Contenido 1. La Scan eXam™ ............1 1.1 Introducción ..............1 1.2 Instalación del sistema ............2 2. Unidad radiológica intraoral ......... 5 2.1 Controles y componentes principales ........5 2.2 Accesorios ................. 6 2.3 Los símbolos de la pantalla y su significado ......8 3 Modo del empleo del sistema ........
Página 6
Apéndice B. Instalación y configuración ......B-1 B.1 Instalación del sistema ............. B-1 B.2 Conexión de la unidad a un PC/LAN ........B-2 B.3 Opciones de configuración en CLINIVIEW ......B-10 B.4. Ajustes de Scan eXam con DTX Studio™ Core ....B-22 B.5 Solución de problemas ............B-28...
1. La Scan eXam™ 1.1 Introducción Este manual describe el modo de empleo del escáner de radiología digital Scan eXam (la unidad), la cual forma parte del sistema de radiología intraoral digital (el sistema). El sistema completo consta de los siguientes componentes: La unidad de radiología digital Scan eXam...
“1. La Scan eXam™”Scan eXam™ En el modo Express Share, la unidad puede trabajar con hasta ocho PC distintos (uno en cada momento). AVISO: Únicamente podrá instalar y configurar esta unidad personal cualificado y con la autorización del fabricante. Utilice exclusivamente las placas de imagen, las cubiertas protectoras y las bolsas higiénicas suministradas por el fabricante de...
“1. La Scan eXam™”Scan eXam™ Colocación del PC No es conveniente utilizar el PC conectado a la unidad en el entorno del paciente. La distancia mínima en horizontal entre el paciente y el PC está establecida en 1,5 m. La distancia mínima en vertical entre el paciente y el PC está...
Página 12
“1. La Scan eXam™”Scan eXam™ SCAN EXAM...
Cable con conector RJ-45 para Ethernet: - conexión directa al PC - conexión de red (LAN) Cable Ethernet (no incluido) (Consulte las especificaciones técnicas) PC (no incluido) con software de procesamiento de imágenes digitales que cumpla con la MDD SCAN EXAM...
Bolsas higiénicas. Para placas del número 0, 1, 2, 3 y Occlusal 4C. No use nunca las bolsas higiénicas más de una vez. Riesgo de infección. SCAN EXAM...
Página 15
Para guardar las PI de forma segura y ade- cuada. Paño de microfibra Para limpiar las PI. Soportes para PI Para exposiciones endodónticas, periapicales y de aleta de mordida (opcionales, no incluidos). Consulte la sección 3.4 Soportes para placas de imagen para obtener más información. SCAN EXAM...
Desinfección UV en curso El sistema está realizando un ciclo de desin- fección UV automática. Se mostrará el tiempo que le queda al ciclo. Modo Occlusal 4C El sistema está en el modo de imagen de proyección oclusal. SCAN EXAM...
Página 17
Cubierta protectora y placa de imagen Amarillo: retirar la cubierta protectora. Placa de imagen Cuando es de color amarillo, significa que la placa está colocada en el sentido incorrecto y hay que darle la vuelta. Cubierta protectora Retirar/desconectar Insertar/conectar SCAN EXAM...
Página 18
Ha habido algún fallo o algo se debe hacer de otra manera. Software de procesamiento de imágenes dentales El software no se abre, no está listo o está esperando que el usuario intervenga. Conexión de la unidad No conectada o la conexión no funciona. SCAN EXAM...
Página 19
2. Unidad radiológica intraoral Girar Estado y número del error Consultar la documentación que acom- paña a la unidad Unidad en modo de servicio (Únicamente para los miembros del servicio técnico) SCAN EXAM...
Consulte la sección B.3 Opciones de confi- guración en CLINIVIEW o B.4. Ajustes de Scan eXam con DTX Studio™ Core para obtener más información. 3.2 Preparación del sistema 1. PC: Encienda el PC que hay conectado a la unidad.
Página 22
PI, significa que la unidad está lista (en el estado listo). AVISO: Si este clip no aparece, compruebe la con- figuración del sistema (consúltela en las instrucciones de instalación). SCAN EXAM...
