Contents Brief introduction………………………………….…………...… 1. Bluetooth wireless communication technology…...………….…..1 2. About BUSINESS………………………………..…….………….…..1 Before use…………………………………………………...……..2 1. Overview……………………………..………………..…………...2 2. Charging the headset………………………….………………..…3 Getting started.……………………………….………….………..3 1. Turning on/off the headset……………….……….……………...…3 2. Pairing the headset with Bluetooth devices…………………..…..4 How to enter pairing mode……………………..………………..4 Pairing the headset with a Bluetooth cell phone…....…..4 Pairing the headset with a Bluetooth transmitter..………………..5...
HFP —— Hands-free Profile A2DP—— Advanced Audio Distribution Profile AVRCP——Audio/Video Remote Control Profile You can enjoy music wirelessly by using BUSINESS. It has the following features: 1) Pairing with a Bluetooth cell phone or PDA supporting HFP profile. Answer a call, end a call and reject a call...
3) Easy to switch between the call and music, you will not miss the incoming call during listening to music. 4) Every time the headset is turned on, it will connect to last connected device automatically. Note: Even though the paired device and the headset support the same Bluetooth profiles, functions may vary due to specification differences of the paired devices.
2. Charging the headset The headset comes with a built-in rechargeable battery, prior to using it, it is recommended to charge the battery fully for the first time. When the headset is low power, red LED flashes twice and the headset emits three “Dong”...
3) Activate your cell phone’s Bluetooth function and set your cell phone to search for Bluetooth devices within range, and select “BUSINESS” from the list of devices shown; 4) According to the indication, enter password or PIN No: “0000”;...
After pairing is successful, the headset and the cell phone will remember each other, they will no need to re-pair next time. The headset can remember 8 paired devices, when the number of paired devices exceeds 8, the first one will be replaced. Every time the headset is turned on, it will connect to last connected device automatically.
Multi-pairing The headset can connect with two devices at most. One is a Bluetooth cell phone supporting HFP profile, the other one is a Bluetooth music device supporting A2DP profile. If you want to finish the multi-pairing, please refer to the following steps: 1) Firstly, pair the headset with a Bluetooth transmitter (refer to “pairing the headset with a Bluetooth transmitter);...
“R” of the headset represents right ear. Please wear the headset according to the indication of the Logo. 5. Making a call with the headset 1) Basic operation Status of Function Operation BUSINESS Cancel calling Calling Short press MFB button Answer a call Incoming ring Short press MFB button...
Página 10
Status of Function Operation BUSINESS Simultaneously press and hold Standby mode MFB buttons for 2 seconds and Voice dial and connected release them until hearing to a device indication tone Standby mode Redial last and connected Short press MFB button twice...
You have to select “transmit the sound via Bluetooth” in the settings menu and then choose “BUSINESS” as speaker device. The music will be transmitted to the headset. Please refer to your cell phone’s user’s manual for further...
When the volume is adjusted to max or min., you will hear an indication tone. If you want to remote control previous/next track, pause/play, it needs your Bluetooth cell phone or Bluetooth transmitter paired with the headset to support AVRCP profile, please refer to the user’s manual of your cell phone or Bluetooth transmitter for further information.
8. Indication tone Status of BUSINESS Indication tone Two short “DU” tones Enter pairing mode During a call (Microphone Emits 2 tones every 5 seconds mute) Emits 3 “Dong” tones every 20 Low power seconds Care and maintenance Read the following recommendations before using the headset. Following these you will be able to enjoy the product for many years.
Página 14
3 How far is the effective range between the headset and Bluetooth cell phone? According to the Bluetooth standard, the max controllable range of Class II headset is 10 meters. It varies under different environment. 4 What to do when my cell phone can not search and find the headset? The cell phone will not find the headset if the headset and cell phone are not under the pairing mode.
ZIPY WARRANTY CONDITIONS. For information about security, compliance, recycling, information in other languages or other important information regarding your Zipy, refer to the manual accompanying the device or go to www.zipylife.com. The warranty for this Zipy device is granted by Accesorios Inteligentes Digital S.A.
