Descargar Imprimir esta página

Elkay ESWA8 1J Manual De Instalación/Cuidado/Utilización página 3

Publicidad

IMPORTANT
ALL SERVICE TO BE PERFORMED
BY AN AUTHORIZED SERVICE
PERSON
HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALLATION
1) Remove hanger brackets fastened to back
of cooler by removing screws.
2) Mount the hanger brackets and trap as
shown in Figure 2.
NOTE: Hanger Brackets and trap MUST be
supported securely. Add fixture support
carrier if wall will not provide adequate sup-
port.
IMPORTANT:
Anchor hanger securely to wall using all six
(6) 1/4 in. dia. mounting holes.
3) Install straight valve for 3/8" O.D. unplated
copper tube.
INSTALLATION OF COOLER
4) Hang the cooler on the hanger brackets.
Be certain the hanger brackets are engaged
properly in the frame and wrapper.
5) Remove the access panel on the underside
of the cooler and set it aside.
6) Connect water inlet line--See Note 4 of Gen-
eral Instructions.
7) Remove the slip nut and gasket from the
trap and install them on the cooler waste
line making sure that the end of the waste
line fits into the trap. Assemble the slip nut
and gasket to the trap and tighten securely.
START UP
Also See General Instructions
8) Replace the front panel and secure by retight-
ening all screws.
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this,
remove items 30 & 31 and adjust screw on item 33. Clockwise adjustment will raise stream and counter-
clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately
6-1/2" (165mm) from bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del suministro varía demasiado de
este valor, ajuste el tornillo, sacando
los Artículos 30 y 31, y ajuste el tornillo en el Artículo 33. El ajuste en el sentido de las
agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste,
el chorro deberá pegar en el estanque a
una distancia de aproximadamente 6½" (165mm) del borboteador.
Le niveau d'écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie beaucoup de ce point, retirez les
articles 30 et 31 et ajustez la vis de l'article 33. Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d'une montre, le
jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le
bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
30
32
33
31
COLOR TABLE
PANEL COLOR Item No. 36 Part No.
Gray Beige
Almond
Stainless Steel
Sandalwood
Granite
Light Gray
ESWA8*1J
ESWA8*2JJO
IMPORTANTE
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER
EFECTUADO POR UNA PERSONA DE
SERVICIO AUTORIZADA
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
1) Quite los fijadores de suspensión sujetados a la parte
posterior del enfriador quitando los tornillos.
2) Monte los fijadores de suspensión y el purgador mostrado
en la Fig. 2.
NOTA: Los fijadores de suspensión DEBE de ser sostenido
con seguridad. Coloque portadores de soporte de
instalaciones fijas si la pared no proveerá un soporte
adecuado.
IMPORTANTE:
Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando
todos los seis (6) agujeros de montaje de 1/4" de diámetro.
3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de diámetro
externo.
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
4) Suspenda los enfriadores en los fijadores de suspensión.
Verifique que el fijador de suspensión haya trabado bien
en las ranuras que se encuentran en la parte trasera de
cada enfriador.
5) Saque el panel de acceso en la parte de abajo del enfriador
y colóquelos a un lado.
6) Conectar el tubo de entrada de agua--Ver la Nota 4 en las
Instrucciones Generales
7) Quite la tuerca de retención y el obturador del purgador y
instálelos en el tubo de desagüe asegurándose que la parte
final del tubo de desagüe calce en el purgador. Ensamble
la tuerca de la ranura y el obturador y apriete en forma
segura.
PUESTA EN MARCHA
Ver también las Instrucciones Generales
8) Vuelva a colocar el panel de acceso y asegúrelo apretando
otra vez todos los tornillos.
34
35
WRAPPER
ENVOLTURA
FIG. 3
COUVRE-JOINT
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
21017C
Crema grisáceo
21481C
Almendra
21013C
Acero inoxidable
21480C
Madera de sándalo
27208C
Granito
27209C
Gris Claro
ESWA8*3JJO
ESWDA*J
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ
1) Retirez les supports de suspension à l'arrière du
2) Installez les supports et le siphon tel qu'indiqué à la
NOTE : Les supports de suspension DOIT être bien
IMPORTANT :
3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E.
8)
8
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER
AND PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY
TO HOLD PARTS SNUG IN POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE
REPUESTO Y EL PEDESTAL, APRIETE LA
TUERCA (ARTICULO 12) SOLAMENTE PARA
SOSTENER LAS PIEZAS EN SU POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU
BARBOTEUR ET SOCLE, RESSERREZ L'ÉCROU
(ARTICLE 12) SEULEMENT SUFFISAMMENT POUR
GARDER LES PIÈCES BIEN EN PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
TABLE DE COULEURS
ARTICULO No. 36 PIEZA No.
COULEUR DU PANNEAU
21017C
Gris beige
21481C
Amande
21013C
Acier inoxydable
21480C
Santal
27208C
Granite
27209C
Gris Clair
PAGE 3
IMPORTANT
PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
SUPPORT DE SUSPENSION
refroidisseur en enlevant les vis.
fig. 2.
retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixation si le
mur n'offre pas le soutien voulu.
Ancrez solidement le support au mur à l'aide des six
(6) trous de fixation d'un diam. 1/4 po.
3/8".
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
4) Installez le refroidisseur sur les supports de sus-
pension en vous assurant que ceux-ci sont bien
accrochés au cadre et au bassin
5) Retirez le panneau d'accès sous le refroidisseur
et mettez-le de côté.
6) Connectez l'alimentation en eau--Voir note 4 des
instructions générales et le refroidisseur.
7) Retirez l'écrou coulissant et le joint du siphon et
installez-les sur la conduite résiduaire du
refroidisseur en vous assurant que le bout de la
conduite entre bien dans le siphon. Installez l'écrou
coulissant et le joint au siphon et resserrez bien.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales
Replacez le panneau d'accès et fixez-le bien en
place en resserrant toutes les vis.
10
9
11
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
12
Article 36 Pièce
21017C
21481C
21013C
21480C
27208C
27209C
98590C (Rev. B - 10/10)
.
FIG. 4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eswa8 2jjoEswa8 3jjoEswda j