(lado negro) de la PI debe verse por el corte semicircular. 3. Dele la vuelta a la cubierta protectora para que el lado negro de esta quede ha- cia arriba. Así resulta más fácil introducir la cubierta protectora y la PI en la bolsa higiénica. SCAN EXAM...
Página 24
7. Dele la vuelta a la bolsa higiénica ya se- llada y compruebe que la PI y la cubierta protectora estén en la posición correcta. Tiene que poder ver el lado claro de la cubierta protectora, así como también el disco metálico de la PI. SCAN EXAM...
X en uso, y pueden diferir en ±1 unidad de los valores de la tabla siguiente. Si el tiempo de exposición es demasiado corto, en las imágenes habrá ruido. No obs- tante, es posible que se puedan emplear dichas imágenes con fines diagnósticos. SCAN EXAM...
Página 27
3. Protéjase de la radiación y tome la exposi- ción. 4. Después de la exposición, retire la bolsa higiénica sellada de la boca del paciente. PRECAUCIÓN: Cuando haya riesgo de que se produzca contaminación cruzada, lave, desinfecte y seque la bolsa higiénica antes de abrirla. SCAN EXAM...
2. Mantenga la PI guardada en la cubierta protectora para así no tocarla ni exponerla a la luz ambiente. Saque de la bolsa higié- nica la cubierta protectora y la PI juntas y con cuidado. AVISO: Deseche la bolsa higiénica usada. SCAN EXAM...
Página 29
Si al volver a colocarla sigue sin entrar en la unidad, pulse el botón de Inicio para cambiar manualmente la unidad del esta- do de espera al estado listo. La PI entrará en la unidad una vez que se le haya reti- rado la cubierta protectora. SCAN EXAM...
Página 30
Si desea más información acerca de esto, consulte la sección 3.9 Recuperación de la última imagen. 5. Una vez leída la PI, la unidad la borrará automáticamente y luego la arrojará al colector de placas. SCAN EXAM...
Página 31
Consulte el Apéndice B.3.4 Página Flujo de trabajo (Workflow). Tras expulsar o quitar la placa, volverá a aparecer en la pantalla la animación de estado listo. Desde ese momento, la uni- dad estará lista para leer la siguiente PI. SCAN EXAM...
GRIS: No se puede encontrar el disposi- tivo, está apagado o desconectado, o en fase de conexión. Compruebe que el dis- positivo está encendido y conectado al PC y espere a que se conecte. SCAN EXAM...
La unidad saldrá automáticamente del modo de espera en cuanto se introduzca una placa de imagen en la unidad o al pulsar la tecla de Inicio. Al cabo de cuatro horas (predeterminado), la unidad abandonará el modo de espera y se apagará automáticamente. SCAN EXAM...
También puede seleccionar distintos pa- rámetros (p. ej., resolución) relativos a la imagen que se va a recuperar. 3. PC: Haga clic en Guardar (Save) para ce- rrar la ventana de configuración. La última imagen procesada se transferirá al PC. SCAN EXAM...
Inicio (4 segundos). AVISO: Cuando haya una imagen sin transferir en la memoria de la unidad, esta no se podrá apagar, sino que habrá que transferir la imagen primero. Consulte la sección 3.9 Recuperación de la última imagen. SCAN EXAM...
PI para tomar una exposición. 4. Para salir del modo de borrado, espere 15 segundos a que la unidad salga auto- máticamente de dicho modo o bien man- tenga pulsada la tecla de Inicio hasta que desaparezca la animación de borrado. SCAN EXAM...
Para obtener más información, consulte las secciones B.3 Opciones de configu- ración en CLINIVIEW y B.4. Ajustes de Scan eXam con DTX Studio™ Core. 2. Coloque dos placas de tamaño 3 en sus cubiertas protectoras correspondientes. 3. Deslice las dos placas de tamaño 3 y las coberturas protectoras en el protector de cortes Comfort Occlusal.
Si la imagen está bien no hará falta hacer nada. Si el mensaje aparece con frecuencia, póngase en contacto con su distribuidor autorizado para que le asesore. SCAN EXAM...