Página 16
The warranty of this Zipy device covers operational defects, provided that such defects are not due to negligence or exclusive fault of the user in operating the device.
Página 17
reformatted and this information will be lost. AID guarantees the absolute confidentiality of data, but is not responsible for their loss nor will it be taken into account in the physical repair of the device. Any of the following circumstances voids this warranty: 1 Breakage of ports (USB, headphone jack, etc.), screen or glass.
Página 18
This limited warranty gives you specific legal rights. To the extent that it is not possible to waive those rights under applicable law in each country (states in the US), this limited warranty will not affect your rights. To contact the technical service nearest you, inquire at: www.zipylife.com...
Página 19
BUSINESS Casque stéréo Bluetooth Guide d'utilisateur...
Página 20
Sommaire Brief introduction················································································ 1. Technologie de communication sans fil Bluetooth ······························1 2. À propos du BUSINESS·····································································1 Avant la première utilisation ······················································ 2 1. Introduction ························································································2 2. Chargement de la pile ·········································································3 Mise en route ······················································································· 4 1. Allumer/éteindre le casque ·································································4 2.
HFP —— Profil de mode mains libres A2DP——Profil de distribution audio avancée AVRCP—— Profil de contrôle de l'audio/la vidéo à distance Le BUSINESS vous offre tout le plaisir d'écouter votre musique sans la gêne des câbles. Parmi ses nombreuses fonctions, notez :1) L'appareillage avec un téléphone portable Bluetooth ou un PDA compatible avec le profil...
3) Facilité de passage du mode conversation au mode musique et vice-versa, pour écouter votre musique préférée sans perdre aucun appel. 4) À chaque mise en route du casque, celui-ci se connecte automatiquement au dernier périphérique appareillé que vous avez utilisé. Remarque : bien que le périphérique appareillé...
2. Chargement de la pile Le casque fonctionne à partir d'une pile rechargeable intégrée que vous devez charger complètement avant d'utiliser le casque pour la première fois. Lorsque la pile n'est plus suffisamment chargée, le témoin DEL rouge clignote deux fois et le casque émet trois "Dong" toutes les 20 secondes. Rechargez au plus vite la pile du casque.
Mise en route 1. Allumer/éteindre le casque Fonction Procédure Indicateur DEL La DEL bleu reste Allumer Appuyez sur la touche MFB et allumée pendant maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde 3 à 5 secondes, jusqu'à ce que le témoin DEL bleu clignote. La DEL rouge Éteindre Appuyez sur la touche MFB et...
3) Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et démarrez la recherche des périphériques Bluetooth se trouvant à portée du téléphone. Dans la liste obtenue, choisissez "BUSINESS". 4) Un message vous demande votre mot de passe ou votre code PIN. Tapez "0000".
2) Activez le mode appareillage sur le casque (reportez-vous la section précédente "Activation du mode appareillage"). 3) Allumez l'émetteur Bluetooth. Celui-ci démarre automatiquement la recherche des périphériques Bluetooth se trouvant à portée et procède à leur appareillage. 4) En réponse à la demande du code PIN par le casque, l'émetteur Bluetooth transmet automatiquement le code "0000".
par exemple en appareillant un autre appareil au casque. En cas de perte des informations d'appareillage, connectez d'abord le téléphone portable au casque et uniquement ensuite allumez l'émetteur Bluetooth. Vous pouvez maintenant procéder à la connexion multiple. Le téléphone portable prenant en charge, simultanément, les profils HSP et A2DP, il peut établir en même temps une connexion HSP et A2DP avec le casque.
5. Accès aux fonctions d'appel depuis le casque 1) Opérations principales Fonction État du BUSINESS Procédure Annulation de la Appuyez brièvement sur la Numérotation en cours numérotatio touche MFB. n en cours Prise Sonnerie de réception Appuyez brièvement sur la...
