6
1
2
I
Il supporto corto verrà utilizzato per il collettore installato in alto ed il supporto
più lungo verrà usato per il collettore installato in basso, in modo da permettere
il passaggio delle tubazioni del collettore superiore.
ENG
The lower support will be used for the manifold located in the upper position,
while the higher support is used for a manifold installed at the bottom; this
configuration permits the pipe of the upper manifold to pass easily.
F
Le support court viendra utilisé pour le collecteur installé haut et le support
plus long viendra utilisé pour le collecteur installé bas, pour consentir le
passage des tuyaux du collecteur supérieur.
ESP
El soporte corto vendrá utilizado para el colector instalado en alto y el soporte
largo vendrá usado para el colector instalado abajo, de modo que permita el
paso de las tuberias del colector superior.
8
I
Il collettore, predisposto per il
numero di derivati necessari,
può
essere
agevolmente
inserito nei supporti alzando
le linguette di fissaggio per poi
essere bloccato mediante vite di
corredo.
ENG
The manifold, designed for
a certain number of needed
outlets, can be easily put on the
supports lifting the fixing tangs
and blocking it by a screw.
F
Le collecteur prédisposé pour le nombre des dérivations nécessaires peut
être inseré facilement dans les supportes levant les languettes pour être
ensuite fixé avec la vis accessoire.
ESP
El colector predispuesto con el número de derivaciones necesario se situa en
los suportes levantando la lengueta de fijactión para despues ser bloqueado
mediante el tornillo correspondiente.
10
I
Una volta installato cassetta, collettori e tubazioni e dopo aver provato la
tenuta dell'impianto si potrà eseguire la copertura delle tubazioni e la sigillatura
delle pareti. Terminate le opere edili verrà posizionato il coperchio.
ENG
Once the box, manifolds and pipes have been installed and tested the system
seals, cover the pipes and the wall. Place the cover for "TUTTO" box, when all
construction work is completed.
F
Aprês l'installation des boîtes, des collecteurs et des tuyaux, et aprês les
épreuves d'étanchéité du système on pourra couvrir les tuyautages et sceller
les parois. Terminés les opérations édiles viendra emplacé le couvercle.
ESP
Una vez instalada, caja colectores y tuberia y despues de haber probado la
estanqueidad de la instalación se podrán empotrar las tuberias en la pared.
Terminado esta operación se colocará la tapa.
7
I
I supporti su cui fissare i collettori sono
costruiti in materiale plastico capace di
resistere a temperature sino a 100°C.
Il loro inserimento nelle scalanature
a coda di rondine è permesso da un
allargamento centrale, vedi figura.
ENG
The supports, on which the manifolds
are fixed, are made of a plastic material
which can withstand temperatures
up to 100°C. Their insertion on a
dovetail groove is allowed by a central
widening, as shown in the picture.
F
Les supports sur lesquels vont fixés le collecteurs sont construis en matériau
plastique, capable de résister à températures jusqu'à 100°C. Leur insertion
dans les coulisses à queue d'aronde est permis par un élargissement central,
voir l'illustration.
ESP
El soporte para fijar el colector a la caja esta costruido en materia plastica capaz
de resistir temperatura hasta 100. La ubicación del soporte en el canal tipo "coda
de milano" permite el desplazamiento del mismo al punto donde más interese.
9
I
Per il collettore complanare il sistema di
bloccaggio risulta ancora più semplice in quanto,
posizionati i supporti nella guida, si appoggia
su di essi il collettore che viene bloccato in
posizione da una vite che stringe un'apposita
piastrina sagomata in modo da centrare la
posizione del collettore sul supporto.
ENG
The blockage system for coplanar manifold
is even simpler. Once put the supports on the
guide, place the manifolds on them and block
it with a screw which tightens a shaped plate in
order to centre the manifold on the support.
F
Pour les distributeurs coplanaires le système de fixage est encore plus
simple: emplacés les supports dans les coulisses, poser sur les mêmes le
collecteur que vient fixé par une vis qui serre une proprie plaquette galbée
pour centrer la position du collecteur sur le support.
ESP
Para el colector complanario el sistema de blocaje resulta aún más simple por
cuando posicionando el soporte en la guia se apoya sobre su eje el colector que se
sujeta al soporte mediante un tornillo que actua sobre un anclaje metálico revestido
de goma de manera que centra la posición del colector sobre el soporte.
VF002 - EDIZIONE N°4 30/01/2012