Utilice siempre bolsas higiénicas y cubier- tas protectoras junto con las PI cuando esté tomando exposiciones a fin de: - evitar la contaminación cruzada - mantener la calidad de la imagen - aumentar al máximo la vida útil de la PI SCAN EXAM...
Si se guarda una PI durante más de 24 horas en una bolsa higiénica o en un lugar a resguardo de la luz ambiente, habrá que borrarla antes de utilizarla para tomar una exposición, para así suprimir toda veladu- ra que pudiera haberse originado. SCAN EXAM...
Todas las superficies deben haberse secado antes de utilizar la unidad. ADVERTENCIA: No utilice aerosoles desinfectantes, ya que el vapor podría inflamarse y, como consecuen- cia, provocar lesiones a las personas que se encuentren en las cercanías. SCAN EXAM...
Esta unidad contiene algunos o todos los componentes que se enumeran a conti- nuación, los cuales se fabrican con materiales peligrosos o perjudiciales para el medio am- biente o los contienen: - placas de circuitos electrónicos - componentes electrónicos - lámpara UV (Hg) SCAN EXAM...
Corriente directa Cable lineal con conector RJ-45 para Ethernet Símbolo CE (0537), MDD 93/42/CEE Esta unidad se ajusta a la Directiva relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE (siempre que la unidad incluya la marca CE). SCAN EXAM...
Página 46
Póngase en contacto con un representante autorizado del fabricante para obtener información relativa a la retirada de servicio del equipo. SCAN EXAM...
X y placas de imagen. Al utilizar accesorios siga siempre las instrucciones del fabricante para el empleo del accesorio y para evitar la contaminación cruzada de un paciente a otro. • Esta unidad puede interferir con otros dispositivos debido a sus características de compatibilidad electromagnética. SCAN EXAM...
Página 48
únicamente la unidad de suministro de alimentación que acompaña a la unidad u otras fuentes que le puedan facilitar los distribuidores autorizados. En las especificaciones técnicas de la unidad, encontrará una lista de fuentes de alimentación. SCAN EXAM...
Página 49
• Informe a la autoridad competente a nivel local de cualquier incidente asociado al uso de este dispositivo que afecte gravemente a la salud de un paciente, un usuario u otra persona. SCAN EXAM...
Página 50
7. Advertencias y precauciones SCAN EXAM...
X capturadas en placas conce- bidas para su almacenamiento. Uso previsto El sistema Scan eXam se ha diseñado para que lo usen únicamente dentistas u otros profesionales de salud dental cua- lificados para procesar las imágenes de rayos X expuestas en las placas de ima- gen del complejo intraoral del cráneo.
Las placas de imagen son residuos industriales y residuos deben eliminarse de acuerdo con todas las normati- vas locales, nacionales e internacionales relativas a la eliminación de dicho tipo de material. No use nunca placas de imagen dañadas. SCAN EXAM...
PIEZAS EN CONTACTO CON EL PACIENTE Tipo de pieza: Tipo de contacto: Duración del con- tacto: Placa de imagen Membrana mucosa < 5 min. Cubierta desechable para Membrana mucosa < 5 min. placa de imagen A.3 Dimensiones principales SCAN EXAM...
EQUIPOS QUIRÚRGICOS DE ALTA FRECUENCIA activos y de la habitación apantallada contra RF de un SISTEMA ME para la obtención de imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de la INTER- FERENCIA ELECTROMAGNÉTICA es alta. SCAN EXAM...
Página 55
EQUIPOS QUIRÚRGICOS DE ALTA FRECUENCIA activos y de la habi- tación apantallada contra RF de un SISTE- MA ME para la obtención de imágenes de resonancia magnética, donde la intensidad de la INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA es alta. SCAN EXAM...
Página 56
El dispositivo no debe usarse a menos de 15 cm de fuentes de campos magnéticos de 50/60 Hz. AVISO: UT es la tensión de red principal de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. SCAN EXAM...
Página 57
3 V/m. Las distancias de separación recomendadas se enumeran en la tabla siguiente. AVISO: Estas pautas quizá no se apliquen a todas las situaciones. La propagación electro- magnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas. SCAN EXAM...
