GMC BSC900CF Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BSC900CF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

900W
CARBON FIBRE
BELT SANDER
BSC900CF
BANDSCHUURMACHINE VAN
KOOLSTOFVEZEL
PONCEUSE A BANDE
EN FIBRE DE CARBONE
KOHLEFASER-BANDSCHLEIFER
fLEVIGATRICE A NASTRO
IN FIBRA DI CARBONIO
LIJADORA DE CORREA
DE FIBRA DE CARBONO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GMC BSC900CF

  • Página 1 900W CARBON FIBRE BELT SANDER BSC900CF BANDSCHUURMACHINE VAN KOOLSTOFVEZEL PONCEUSE A BANDE EN FIBRE DE CARBONE KOHLEFASER-BANDSCHLEIFER fLEVIGATRICE A NASTRO IN FIBRA DI CARBONIO LIJADORA DE CORREA DE FIBRA DE CARBONO...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Página 3: Environmental Protection

    The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary Declaration Of Conformity The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: GMC Declare that: PRODUCT CODE: BS900CF DESCRIPTION: Carbon Fibre Belt Sander Electric power: 230-240V~ 50Hz 900W CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: •...
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) WARNING. Read all safety warnings and all protected supply. Use of an RCD reduces the risk of instructions. Failure to follow the warnings and instructions electric shock.
  • Página 5: Additional Safety Rules For Sanders

    better and safer at the rate for which it was designed. Additional safety rules for sanders b. Do not use the power tool if the switch does not turn WARNINGS. Before connecting a tool to a power source it on and off. Any power tool that cannot be controlled (mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be sure with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Página 6: Unpacking

    Due to modern mass production techniques, it is unlikely clothing including safety gloves. that your GMC Power Tool is faulty or that a part is missing. Wear goggles If you find anything wrong, do not operate the tool until the Wear earmuffs parts have been replaced or the fault has been rectified.
  • Página 7: Know Your Product

    Know your product 1. Auxiliary handle 8. Front belt roller 2. Main handle 9. Belt rotation indicator 3. Dust extraction canister 10. Tracking adjustment knob 4. Lock-on button 11. Dust extraction port 5. On/Off trigger switch 12. Handle lock 6. Drive roller 13.
  • Página 8: Switching On And Off

    4. Turn the belt tension lever (7) anti-clockwise to re-tension Switching on and off the belt (Fig. F). 1. Pull the on/off trigger (5) upward to start the sander (Fig. A). 5. Plug the sander into a power 2. By pulling the switch on and pressing the lock-on button point and with the sander held (4), you can lock the sander on (Fig.
  • Página 9: Sanding

    to make a trial run on a scrap piece of material to determine machine is switched off. the optimum grades of belt for a particular job. 12. Wear safety goggles, a dust mask and earmuffs. In order to take full advantage of your sander, always Dust extraction purchase good quality belts.
  • Página 10: General Inspection

    General inspection Cleaning • Regularly check that all the fixing screws are tight. 1. Keep the tool’s air vents unclogged and clean at all times. • The supply cord of the tool and any extension cord used 2. Remove dust and dirt regularly. Cleaning is best done should be checked frequently for damage.
  • Página 12: Garantie

    Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Reinigen Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
  • Página 13: Introductie

    Het correcte intensiteitsniveau voor de exploitant kan 85dB(A) overschrijden en de correcte Eg-Verklaring van Overeenstemming beschermingsmaatregelen zijn noodzakelijk De Ondergetekende: Mr Philip Ellis Gemachtigd door: GMC Declare that: TYPE/ SERIENR: BS900CF NAAM/MODEL: Bandschuurmachine Van Koolstofvezel Stroom: 230-240V~ 50Hz 900W VOLDOET AAN DE VEREISTEN VAN DE RICHTLIJN: •...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsregels

    Algemene veiligheidsregels stopcontact te trekken. Houd het snoer verwijderd van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Door WAARSCHUWING. Lees alle instructies door. Het niet beschadigde of in de knoop geraakte snoeren neemt het opvolgen van alle instructies die hieronder vermeld staan, risico op een elektrische schok toe.
  • Página 15: Bijkomende Veiligheidsregels Voor Schuurmachines

    veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch handschoenen weg van bewegende delen. Loshangende gereedschap. kleding, sieraden of lang haar kunnen in bewegende delen terechtkomen. g. Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed onderhouden scherp snijdende snijwerktuigen slaan g. Als er onderdelen voor stofafvoer- en minder snel vast en zijn gemakkelijker te bedienen.
  • Página 16: Uitpakken

    • Blijf versleten, gescheurde of zwaar dichtgeslibde schuurbanden niet gebruiken. Vanwege de moderne massaproductietechnieken is het niet waarschijnlijk dat uw GMC-gereedschap gebreken vertoont • Raak een bewegende schuurband niet aan. of dat er een onderdeel ontbreekt. Als u ziet dat er iets •...
  • Página 17: Ken Uw Product

    Ken uw product 8. Bandcilinder voor 1. Hulphandgreep 9. Indicator bandrotatie 2. Hoofdhandgreep 10. Spoor-stelknop 3. Stofafvoeropvang 11. Stofafvoeropening 4. Vergrendelknop 12. Handgreepvergrendeling 5. Aan/uit-trekkerschakelaar 13. Knop variabele snelheid 6. Aandrijfcilinder 7. Hendel bandspanning...
  • Página 18: Aan- En Uitschakelen

    de randen. Aan- en uitschakelen 3. Schuif de nieuwe band op zijn plaats waarbij de rotatiepijl 1. Trek de aan/uit-trekkerschakelaar (5) naar boven om de aan de binnenkant van de band in dezelfde richting moet schuurmachine te starten (Afb. A). wijzen als de pijl op de schuurmachine (Afb.
  • Página 19: De Juiste Kwaliteit Schuurband Kiezen

    7. Schuur met de nerf mee, in parallelle, overlappende De juiste kwaliteit schuurband kiezen stroken. U kunt verschillende soorten schuurtrommels kopen bij uw 8. Om verf te verwijderen of erg ruw hout glad te maken, plaatselijke leverancier. Kenmerkende kwaliteiten zijn Grof schuurt u 45o dwars op de nerf in twee richtingen, daarna (40 grit), Medium (80 en 100 grit) en Fijn (120 grit).
  • Página 20: Algemene Controle

    zelf vlam doen vatten. U kunt een stofzuigerhulpstuk Reinigen gebruiken om een huishoudstofzuiger of een professioneel 1. Houd de ventilatieopeningen van het gereedschap altijd stofafvoersysteem te verbinden met de schuurmachine. Het schoon en open. hulpstuk past in de stofafvoeropening (11). 2.
  • Página 22: Garantie

    à cause de vice de fabrication ou de matériau dans les 24 mois suivants la date de l’achat de cet outil, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit, à le réparer ou, à sa discrétion, à remplacer la pièce défectueuse gratuitement.
  • Página 23: Introduction

    L’intensité saine pour l’opérateur peut dépasser 85dB(A) de sécurité pertinentes. et mesures de protection de bruit sont nécessaires Déclaration de Conformité CE Le soussigné: Mr Philip Ellis autorisé par: GMC Declare that: TYPE/SéRIE NO: BS900CF NOM/MODèLE: Ponceuse a Bande en Fibre de Carbone Courant électrique: 230-240V~ 50Hz 900W...
  • Página 24: Consignes Générales De Sécurité

    électrique loin de la chaleur, de l’essence, d’extrémités Consignes générales de sécurité coupantes ou de pièces rotatives. Des cordons AVERTISSEMENT : lisez toutes les instructions. Le non- électriques endommagés ou entortillés augmentent le respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut risque de décharge électrique.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Ponceuses

    électrique dans des situations inattendues. Vérifiez toute autre situation pouvant affecter le fonctionnement des outils électriques. Si l’outil électrique f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas est endommagé, faites-le réparer avant son utilisation. des vêtements amples ou des bijoux. Eloignez vos De nombreux accidents sont provoqués par des outils cheveux, vos vêtements et vos gants des éléments électriques mal entretenus.
  • Página 26: Déballage

