Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Betriebsanleitung - DE
Operating manual - GB
Manuel d'utilisation - FR
Manuel de instrucciones - ES
1.0.1
Bohrerschleifgerät
Drill bit grinder
Affûteuse de forets
Afiladora de brocas
314 0020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimus OPTIgrind GQ-DI3

  • Página 1 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Betriebsanleitung - DE Operating manual - GB Manuel d’utilisation - FR Manuel de instrucciones - ES 1.0.1 Bohrerschleifgerät Drill bit grinder Affûteuse de forets Afiladora de brocas 314 0020...
  • Página 2 Sicherheit 3.1.3 Affûtage des mèches à bois Sicherheitshinweise (Warnhinweise) Maintenance 1.1.1 Gefahren-Klassifizierung Remplacement de la meule 1.1.2 Weitere Piktogramme Dépannage Bestimmungsgemäße Verwendung Annexe Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Droits d’auteur Technische Daten Droit de réclamation / Garantie Lieferumfang und Montage Conseil d’élimination des déchets/ possibilités de recyclage: Bedienung 5.3.1 Mettre hors-service Spiralbohrer nachschleifen...
  • Página 3 Deutsch  weist Sie auf Gefahren hin, die bei Nichtbeachtung die- Vorwort ser Anleitung für Sie und andere Personen entstehen Sehr geehrter Kunde, könnten,  informiert Sie darüber, wie Gefahren zu vermeiden sind. vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. Beachten Sie ergänzend zur Betriebsanleitung OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch  keine Sachen beschädigt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Bohrerschleifgerät darf ausschließlich zum Nachschleifen von WARNUNG! Spiralbohrern eingesetzt werden. Die Verwendung von Kühl- Brand- und Explosionsgefahr durch Funkenflug. Betreiben schmiermitteln ist untersagt und auch nicht erforderlich. Das Boh- Sie das Bohrerschleifgerät nicht in der Nähe von brennbaren rerschleifgerät ist nicht für den Betrieb im Freien bestimmt.
  • Página 5 Deutsch Bohrerschleifgerät Spannfutter Abdeckkappe oben Abdeckkappe vorne Staubschutzdeckel ACHTUNG! Bei falscher und unsachgemäßer Lagerung können elektrische und mechanische Maschinenkomponenten beschädigt und zerstört werden. Lagern Sie das Bohrerschleifgerät nur unter den Umgebungsbedingungen wie in den Technischen Daten angegeben. Bedienung Bodenhalterung Spannfutter Ausrichtöffnung Öffnung zum Nachschleifen von Spiralbohrern Ein- Aus Schalter...
  • Página 6: Fehlerbehebung

    Deutsch Den Ausrichtknopf langsam loslassen, so dass die sich Fehlerbehebung schließenden Positionierklauen den Bohrer über der Spannnut greifen und somit positionieren. Ursache/ Fehler mögliche Abhilfe Jetzt das Spannfutter durch drehen nach rechts verschließen und Auswirkungen aus der Ausrichtöffnung ziehen. Nun das Spannfutter noch etwas nachspannen.
  • Página 7: Außerbetrieb Nehmen

    Deutsch Dichtungen u.s.w. gegebenenfalls auf die Hilfe eines spezialisierten Entsorgungsbe- - nicht reproduzierbare Softwarefehler triebs zurückzugreifen.  Leistungen, die die Firma OPTIMUM GmbH oder einer 5.3.3 Entsorgung der elektrischen und elektronischen ihrer Erfüllungsgehilfen zur Erfüllung im Rahmen einer Komponenten zusätzlichen Garantie erbringen, sind weder eine Aner- Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Vor- kennung eines Mangels noch eine Anerkennung der Ein- schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobauteile.
  • Página 8: Eg - Konformitätserklärung Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/Eg Anhang Ii 1.A

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Inverkehrbringer: D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Bohrerschleifgerät...
  • Página 9 English Preface In addition to these operation instructions, please observe  the applicable laws and regulations, Dear customer,  the legal regulations for accident prevention, Thank you very much for purchasing a product made by OPTI-  the prohibition, warning and mandatory signs as well as MUM.
  • Página 10: Intended Use

    English  Make sure that nobody is endangered by your work. Intended use  Wear safety goggles. The drill bit grinder must only be used to regrind spiral drills. The  The instructions mentioned in these operating instruc- use of coolant is forbidden and no longer required. The drill bit tions have to be strictly observed during assembly, oper- grinder is not intended for outdoor use.
  • Página 11 English Drill bit grinder Chuck Protective cap above Front protective cap Dust cover ATTENTION! In case of wrong and improper storage electrical and mechanical machine components might get damaged and destroyed. Store the drill bit grinder only under the intended environmental conditions as prescribed in the technical data.
  • Página 12 English Close the chuck again by turning it right and take out of the align- Appendix ment hole. Copyright Tighten the chuck a little bit more now. This document is copyright. All derived rights are also reserved, 3.1.2 Grinding especially those of translation, re-printing, use of figures, broad- Use protective glasses! cast, reproduction by photo-mechanical or similar means and Start the drill bit grinder using the On/Off button.
  • Página 13 English Note regarding disposal / options to reuse: Disposal via municipal collecting points Please dispose of your device environmentally friendly by dispos- Disposal of used electrical and electronic components ing of scrap in a professional way. (Applicable in the countries of the European Union and other Euro- pean countries with a separate collecting system for those Please neither throw away the packaging nor the used machine devices).
  • Página 14: Ec Declaration Of Conformity

