C.
1.
Hold on tightly to the flange and keep pressure on the bar
behind the wall to ensure that the bar stays upright with the
longest part of the bar pointing upward. The bar behind the wall
must always be upright and the longest part must be pointing
upward for the anchor to perform properly.
2.
As you hold the flange and apply pressure to the bar by pulling
outward, insert a 3" machine screw into the center hole of the
flange. Then align the machine screw with the threaded insert in
the bar and tighten until the flange plate is flush against the wall.
Ensure flange is secure against wall without any movement.
1.
Sujete firmemente la brida y mantenga la presión sobre la barra
detrás de la pared para asegurarse de que la barra permanece
en posición vertical con la parte más larga de la barra
apuntando hacia arriba. La barra detrás de la pared siempre
debe estar en posición vertical y la parte más larga debe estar
apuntando hacia arriba para que el anclaje funcione
correctamente.
2.
Mientras sujeta la brida y aplica presión a la barra halando hacia
afuera, inserte un tornillo de 3" en el orificio central de la brida.
A continuación, alinee el tornillo de la máquina con la inserción
roscada en la barra y apriétela hasta que la placa de la brida
esté alineada contra la pared. Asegúrese de que la brida esté
segura contra la pared sin ningún movimiento.
1.
Tenez fermement la collerette et maintenez la pression contre
l'arrière du mur pour vous assurer que le renfort reste à la
verticale, sa partie la plus longue au sommet. Le renfort contre
l'arrière du mur doit toujours être à la verticale et sa partie la
plus longue doit pointer vers le haut, pour que l'ancrage soit
utilisable.
2.
Alors que vous tenez la collerette et faites pression sur le renfort
en tirant vers l'extérieur, insérez une vis à métaux de 3 po dans
le trou central de la collerette. Ensuite, alignez la vis de la
machine avec l'insert fileté dans la barre et serrez jusqu'à ce que
la plaque de bride soit au ras du mur. Assurez-vous que la bride
est bien fixée contre le mur sans aucun mouvement.
D.
For Traditional & Euro Round models
Para los modelos de Traditional & Euro
Round
Pour les modèles traditionnels et de la
ronde d'euro
Align holes in mounting flange of grab bar with threaded holes in installed anchor.
Use the #10-24 machine screws supplied with the wall anchor to fasten the product
to the wall anchor. Three screws are needed to properly secure the grab bar to the
wall anchor.
Alinee los orificios de la brida de montaje de la barra de agarre con los orificios
roscados en el anclaje instalado. Use los #10-24 tornillos de máquina suministrados
con el anclaje de pared para sujetar el producto al anclaje de pared. Se necesitan
tres tornillos para asegurar adecuadamente la barra de agarre al anclaje de pared.
Alignez les trous dans la bride de montage de la barre d'appui avec les trous filetés
dans l'ancre installée. Utilisez les #10-24 vis de machine fournies avec l'ancre
murale pour fixer le produit à l'ancre murale. Trois vis sont nécessaires pour bien
fixer la barre d'appui au mur.
5
For Euro Square models
Para los modelos de Euro Square
Pour les modèles Euro carré
93123
Rev. A