    Grâce aux techniques modernes de fabrication en série, toujours le sac à poussière de l’appareil car des étincelles il est peu probable que votre outil électrique GMC soit peuvent enflammer la poussière ou le sac. défectueux ou qu’une pièce soit manquante. Si vous constatez un défaut de votre outil, ne l’utilisez pas tant...
  • Página 27: Connaissez Votre Produit

    Connaissez votre produit 8. Cylindre avant de la bande abrasive 1. Poignée auxiliaire 9. Indicateur de rotation de la bande abrasive 2. Poignée principale 10. Molette de centrage 3. Cassette d’extraction de la poussière 11. Sortie d’extraction de la poussière 4.
  • Página 28: Mise En Marche Et Arrêt

    raccord et que ses extrémités ne sont pas effilochées. Mise en marche et arrêt 3. Mettez la nouvelle bande abrasive en place en la faisant 1. Poussez la gâchette de marche-arrêt (5) vers le haut glisser, la flèche de rotation située à l’intérieur de la pour mettre la ponceuse en marche (Schéma A).
  • Página 29: Sélection Du Bon Grain De La Bande Abrasive

    vitesse avant de déplacer AVERTISSEMENT : arrêtez d’utiliser la ponceuse si la l’outil sur la surface de travail bande abrasive est trop usée ou endommagée. (schéma J). AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la même bande abrasive 6. Appuyez sur le bouton pour du bois et du métal.
  • Página 30: Vérification Générale

    Vérification générale • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation sont bien serrées. • Il faut fréquemment vérifier que le cordon électrique et tous les câbles de rallonge électrique utilisés ne sont pas endommagés. Si c’est le cas, faites remplacer le cordon électrique par un centre de réparation d’outils électriques.
  • Página 32: Garantie

    Bewahren Sie bitte Ihren Beleg als Kaufnachweis auf. Bei Registration innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum garantiert GMC dem Käufer dieses Produkts, dass GMC, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 24 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 33: Einführung

    Erfüllt die relevanten Gesetze und Sicherheitsnormen. Das Klangintensitätsniveau für den Operator kann 85dB übersteigen (A) und Tonschutzmasse sind notwendig Konformitätserklärung Name des Unterzeichners: Mr Philip Ellis Bevollmächtiger: GMC Declare that: BAUART./ SERIENNUMMER: BS900CF NAME/ DER GERäTETYP: Kohlefaser-Banschleifer Elektrischer Strom: 230-240V~ 50Hz 900W PASST SICH AN DIE FOLGENDEN RICHTLINIEN AN: •...
  • Página 34: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Gegenständen oder beweglichen Teilen fernhalten. Allgemeine Sicherheitsvorschriften Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Alle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung der Stromschlagrisiko. nachfolgenden Anweisungen kann Stromschlag, e. Bei Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug im Freien Brand und/oder schwere Verletzung verursachen. ein für draußen geeignetes Verlängerungskabel Der Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Página 35: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Für Schleifgeräte

    g. Wenn Einrichtungen zum Anschluss von Staubabzug g. Schneidwerkzeuge scharf und sauber halten. oder Sammelvorrichtungen vorhanden sind, dafür Ordnungsgemäß instandgehaltene Schneidwerkzeuge sorgen, dass diese ordnungsgemäß angeschlossen mit scharfen Schnittkanten verklemmen sich weniger und verwendet werden. Die Verwendung dieser wahrscheinlich und lassen sich besser kontrollieren. Einrichtung kann mit Staub verbundene Gefahren h.
  • Página 36: Auspacken Des Schleifers