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y EC - Declaration of Conformity Machinery Directive 2006/42/EC Annex II 1.A The manufacturer / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 retailer: D - 96103 Hallstadt hereby declares that the following product, Product designation: Drill bit grinder...
  • Página 15 Français  vous informe des dangers que vous courez (ou faites Préface courir aux autres) en cas de non-respect des consignes Cher clients, de sécurité,  vous indique la marche à suivre pour éviter ces dangers. nous vous remercions pour avoir acheté un produit d’OPTIMUM. En complément des consignes de sécurité, vous devez égale- Les machines d'usinage de métal OPTIMUM offrent une qualité...
  • Página 16: Utilisation Conforme

    Français Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! L'affuteuse de forets doit être exclusivement utilisée pour l'affutage Risques d'incendie et d'explosion dus à une génération des forets hélicoïdaux. L'utilisation de liquide réfrigérant lubrifiant d'étincelles. N'exploitez pas l'affûteuse à proximité de est interdite et n'est également pas nécessaire. L'affuteuse de matières combustibles ou explosives.
  • Página 17 Français Affûteuse de forets Mandrin porte-outil Capuchon en haut Capuchon devant Couvercle de protection contre la poussière ATTENTION ! Un stockage incorrect et inapproprié peut endommager et détruire des composants électriques et mécaniques de la machine. Ne stockez l'affûteuse que dans des conditions ambiantes comme celles indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Página 18: Remplacement De La Meule

    Français Lâcher lentement le bouton d'alignement de telle façon que Dépannage les mors de positionnement qui se ferment saisissent le foret dans la rainure de serrage et le positionnent ainsi. Cause/ erreur Conséquences Solution Fermer maintenant le mandrin porte-outil en le tournant vers la Effet droite et retirez-le de l'ouverture d'alignement.
  • Página 19: Élimination Via Les Points De Collecte Municipaux

    Français joints, etc. votre commune. Pour la préparation, il est également possible de - Des erreurs de logiciel non reproductibles faire appel à une entreprise d’élimination des déchets spécialisée.  Les prestations que l'entreprise OPTIMUM GmbH ou un 5.3.3 Élimination des composants électriques et de ses préposés effectuent dans le cadre d'une garantie électroniques supplémentaire ne constituent ni la reconnaissance d'un...
  • Página 20 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Déclaration de conformité CE selon la directive sur les machines 2006/42/CE. Annexe II 1.A Le fabricant / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 Le distributeur: D - 96103 Hallstadt Déclare par la présente que le produit suivant...
  • Página 21: Advertencias De Seguridad (Notas De Advertencia)

    Español Prólogo Como complemento del manual de instrucciones, respete  las leyes y los reglamentos pertinentes, Estimado cliente:  las disposiciones legales acerca de la prevención de Le agradecemos su compra de un producto OPTIMUM. accidentes laborales,  las etiquetas de prohibición, de advertencia y de indica- Las máquinas OPTIMUM para el procesamiento de metales ofre- ción así...
  • Página 22: Utilización Conforme A Lo Prescrito

    Español Utilización conforme a lo prescrito ¡ADVERTENCIA! La afiladora de brocas debe utilizarse exclusivamente para reafi- Peligro de incendio y explosión por proyección de chispas. lar brocas espirales. El uso de lubricantes-refrigerantes está prohi- No utilice la afiladora de brocas cerca de sustancias bido y tampoco es necesario.
  • Página 23: Reafilado De Brocas Espirales

    Español Afiladora de brocas Plato de sujeción Tapa abatible arriba Tapa abatible delante Tapa guardapolvos ¡ATENCIÓN! En caso de un mantenimiento no apropiado pueden dañarse y destruirse componentes importantes. Almacene la afiladora de brocas únicamente en las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. Manejo Soporte de fondo Plato de sujeción...
  • Página 24: Puntiagudizado De Brocas Para Madera

    Español Soltar lentamente e botón de alineamiento de tal modo que Corrección de fallos las garras de posicionamiento que se cierran agarren a broca sobre la ranura de sujeción y la posicionen. Causa/ Solución suge- Error efectos Ahora, cerrar el plazo de sujeción girándolo a la derecha y sacarlo rida posibles de la abertura de alineamiento.
  • Página 25: Puesta Fuera De Servicio

    Español  Tampoco recaen sobre los alcances de la garantía y res- Entregue los restos del embalaje tras haber hecho la separación ponsabilidad los siguientes casos: por materiales de modo que puedan suministrarse directamente a - piezas desgastadas y piezas que hayan de pasar por un la planta de reciclado.
  • Página 26: Declaración Ce De Conformidad Según La Directiva Sobre Máquinas 2006/42/Ce Anexo Ii 1 A

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración CE de conformidad según la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE Anexo II 1 A El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 El distribuidor: D- 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto...
  • Página 27: Ersatzteile - Spare Parts

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilzeichnung - Drawing spare parts - GQ-D13 Abb.6-1: Ersatzteilzeichnung - Drawing spare parts GQ-D13 6.1.1 Ersatzteilliste - Spare part list - GQ-D13 Menge Artikelnummer Bezeichnung...
  • Página 28: Schaltplan - Wiring Diagram

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Item no. Befestigungsregal Fixing shelf 031400207 Schraube Screw Scheibe Washer Schleifscheibe Grinding Wheel 3140021 Wellenzapfen Shaft extension 0314002011 Schraube Screw...

Este manual también es adecuado para:

314 0020

Tabla de contenido