Página 29
État du BUSINESS Procédure Fonction Désactivati Appuyez brièvement deux Pendant un appel fois sur la touche MFB. microphone Réactivatio Pendant un appel Appuyez brièvement deux (microphone désactivé) fois sur la touche MFB. microphone Appuyez en même temps sur la touche MFB et la touche...
Página 30
2) Conférence à trois État de Fonction Procédure BUSINESS Fin de l'appel en Appuyez brièvement Nouvel appel détecté cours et prise d'un sur la touche MFB. nouvel appel Mise en attente de Appuyez brièvement l'appel en cours et Nouvel appel détecté...
Dans ce cas, sélectionnez l'option "transmit the sound via Bluetooth" (Sortie sonore via Bluetooth) dans le menu de configuration et choisissez "BUSINESS comme destination de cette sortie. Vous entendez maintenant la musique sur le casque. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone portable pour les instructions.
Pendant un appel toutes les 5 secondes. Le témoin DEL rouge clignote deux Pile faiblement chargée fois toutes les 20 secondes. 8. Indicateur sonore État de BUSINESS Indicateur sonore Activation mode Émission de deux "Dou" brefs appareillage Émission de 2 bips toutes les...
Nettoyage et entretien Lisez attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre casque. Elles vous seront très utiles pour conserver votre appareil en bon état de marche pendant de nombreuses années. N'exposez pas le casque à un liquide ou à l'humidité, vous risquez d'endommager ses circuits internes.
Página 34
3 Quelle est la portée maximale effective entre le casque et un téléphone portable Bluetooth ? Selon la norme Bluetooth, la portée maximale possible est de 10 mètres pour des périphériques de classe II. Cette portée peut cependant être moindre selon l'environnement. 4 Pourquoi mon téléphone portable ne cherche-t-il pas et ne trouve-t-il pas le casque ? La recherche ne peut démarrer que si le téléphone portable et le casque...
2. Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie en charge de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur. C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos Edificio Prolar – 1º-Of. 13-24 28670- Villaviciosa de Odón (Madrid) CONDITIONS de GARANTIES RELATIVES AU ZIPY.
Página 36
étant regroupés sous notre propre appellation dans le présent texte. Cet appareil Zipy est garanti contre tout vice de fonctionnement, sous réserve que ces défauts ne proviennent pas d'une négligence ou d'une erreur de manipulation imputable exclusivement à...
Página 37
remplies : Le produit a été utilisé en pleine conformité avec les conditions normales pour lesquelles il est conçu. Il n'a pas été ouvert, manipulé ou modifié par quiconque mis à part le service technique officiel. Il n'a pas subi de dommage consécutif à des impacts, de l'inondation, de la surchauffe, une surcharge électrique ou tout autre évènement pouvant donner entraîner une ANNULATION de la garantie, telle que définie dans l'avertissement sur les...
Página 38
La garantie de la société AID ne porte aucunement sur la configuration incorrecte ni sur l'installation de logiciels ou de matériels effectuée par le client, ni sur les composants ou les périphériques, y compris les pilotes. La législation sur les garanties impose certaines limitations. « La garantie ne couvre pas les composants additionnels tels que les piles, dont la durée de vie est limitée et conditionnée par l'utilisation qui en est faite et par le nombre de recharges...
Página 39
juridique. La limite ci-dessus ne s'applique pas, dans certaines juridictions, aux demandes d'indemnisation suite à décès ou blessure individuelle, ni à la responsabilité juridique pour les actes intentionnels, les négligences graves et/ou les omissions; par conséquent il se peut que la limite ne s'applique pas dans votre situation.
Página 40
BUSINESS Auscultadores estéreos Bluetooth Manual do utilizador...
Página 41
Índice Breve introdução ··············································································· 1. Tecnologia Bluetooth de comunicação sem fios··································1 2. Sobre o BUSINESS ············································································1 Antes de utilizar ·················································································· 2 1. Vista geral···························································································2 2. Carregar os auscultadores ···································································3 Iniciar ··································································································· 4 1. Ligar/desligar os auscultadores ···························································4 2. Emparelhar os auscultadores com aparelhos Bluetooth·······················4 Como entrar no modo de emparelhamento·········································4...
