfríe, retire el molde . Limpie la parte exterior del molde , así...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 19 Máquina automática de fazer pão KH1170 Página Indicações importantes relativas à sua segurança Vista geral do aparelho Volume de fornecimento Utilização correcta Características Antes da primeira utilização Antes de cozer Painel de controlo Funções da máquina automática de fazer pão Cozer pão Inserir ingredientes Aplicação da forma...
15:02 Uhr Seite 20 Máquina automática de fazer • Para evitar perigo de acidente e de pão KH 1170 tropeço, o aparelho vem equipado com um cabo de rede curto. Indicações importantes relativas • Utilizar o aparelho apenas no inte- à...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 21 • Se estiverem crianças na proximida- • Não utilize a máquina automática de do aparelho, este deve ser bem de cozer pão para guardar alimentos vigiado! Se o aparelho não for utili- ou utensílios. zado, como também antes da limpeza, •...
Volume de fornecimento Desembale o seu aparelho, retire quais- quer protecções de transporte e elimine Máquina automática de fazer pão o material de embalagem conforme as KH 1170 prescrições na sua localidade. 2 Varetas pequenas Forma Primeira limpeza Recipiente de medição...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 23 Prima após 5 minutos o botão Start/Stop • Respeite as medidas exactas dos até que surja um sinal sonoro, para ingredientes. Utilize para isso o reci- interromper o procedimento. piente de medição fornecido Visto que os elementos de aquecimento Com as três medidas no recipiente estão ligeiramente lubrificados, pode-se de medição...
Página 28
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 24 Durante o funcionamento a evolução do Botão nível para tostar programa pode ser lida nas indicações Ajuste com o botão para tostar o nível do tempo que decorrem para trás. para tostar: CLARO-MÉDIO-ESCURO. Esta função não é aplicável nos progra- Botão Start/Stop mas 7.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 25 Funções da máquina automática 4. Programa EXPRESSO de fazer pão Para todas as receitas do nível I, que são cozidas nos programas NORMAL, PÃO BRANCO, RÁPIDO ou FOFO. A massa Função do sinal de aviso coze menos tempo no programa Expresso, O sinal de som surge e por isso os pães são mais compactos e...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 26 NOTA: Premindo o botão Start/Stop Ligar o programa termina definitiva- • Insira a ficha de rede numa tomada mente. Não é possível continuar o de contacto seguro de 230 V, ~50 Hz programa. instalada de acordo com a norma. Funções de segurança Seleccionar evolução do programa •...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 27 Exemplo • Volte a colocar a massa na forma Um pão de mistura normal com nível coloque-a novamente no aparelho para tostar médio e com peso superior feche a tampa é para ser cozido mais tarde. Seleccione, •...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 28 • Quando alcançar a cor desejada, pri- • Vire a forma para baixo e se o ma o botão Start/Stop até surgir o pão não cair de imediato para cima sinal de aviso para parar a cozedura. da grelha, movimente o acciona- mento de amassar por baixo várias Nota...
Remova todos os resíduos no com- partimento de cozer com um pano húmido ou com uma esponja ligeira- Modelo: Máquina automática mente humedecida. de fazer pão KH 1170 • Limpe o exterior do aparelho e a Alimentação tampa também com uma esponja de tensão : 230V~50Hz ou pano humedecido.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 30 Garantia & Assistência As condições de garantia e o endereço da assistência técnica podem ser obtidos no caderno da garantia. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 30 -...
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 31 Evolução periódica dos programas N.º do programa Tamanho do pão* Temporizador (máx.) Hor. Hor. Hor. Hor. Hor. Hor. Hor. Hor. Hor. Grau para tostar: Sinal de aviso acres- centar ingredientes Tempo completo em 3:20 3:30 1:58 3:50 1:52 3:30 3:40 2:00 1:50 1:00 1:20 3:09 3:20 hor.
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 32 Eliminação de erros da máquina automática de fazer pão O que fazer se as varetas pequenas ficarem presas • Encha a forma com água quente e rode a vareta na forma após a cozedura? pequena para soltar as crostas.
Página 37
KH1170_Brotback_ES_PT 20.03.2007 15:02 Uhr Seite 33 O que fazer quando sai fumo do compartimento de • Retire imediatamente a ficha de rede!Deixe o apare- cozer ou das ranhuras de ventilação lho arrefecer, retire a forma . Limpe o exterior da mesma , bem como o compartimento de cozer pois o fumo foi originado provavelmente pela sujida-...