La distancia mínima en horizontal entre el paciente y los PC debe ser de 1,5 m. La distancia mínima en vertical entre el paciente y los PC debe ser de 2,5 m. SCAN EXAM...
• El software de cliente (CLINIVIEW o DTX Studio™ con DTX Studio™ Core) • Los controladores de KaVo AVISO: Los controladores de KaVo se instalan automáticamente con CLINIVIEW, pero en el caso de la instalación de DTX Studio™ se deben instalar por separado.
Página 63
3. Esto abrirá el cuadro de diálogo Configuración (Settings). Haga clic en Añadir (Add) para iniciar el asistente para agregar dispositivos. 4. Seleccione el dispositivo que desee en la lista y pulse Finalizar (Finish) para completar la configuración de la conexión. SCAN EXAM...
Página 64
La ventana muestra una lista con las imágenes de todos los dispositivos que pueden conectarse al PC. 4. Haga clic en la imagen de SCAN EXAM para seleccionarlo. A continuación, haga clic en Siguiente (Next) o haga doble clic en la imagen del dispositivo.
Página 65
Finalizar (Finish). AVISO: Si desea cambiar la dirección IP del dispositivo, haga clic en el botón Cambiar dirección IP del dispositivo... (Change device IP address...) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. SCAN EXAM...
Página 66
Consulte las instrucciones de activación de Express Share en el capítulo B.3 Opciones de configuración en CLINIVIEW. El procedimiento deberá repetirse en todas las estaciones de trabajo que utilicen la unidad. SCAN EXAM...
B. Instalación y configuración B.2.1.4 Activación de la unidad Scan eXam Desde la ventana de captura de imágenes del software de obtención de imágenes, active la unidad haciendo clic en el botón de unidad adecuado. Antes de activar el dispositivo, observe su estado actual.
3. Haga clic en Añadir dispositivo (Add device). 4. Los dispositivos conectados a la red aparecen automáticamente en la vista del administrador de dispositivos. - Si el dispositivo no aparece en la lista, haga clic en Explorar red (Scan network). SCAN EXAM...
Página 69
- Si el dispositivo sigue sin aparecer en la lista, añádalo manualmente haciendo clic en Buscar dispositivo manualmente (Manually search device) y rellene los campos de información del dispositivo mostrados. 5. Seleccione el dispositivo Scan eXam en la lista. SCAN EXAM...
B. Instalación y configuración B.3 Opciones de configuración en CLINIVIEW Las opciones de configuración de Scan eXam le permiten configurar la unidad según las preferencias clínicas del usuario. En el software de obtención de imágenes que esté utilizando, seleccione Ajustes del dispositivo (Device settings)/Página del...
(s) (Autorelease timeout [s]) Aquí se puede introducir la cantidad de tiempo que la unidad puede permanecer reservada y sin utilizar por un PC antes de que el PC libere la unidad automáticamente. El tiempo predeterminado son 40 segundos. SCAN EXAM B-11...
Recuperar ahora (Retrieve now). NOTA IMPORTANTE: Solamente se podrá recuperar la ÚLTIMA imagen leída si se ha dejado encendida la unidad. Al apagar la unidad se pierde la imagen. B-12 SCAN EXAM...
Número de serie del dispositivo (Device serial number) Seleccione esta opción para añadir el número de serie del dispositivo a todas las imágenes nuevas. SCAN EXAM B-13...
Nitidez (Sharpening) 0 ... 100 Reducción de ruido Desactivada (Off), (Noise reduction) Clásica (Classic), Progresiva (Progressive) Haga clic en Guardar (Save) para guardar los ajustes. Haga clic en Restablecer (Reset) para restablecer los valores de fábrica en el ajuste de imagen. B-14 SCAN EXAM...
Extracción de la cubierta (Cover removal), después de insertar la placa de imagen y la cubierta protectora en el portador de placa, la unidad empezará a funcionar automáticamente cuando retire la cubierta protectora. SCAN EXAM B-15...