    • Das laufende Schleifband nicht berühren. Aufgrund moderner Massenproduktionsverfahren ist es • Vor dem Schleifen sicherstellen, dass sie alle unwahrscheinlich, dass Ihr GMC-Elektrowerkzeug defekt ist Fremdkörper, wie z.B. Nägel und Schrauben, aus dem oder dass Teile fehlen. Wenn Sie ein Problem feststellen, Werkstück entfernt wurden.
  • Página 37: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 8. Vordere Bandrolle 1. Hilfsgriff 9. Bandrotationsanzeige 2. Main handle 10. Spureinstellung 3. Hauptgriff 11. Staubabzugsöffnung 4. Schalterarretierung 12. Griffverriegelung 5. Ein-/Aus-Schalter 13. Geschwindigkeitseinstelltaste 6. Antriebsrolle 7. Bandspannhebel...
  • Página 38: Ein- Und Ausschalten

    und an den Kanten nicht fransig ist. Ein- und Ausschalten 3. Das neue Band in Position schieben, wobei der Drehpfeil 1. Den Ein-Ausschalter (5) zum Einschalten des Schleifers auf der Bandinnenseite in die selbe Richtung wie der Pfeil nach oben ziehen (Abb. A). am Gerät zeigt (Abb.
  • Página 39: Wahl Der Korrekten Schleifbandkörnung

    geführt wird (Abb. J). Wahl der korrekten Schleifbandkörnung 6. Wenn fortlaufender Betrieb gewünscht wird, die Schleifbänder mit verschiedener Körnung sind von Ihrer Schalterarretierung (4) drücken. Eisenwarenhandlung erhältlich. Typische Güteklassen sind 7. Mit der Maserung in parallel sich überschneidenden Grob (Körnung 40), Mittel (Körnung 80 und 100) und Fein Bahnen schleifen.
  • Página 40: Allgemeine Inspektion

    WARNHINWEIS. Für optimalen Staubabzug den Allgemeine Inspektion Staubbeutel entleeren, wenn er mehr als halb voll ist. • Regelmäßig prüfen, dass alle Befestigungsschrauben fest Beim Schleifen von Metall keinen Staubbeutel verwenden. sitzen. Die heißen Metallpartikel könnten dazu führen, dass • Das Stromkabel eines Werkzeugs und alle Holzstaubreste oder der Beutel selbst Feuer fangen.
  • Página 42: Garanzia

    Accensione e spegnimento novità GMC. I dati personali raccolti saranno trattati con la Regolazione della velocità massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
  • Página 43: Protezione Ambientale

    85dB (A) e le misure sane di protezione sono necessarie norme di sicurezza applicabili. EC Dechiarazione di Confirmitá Il sottoscritto: Mr Philip Ellis Come autorizzato di: GMC Declare that: TIPO/ NUMERO DI SERIE: BS900CF NOME/ MODELLO: Flevigatrice a Nastro in Fibra di Carbonio Energia elettrica: 230-240V~ 50Hz 900W SI CONFORMA ALL’...
  • Página 44: Norme Generali Di Sicurezza

    Tenere il cavo lontano da fondi di calore, olio, benzina e Norme generali di sicurezza sostanze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi AVVERTENZA. Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse La non osservanza delle seguenti istruzioni può...
  • Página 45: Norme Di Sicurezza Specifiche Per Le Levigatrici

    ridurre la funzionalità del dispositivo. Non usare un indumenti troppo larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli elettroutensile danneggiato e rivolgersi a un centro di indumenti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Gli assistenza autorizzato per la riparazione. Le cattive indumenti larghi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero condizioni degli elettroutensili sono responsabili di un rimanere impigliati tra le parti in movimento.
  • Página 46: Disimballaggio

    Grazie alle moderne tecniche di produzione di massa staccare il sacchetto per la polvere dal bocchettone è molto difficile che un elettroutensile GMC presenti di aspirazione perché le scintille prodotte durante la parti difettose o mancanti. Tuttavia, in caso di problemi, levigatura potrebbero accendere la polvere di legno o il non usare l’utensile fino a quando i pezzi saranno stati...
  • Página 47: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto 8. Rullo anteriore nastro 1. Maniglia ausiliaria 9. Indicatore di rotazione del nastro 2. Impugnatura principale 10. Pomello di regolazione deviazione 3. Dispositivo per la raccolta della polvere 11. Bocchettone estrazione polvere 4. Pulsante del blocco di sicurezza 12.
  • Página 48: Accensione E Spegnimento