HFP —— Perfil de viva-voz A2DP—— Perfil de distribuição avançada de áudio AVRCP——Perfil de controlo remoto de áudio/vídeo É possível desfrutar de música sem fios com o BUSINESS. Possui estas características: 1) Emparelhamento com telemóveis e PDAs Bluetooth que suportem HFP.
3) É fácil alternar entre conversa e música, e as chamadas recebidas não serão perdidas durante a reprodução de música. 4) Sempre auscultadores forem ligados, conectar-se-ão automaticamente ao último aparelho emparelhado. Observação: embora o aparelho conectado e os auscultadores suportem os mesmos perfis de Bluetooth, as funções podem variar de acordo com as diferenças de especificações dos aparelhos conectados.
2. Carregar os auscultadores Os auscultadores vêm com uma bateria recarregável embutida; antes de utilizá-los, recomenda-se que a bateria seja recarregada completamente da primeira vez. Quando os auscultadores estiverem com a bateria fraca, o LED vermelho pisca duas vezes e os auscultadores emitem três tons de “Dong” a cada 20 segundos.
Iniciar Ligar/desligar os auscultadores Função Operação Indicador LED Ligar O LED azul fica Mantenha premido o botão ligado por 1 MFB por 3~5 segundos, até segundo que o LED azul pisque Desligar Mantenha premido o botão O LED vermelho MFB por 3~5 segundos, até fica ligado por 1 que o LED vermelho pisque segundo...
Bluetooth dentro do raio, selecionando “BUSINESS” a partir da lista de aparelhos mostrada; 4) De acordo com a indicação, insira o código ou PIN: “0000”; 5) Se o seu telemóvel pedir para ser conectado, selecione “Sim” (isso varia entre os modelos de telemóvel);...
Observações: O código de emparelhamento dos auscultadores é “0000”. Portanto, os auscultadores podem ser emparelhados apenas com transmissores de Bluetooth cujo código de emparelhamento seja “0000”. Se o emparelhamento falhar após várias tentativas, consulte o manual de instruções do transmissor de Bluetooth, para obter mais informações. Multi-emparelhamento Os auscultadores podem se conectar a até...
“R” representa o direito. Use os auscultadores de acordo com essas marcas. 5. Fazer chamadas com os auscultadores 1) Operação básica Status do Função Operação BUSINESS Cancelar uma Prima o botão MFB A chamar chamada brevemente Atender uma Chamada a Prima o botão MFB...
Página 49
Status do Função Operação BUSINESS Prima o botão +; se Durante mantiver o botão + Aumentar o volume premido, o volume será chamada aumentado continuamente Prima o botão -; se Durante mantiver o botão - Diminuir o volume premido, o volume será...
Página 50
Status do Função Operação BUSINESS Mantenha premidos os botões Bloquear/desbloquea Modo MFB e +por dois segundos, r teclado espera e solte-os quando ouvir um tom de indicação Primeiramente, mantenha premido o botão MFB, e então Limpar lista de mantenha premido o botão -...
Se os auscultadores forem conectados a um telemóvel ou transmissor de Bluetooth que suporte A2DP, é possível ouvir música sem fios através dos auscultadores. Status do Função Operação BUSINESS Prima o botão +; se mantiver o Aumentar reproduzir botão + premido, o volume será volume música...
“BUSINESS” como altifalante. A música será transmitida aos auscultadores. Consulte o manual de instruções do seu telemóvel, para obter mais informações. Quando o volume for ajustado para o máximo ou o mínimo, um tom sonoro será emitido.
Durante uma chamada vez a cada 5 segundos O LED vermelho pisca duas vezes a Bateria fraca cada 20 segundos 8. Tom de indicação Status do BUSINESS Tom de indicação Entrar modo Dois tons de “DU” curtos emparelhamento Durante uma chamada...
