Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions | Einbauanleitung | Notice d'installation |
Istruzioni per l'installazione | Instrucciones de instalación
Sartorius Data Interface YDO05FC-X
For Installation in Series FC..BBE-X | FC..CCE-X and IS..BBE-X | IS..CCE-X
Einbau in das Gerät FC..BBE-X | FC..CCE-X und IS..BBE-X | IS..CCE-X
Pour l'installation dans les séries FC..BBE-X | FC..CCE-X et IS..BBE-X | IS..CCE-X
Per l'installazione nelle serie FC..BBE-X | FC..CCE-X e IS..BBE-X | IS..CCE-X
Para la instalación en FC..BBE-X | FC..CCE-X y IS..BBE-X | IS..CCE-X
98647-003-86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sartorius YDO05FC-X

  • Página 1 Installation Instructions | Einbauanleitung | Notice d’installation | Istruzioni per l’installazione | Instrucciones de instalación Sartorius Data Interface YDO05FC-X For Installation in Series FC..BBE-X | FC..CCE-X and IS..BBE-X | IS..CCE-X Einbau in das Gerät FC..BBE-X | FC..CCE-X und IS..BBE-X | IS..CCE-X Pour l’installation dans les séries FC..BBE-X | FC..CCE-X et IS..BBE-X | IS..CCE-X...
  • Página 2 English – page 3 Deutsch – Seite 6 Français – page 9 Italiano – pagina 12 Español – página 15...
  • Página 3 Description: Installation of YDO05 FC-X Data Output Card in FC..BBE-X, IS..BBE-X, FC..CCE-X and IS..CCE-X Models Important note: – All connected equipment must be switched off and disconnected from power (mains). – To avoid irreparable damage to the components, the equipment must be free of voltage before a data output is installed or removed.
  • Página 4 Pull out the main PCB (8). Disconnect both cables (9). Remove the adapter housing (7) with the corresponding cables/connectors (9). Remove both jumpers from the main PCB (8). Position the data output card (4) on the main PCB (8) and fasten it with the screw and washer (5) provided.
  • Página 5 Close the scale (fasten the top of the scale (13)), turn the scale over and lay it on a padded surface, and fasten the screws (11) on the bottom of the scale (12). Note: Make sure the seals are correctly positioned when re-assembling the equipment. Affix the adhesive label (6) above the data output socket (2).
  • Página 6 Beschreibung: Einbau Datenausgang YDO05 FC-X in Gerät FC..BBE-X, IS..BBE-X, FC..CCE-X, IS..CCE-X Achtung! – Alle angeschlossenen Geräte ausschalten und vom Netz oder Netzteil trennen. – Datenausgänge dürfen nur im spannungsfreien Zustand aus- oder eingebaut werden, da sonst Bauteile zerstört werden. – Beim Zusammenbau auf ordnungsgemäßen Sitz der Dichtungen achten. Defekte Dichtungen austauschen.
  • Página 7 Hauptplatine (8) herausziehen. Beide Stecker (9) abziehen. Hutze (7) mit den dazugehörigen Kabeln/Steckern (9) entfernen. Beide Jumper auf der Hauptplatine (8) entfernen. Datenausgangsplatine (4) auf die Hauptplatine (8) stecken und mit Schraube und Unterlegscheibe (5) befestigen. Datenausgangskabel (2) durch die Öffnung ziehen und Hutze (1) mit Schrauben (10) befestigen.
  • Página 8 Waage wieder verschließen (Waagenoberteil (13) anbringen), Waage umdrehen (Polsterung!) und Schrauben (11) wieder auf der Waagenunterseite (12) anbringen. Achtung: Beim Verschließen auf einen ordnungsgemäßen Sitz der Dichtungen achten! Aufkleber (6) über Buchse des Datenausgangskabels (2) anbringen.
  • Página 9 Description : installation de l’interface de données YDO05 FC-X dans l’appareil FC..BBE-X, IS..BBE-X, FC..CCE-X, IS..CCE-X Attention ! – Eteindre tous les appareils connectés et les débrancher du secteur ou du bloc d’alimentation. – Les interfaces de données ne doivent être installées ou enlevées que lorsque l’appareil n’est pas sous tension car sinon cela pourrait endommager des éléments.
  • Página 10 Retirer la carte principale de circuits imprimés (8). Débrancher les deux connecteurs (9). Enlever le boîtier adaptateur (7) avec les câbles/connecteurs correspondants (9). Enlever les deux cavaliers de la carte principale de circuits imprimés (8). Connecter la carte de circuits imprimés pour l’interface (4) sur la carte principale et la fixer avec la vis et la rondelle (5).
  • Página 11 Refermer la balance (replacer la partie supérieure de la balance (13)), retourner la balance (sur une surface rembourrée) et remettre les vis (11) sur la face inférieure de la balance (12). Attention : avant de fermer l’appareil, veiller à ce que les joints soient correctement placés. Coller l’autocollant (6) au-dessus du connecteur femelle du câble d’interface (2).
  • Página 12 Descrizione: montaggio dell’interfaccia dati YDO05 FC-X nell’apparecchio FC..BBE-X, IS..BBE-X, FC..CCE-X, IS..CCE-X Attenzione! – Spegnere tutti gli apparecchi collegati e staccarli dalla rete elettrica o dall’alimentatore. – Le interfacce dati devono essere montate o smontate solo se non sono sotto tensione, onde evitare un danneggiamento delle parti costruttive.
  • Página 13 Estrarre la scheda master (8). Togliere entrambi i connettori (9). Togliere l’alloggiamento dell’adattatore (7) insieme ai cavi/connettori rispettivi (9). Togliere entrambi i ponticelli presenti sulla scheda master. Inserire la scheda d’interfaccia (4) sulla scheda master (8) e fissare per mezzo della vite e rondella (5).
  • Página 14 Richiudere la bilancia (rimettere la parte superiore della bilancia (13)), rigirare la bilancia (su una superficie morbida!) e riavvitare le viti (11) sul lato inferiore della bilancia (12). Attenzione: verificare la posizione corretta delle guarnizioni mentre chiudete l’apparecchio!! Applicare l’etichetta adesiva (6) sul connettore femmina del cavo d’interfaccia (2).
  • Página 15 Descripción: montaje de la salida de datos YDO05FC-X en el aparato FC..BBE-X, IS..BBE-X, FC..CCE-X, IS..CCE-X ¡Atención! – Apagar todos los aparatos conectados y separar el alimentador de la red. – Las salidas de datos han de ser montadas o desmontadas sólo cuando el aparato está...
  • Página 16 Sacar la tarjeta principal (8) Quitar ambos conectores (9) Quitar caja adaptadora (7) con los cables/conectores (9) correspondientes Quitar ambos puentes en la tarjeta principal (8) Enchufar tarjeta salida de datos (4) en la tarjeta principal (8) y fijarla con tornillo y arandela (5) Pasar cable salida de datos (2) por la abertura y fijar caja adaptadora (1) con los tornillos (10)
  • Página 17 Volver a cerrar la balanza (colocar parte superior de la balanza (13)), volcar la balanza (¡acolchamiento!) y colocar nuevamente los tornillos (11) en la base de la balanza (12) Atención: ¡al cerrar, observar la posición correcta de las empaquetaduras! Fijar el adhesivo (6) sobre la hembrilla del cable salida de datos (2).
  • Página 20 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goet- tingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.