    3. Infilare il nuovo nastro in posizione con la freccia che Accensione e spegnimento indica il senso di rotazione all’interno del nastro che 1. Premere il pulsante di accensione (5) verso l’alto per punta nella stessa direzione della freccia sulla levigatrice avviare la levigatrice (Fig.
  • Página 49: Selezione Del Nastro Di Levigatura Della Grana Corretta

    insinuano nella fibra del nastro e potrebbero scavare una la levigatrice raggiunga la superficie in legno. velocità ottimale sul pezzo da lavorare (Fig. J). Selezione del nastro di levigatura della grana 6. Premere il tasto di sicurezza corretta lock-on (4) se si richiede il Per acquistare nastri di levigatura di diversa gradazione funzionamento continuo.
  • Página 50: Ispezione Generale

    fermagli ai lati dell’adattatore. Il dispositivo per la raccolta Ispezione generale della polvere e l’adattatore si staccheranno (Fig. L). • Verificare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano 3. Staccare il dispositivo dall’adattatore, rimuovere il strette saldamente. sacchetto per la polvere e svuotarlo (Fig. M e N). •...
  • Página 52: Garantía

    24 meses a partir de la fecha de la compra original, GMC reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo.
  • Página 53: Introducción

    85dB (A) y las medidas de la protección del sonido son necesarios Declaración “CE” de Conformidad El abajo firmante: Mr Philip Ellis Autorizad por: GMC Declare that: TIPO Y NO SERIE: BS900CF MODELO/NOMBRE: Lijadora de Correa de Fibra de Carbono Energía eléctrica: 230-240V~ 50Hz 900W...
  • Página 54: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad d. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca el cable de alimentación para transportar, ADVERTENCIA. Lea todas las instrucciones. La falta estirar o desenchufar la herramienta eléctrica. de seguimiento de todas las instrucciones listadas a Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes continuación puede provocar descargas eléctricas, de calor, aceite, bordes afilados o piezas en movimiento.
  • Página 55: Normas De Seguridad Adicionales Para Las Lijadoras

    f. Vista adecuadamente. No vista con ropas sueltas o rota y cualquier otra condición que pueda afectar joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si de las piezas en movimiento. Las ropas sueltas, las joyas hay algún daño, haga reparar la herramienta eléctrica o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas antes de utilizarla.
  • Página 56: Desembalaje

    Gracias a las modernas técnicas de producción en masa, ineficiente y posibles daños en el motor de la lijadora. es improbable que su herramienta eléctrica GMC esté • Al lijar madera, conecte siempre la bolsa para el polvo o defectuosa o que falte alguna pieza. Si encuentra algo utilice un sistema de extracción de polvo.
  • Página 57: Conozca Su Producto

    Conozca su producto 8. Rodillo delantero de la correa 1. Asa auxiliar 9. Indicador de giro de la correa 2. Asa principal 10. Mando de ajuste de reglaje 3. Recipiente de extracción de polvo 11. Puerto de extracción de polvo 4.
  • Página 58: Conexión Y Desconexión

    3. Deslice la nueva correa hasta su posición con la flecha Conexión y desconexión de giro en el interior de la correa apuntando hacia la 1. Tire del gatillo de conexión / desconexión (5) hacia arriba misma dirección que la flecha en la lijadora (Fig. E). para poner en marcha la lijadora (Fig.
  • Página 59: Lijado

    lije transversalmente con lijado el grano en 45o en dos Pueden comprarse diferentes grados de correa de lijado direcciones y a continuación en su ferretería local. Los grados típicos son grueso (grano realice el acabado en paralelo 40), medio (grano 80 y 100) y fino (grano 120). con el grano.
  • Página 60: Inspección General

    vacíe la bolsa para el polvo cuando esté como máximo Inspección general medio llena. • Compruebe regularmente que todos los tornillos de No utilice la bolsa para el polvo cuando lije metal. Las fijación están apretados. partículas metálicas calientes podrían hacer que el polvo •...

Tabla de contenido