Descargar Imprimir esta página

Clay Paky POINT Manual De Instalación página 3

Publicidad

SOSTITUZIONE FILTRI COLORE
CHANGING COLOUR FILTERS
REPLACEMENT DES FILTRES COULEUR
AUSTAUSCH DER FARBFILTER
SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS DE COLOR
1
2
4
6
PULIZIA PERIODICA
ROUTINE CLEANING
NETTOYAGE PÉRIODIQUE
REGELMÄßIGE REINIGUNG
LIMPIEZA PERIÓDICA
1
2
Para eliminar la suciedad del cristal protector de la lámpara ( ) y de los filtros de
colores ( ), usar un paño suave humedecido con detergente líquido para vidrios. No
utilizar disolventes ni alcohol.
3
5
Per rimuovere lo sporco dal vetro di
protezione della lampada ( ) e dai filtri
colore ( ) usare un panno morbido
inumidito
di
un
qualsiasi
liquido
detergente per la pulizia del vetro. Non
usare solventi o alcool.
To remove dirt from the protective
glass of the lamp ( ) and colour filters
( ), use a soft cloth dipped in any
window-cleaning liquid. Do not use
solvents or alcohol.
Pour enlever la saleté s'étant déposée
sur le verre de protection de la source
lumineuse ( ) et des filtres couleur ( ),
utiliser un chiffon souple imbibé d'un
liquide nettoyant quelconque pour le
nettoyage du verre. Ne pas utiliser de
solvants ou d'alcool.
Zum Entfernen des Schmutzes vom
Schutzglas der Lampe ( ) und von den
Farbfiltern ( ) zu entfernen, ein weiches,
mit
einem
beliebigen
Glasreiniger
befeuchteten Tuch
reinigen. Keine
Lösungsmittel oder Alkohol verwenden.
DATI TECNICI
TECHNICAL INFORMATION
DONNEES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
DATOS TÉCNICOS
Alimentazioni disponibili
230V 50/60Hz
Power supplies available
240V 50/60Hz
Alimentations disponibles
100V 50/60Hz
Vorhandene Netzversorgung
120V 50/60Hz
Alimentaciones disponibles
Potenza
Power
Puissance
60VA
Leistungs
Potencia
Lampada
Alogena dicroica Decostar 51 IRC - 12V, 50W con attacco GU 5,3
Lamp
Lampe
Lampe
Halogen dichroic lamp
Lámpara
Decostar 51 IRC
Lampe halogène dichroïque
Decostar 51 IRC
Dichroitische Halogenlampe
Decostar 51 IRC
Lámpara halógena dicroica
Decostar 51 IRC
Apertura angolare
Beam angle
Ouverture angulaire
Winkelöffnung
Abertura angular
10° (standard)
24° ( only on request)
38° ( only on request)
60° ( only on request)
Motori
N. 1 motore passo-passo, funzionante a micropassi, totalmente controllato
Motors
da microprocessore.
Moteurs
1 stepper motor, operating with microsteps, totally controlled by a
Motoren
microprocessor.
Motores
N. 1 moteur pas-à-pas, fonctionnant par micropas, totalement contrôlés par
microprocesseur.
1 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.
N. 1 motor de micropasos totalmente controlados por microprocesador.
2 canali di controllo
Canali
Channels
2 control channels
Canaux
2 canaux de contrôle
2 Kontrollkanäle
Kanäle
2 canales de control
Canales
Ingressi
Inputs
DMX 512
Entrées
Eingänge
Entradas
1 fusibile di protezione
Dispositivi di sicurezza
Dispositivi di sicurezza
1 line fuse
Dispositifs de sécurité
1 fusible de protection
1 Sicherungen
Sicherheitsvorrichtungen
1 fusibles protectores.
Dispositivos de seguridad
Raffreddamento
A convezione
By convection
Cooling
Par convection
Refroidissement
Kühlung
Konvektionskühlung
Enfriamiento
Por convección.
In plastica pressofusa ed alluminio
Corpo
Body
In die-cast plastic and aluminium
Corps
En plastique moulé sous pression ou aluminium
Aus Pressdruck-Kunststoff und Aluminium
Gehäuse
En plástico moldeado a presión y aluminio
Cuerpo
Supporto
In acciaio verniciato con polveri epossidiche. Orientabile su 195°
In steel painted with epoxy powders. Revolving up to 195°.
Mounting
En acier peint aux poudres époxy. Orientable sur 195.
Support
Aus mit Epoxydpulverbeschichtung lackiertem Stahl. Verstellbar über 195.
Halterung
Soporte
Acero pintado con resina epoxi en polvo. Orientable a 195.
Funzionamento in qualsiasi posizione.
Posizione di lavoro
Functioning in any position.
Working position
Position de travail
Fonctionne dans toutes les positions.
Beliebig.
Einbauposition
Funciona en cualquier posición.
Posición de trabajo
Peso
Weights
~ 1,8 kg (3 Ibs 15 ozs)
Poids
Gewichte
Peso
165
(6,50")
175
(6,89")
230
(9,06")
- Temperatura colore 3.100 K
- Durata nominale 4.000 h
- 12V, 50W with cap GU 5.3
- Colour temperature 3,100 K
- Nominal lifetime 4,000 h
- 12V, 50W, culot GU 5,3
- Température de couleur 3.100 K
- Durée de vie 4.000 h
- Spannung 12V, 50W, sockel GU 5,3
- Farbtemperatur 3.100 K
- Lebensdauer 4.000 h
- 12V, 50W, casquillo GU 5,3
- Temperatura color 3.100 K
- Duración nominal 4.000 h
Intensità luminosa
Light intensity
Intensité lumineuse
Leuchtintensität
Intensidad luminosa
15.000 cd
5.700 cd
2.850 cd
1.430 cd

Publicidad

loading