Apagado después de (minutos) (Shutdown after [minutes]): Le permite seleccionar durante cuánto tiempo permanecerá el escáner sin uso antes de que la unidad se apague automáticamente. SCAN EXAM B-17...
No hay ninguna indicación de usuario sobre esta acción. Tras cada paciente (After each patient): La desinfección UV se realiza automáticamente después de cerrar la ficha del paciente. El tiempo de desinfección UV restante aparecerá en la pantalla de la unidad. B-18 SCAN EXAM...
Página 79
Si desea detener la desinfección UV manual antes de que finalice el ciclo completo, pulse la tecla Control manual de desinfección UV/Cancelar (Manual UV disinfection control / Cancel) o mantenga pulsada la tecla de inicio (durante 4 segundos). SCAN EXAM B-19...
Página 80
Cuando aparezca el símbolo de inserción de la segunda placa en la pantalla de la unidad, pulse la tecla de inicio. Esto cancelará el modo 4C oclusal para esta operación y producirá una única imagen de tamaño 3. B-20 SCAN EXAM...
Si es necesario, los valores de exposición utilizados para tomar una exposición pueden introducirse en estos campos. Los valores se añadirán a los metadatos de la imagen. Voltaje (kV) (Voltage [kV]) Corriente (mA) (Current [mA]) Tiempo (s) (Time [s]) SCAN EXAM B-21...
B. Instalación y configuración B.4. Ajustes de Scan eXam con DTX Studio™ Core 1. Inicie sesión en DTX Studio™ Core con las mismas credenciales de usuario que utilice para iniciar sesión en DTX Studio™. 2. Seleccione el menú Gestionar dispositivos (Manage devices).
DTX Core. • Color de dispositivo (Device color): La identificación del dispositivo que se mues- tra en DTX Studio. • Tiempo de espera de liberación auto- mática (s) (Autorelease timeout [s]): predeterminado: 40 s. B.4.2. Ajustes de encendido SCAN EXAM B-23...
• Añadir número de serie de dispositi- vo a un dispositivo nuevo (Add device serial number to new device): Active o desactive si se añade el número de serie del dispositivo a todas las imágenes. B-24 SCAN EXAM...
• Resolución (Resolution): Establezca la resolución de escaneo de imagen. La re- solución Súper (Super) dará lugar a imá- genes con mejor resolución, pero precisa más memoria. B.4.4 Ajustes de flujo de trabajo SCAN EXAM B-25...
Página 86
(predeterminado): La placa de imagen permanece en el portador de placas después de su procesamiento. Esta opción amplía la vida útil de la placa de imagen y permite respetar unos están- dares higiénicos más exigentes. B-26 SCAN EXAM...
Página 87
3 secuenciales para ge- nerar una sola imagen oclusal. Tiempo de previsualización (Preview Time) Establezca durante cuánto tiempo se mostra- rá la imagen de previsualización en la panta- lla del dispositivo (el valor predeterminado es de 5 s). SCAN EXAM B-27...
PROBLEMA En la pantalla de la unidad aparece la animación Conexión de la unidad o Software de procesamiento de imágenes dentales (parpadeando en amarillo) y la unidad no funciona. CAUSA/SOLUCIÓN • Cable RJ-45 defectuoso. Sustitúyalo. B-28 SCAN EXAM...
Página 89
(consulte el manual de mantenimiento). SCAN EXAM B-29...
Página 90
La conexión de red no funciona o no es estable debido a problemas de calidad de la señal de LAN. Instale un interruptor de red entre la unidad y el PC o un socket de red. B-30 SCAN EXAM...
Página 91
PC. Conecte la unidad al PC. iii. Los conectores Ethernet del PC están dañados. Suele haber un LED de vínculo verde cerca de los conectores Ethernet del PC en la NIC. Si el LED no está encendido, sustituya la NIC. SCAN EXAM B-31...
Página 92
La pantalla de la unidad no está activa pero el indicador luminoso de estado encendido/ apagado está encendido, verde o naranja. CAUSA/SOLUCIÓN • LED verde: Pantalla o cableado defectuoso. Sustitúyalo. • LED naranja: La unidad está en el modo de espera (ahorro de energía). B-32 SCAN EXAM...