Dúvidas frequentes 1 Por que o LED vermelho pisca duas vezes a cada 20 segundos? A bateria está fraca e precisa ser recarregada. 2 Por que o LED vermelho não está ligado durante a recarga? a) Certifique-se de que o aparelho em recarga está bem conectado com os auscultadores;...
Página 55
7 Por que não consigo controlar as funções de pausa, retornar, canção anterior e próxima canção durante a reprodução de música? Essa função requer que o aparelho Bluetooth conectado aos auscultadores suporte o AVRCP (perfil de controlo remoto de áudio/vídeo). Verifique se o seu telemóvel ou transmissor de Bluetooth suporta o perfil AVRCP.
2. As alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador de operar o equipamento. C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos Edificio Prolar – 1º-Of. 13-24 28670- Villaviciosa de Odón (Madrid) CONDIÇÕES DE GARANTIA DO ZIPY.
Página 57
Para informações referentes a segurança, conformidade, reciclagem, informações em outros idiomas ou outras informações importantes relativamente ao seu Zipy, consulte o manual que acompanha o aparelho ou visite www.zipylife.com. A garantia para este aparelho Zipy é concedida pela Accesorios Inteligentes Digital S.A. (AID); entretanto, se este equipamento houver sido vendido pela AID a um de seus distribuidores oficiais, será...
Página 58
Se não houver sido aberto, manipulado ou alterado por qualquer pessoa fora do serviço técnico oficial. não houver sido danificado impactos, enchentes, sobreaquecimentos, sobrecargas eléctricas quaisquer outras circunstâncias demonstrem causa possível para CANCELAMENTO da garantia, como declarada nas precauções do manual do aparelho.
Página 59
Os utilizadores finais não precisam nos enviar os acessórios do equipamento, principalmente se não forem os acessórios originais, pois não somos responsáveis por eles. Limitações: De acordo com o permitido por lei em cada estado (dos E.U.A.), a garantia e os direitos expostos acima são exclusivos e substituem todos os outros direitos e garantias, sempre em relação aos requerimentos mínimos estabelecidos pela lei de cada estado (dos E.U.A.), esses sendo o mínimo respeitado em qualquer caso, excluindo-se garantias de defeitos ocultos...
Página 60
BUSINESS Auricular estéreo con Bluetooth Manual de usuario...
Página 61
Contenidos Breve introducción ··········································································· 1 1. Tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth ···························1 2. Sobre BUSINESS···············································································1 Antes de usar ······················································································ 2 1. Generalidades ·····················································································2 2. Carga del auricular··············································································3 Comienzo ····························································································· 3 1. Encendido/apagado del auricular ························································3 2. Acoplamiento del auricular con dispositivos con Bluetooth················4 Cómo ingresar en el modo de acoplamiento·······································4...
Bienvenido a esta guía para usar el auricular estéreo con Bluetooth, BUSINESS. Tenga a bien leer este manual de usuario atentamente antes de usar el dispositivo. Breve introducción 1. Tecnología de comunicación inalámbrica Bluetooth Bluetooth es un estándar de tecnología de comunicación inalámbrica de corta distancia, elaborado por Ericsson, IBM, Intel, Nokia y Toshiba.
3) Fácil de alternar entre la llamada y la música. No perderá la llamada entrante mientras esté escuchando música. 4) Cada vez que el auricular se encienda, se conectará automáticamente con el último dispositivo conectado. Nota: Aunque el dispositivo acoplado y el auricular soporten los mismos perfiles de Bluetooth, las funciones pueden variar en virtud de las diferencias de especificaciones de los dispositivos acoplados.
2. Carga del auricular El auricular viene con una batería recargable integrada. Antes de utilizar, se recomienda cargar la batería por completo la primera vez. Cuando la energía del auricular esté baja, el LED rojo parpadeará dos veces, y el auricular emitirá tres tonos “Dong” cada 20 segundos. Recargue la batería del auricular.
3) Active la función Bluetooth de su teléfono celular y configure su teléfono celular para buscar dispositivos con Bluetooth dentro del rango, y seleccione “BUSINESS” de la lista de dispositivos que se muestra; 4) De acuerdo con la indicación, ingrese una contraseña o número de PIN: “0000”;...
Después de realizar el acoplamiento con éxito, el auricular y el teléfono celular se recordarán. No se necesitará acoplarlos de nuevo la próxima vez. El auricular puede recordar 8 dispositivos acoplados. Cuando la cantidad de dispositivos acoplados supere 8, el primero será reemplazado.
Acoplamiento múltiple El auricular puede conectarse con un máximo de dos dispositivos. Uno es un teléfono celular con Bluetooth que soporte el perfil de HFP, el otro es un dispositivo de música con Bluetooth que soporte el perfil de A2DP. Si desea terminar el acoplamiento múltiple, remítase a los siguientes pasos: 1) Primero, acople el auricular con un transmisor de Bluetooth (remítase a “Acoplamiento del auricular con un transmisor de Bluetooth”);...
Coloque el auricular de acuerdo con la indicación del Logo. 5. Realización de una llamada con el auricular 1) Funcionamiento básico Estado del Función Operación BUSINESS Cancelar llamada Llamando Pulse brevemente el botón MFB Timbre de Contestar llamada Pulse brevemente el botón MFB entrada Pulse y mantenga pulsado el botón...
Página 69
Estado del Función Operación BUSINESS Durante una llamada Pulse brevemente el botón MFB dos Cancelar silencio (silenciar veces. micrófono) Modo Standby (en Pulse y mantenga pulsado el botón espera) y MFB simultáneamente por 2 Marcar por voz conectado a segundos, y suéltelo hasta que escuche el tono de indicación.
Estado del Función Operación BUSINESS Durante una llamada Pulse brevemente el Transferir llamada (mantener otra botón MFB dos veces. llamada). Terminar llamada Durante una llamada Pulse brevemente el actual y pasar a (mantener otra botón MFB una vez. llamada reservada llamada).
Tiene que seleccionar “transmitir el sonido por Bluetooth” en el menú de configuraciones y luego elija “BUSINESS” como dispositivo de altavoz. La música se transmitirá al auricular. Remítase al manual de usuario de su teléfono celular para obtener más información.
5 segundos. El LED rojo parpadea dos veces Energía baja cada 20 segundos. 8. Tono de indicación Estado del BUSINESS Tono de indicación Dos tonos “Du” cortos. Ingreso en modo de acoplamiento Durante una llamada (silenciar Emite 2 tonos cada 5 segundos.
donde lo adquirió. El personal lo ayudará a resolver el problema. Preguntas frecuentes 1 ¿Por qué el LED rojo parpadea dos veces cada 20 segundos? El auricular tiene energía baja y necesita recargarse. 2 ¿Por qué el LED no está encendido mientras se está cargando? a) Asegúrese de que el cargador esté...
Página 74
La función necesita que el dispositivo con Bluetooth acoplado con el auricular soporte AVRCP (perfil de control a distancia de audio/vídeo). Asegúrese de que su teléfono celular o transmisor de Bluetooth soporten el perfil de AVRCP.
2. Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la facultad del usuario de operar el equipo. C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos Edificio Prolar – 1º-Of. 13-24 28670- Villaviciosa de Odón (Madrid) CONDICIONES DE GARANTÍA ZIPY.
Página 76
La garantía de este dispositivo Zipy cubre los defectos de funcionamiento, siempre y cuando dichos defectos no se deban a negligencia o a culpa exclusiva del usuario en el manejo del aparato.
Página 77
No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica ó cualquier otra circunstancia, externa que pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía, indicada en las precauciones del manual del aparato. El producto sea devuelto a AID, protegido con un embalaje adecuado y con el ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
Página 78
En la medida en que lo permita la Ley de cada país (en EEUU- estados-), la garantía y los derechos establecidos anteriormente son exclusivos y sustituyen a todas las demás garantías y derechos, siempre con respeto a las exigencias mínimas que establezca la ley de cada país (en EEUU- estados-), siendo estos mínimos respetados en todo caso, excluyendo garantías para defectos ocultos o latentes.