Resumen de contenidos para OPTIMO Opti S300 DG Vario
Página 1
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Manual de instrucciones Versión 1.0.1 Sierra de cinta para metal Opti S310 DG Vario Opti S300 DG Vario ¡Guárdelo para referencia futura! 20.9.11 Versión 1.0.1 S300 DG Vario / S310 DG Vario Página 1 Sierra de cinta para metal...
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Contenido La seguridad Advertencias de seguridad (notas de advertencia) ....................... 5 1.1.1 Clasificación de peligros ......................5 1.1.2 Más ideogramas ........................6 Uso apropiado ..............................6 Posibles peligros causados por la sierra de cinta para metal ..................7 Cualificación de los empleados ..........
Página 3
ÓPTIMO MASCHINEN - ALEMANIA Elementos de operación y visualización ......................32 5.2.1 S310 DG Vario ........................... 33 5.2.2 Panel de control S300 DG Vario / S310 DG Vario ................33 5.2.3 Ajuste de cambio de velocidad ......................34 5.2.4 Hidráulica del panel de control ..........
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA La seguridad Glosario de simbolos da más consejos le pide que se ponga en acción en las • enumeraciones Esta parte del manual de funcionamiento • explica el significado y cómo utilizar las referencias de advertencia contenidas en este manual de operación, •...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Advertencias de seguridad (notas de advertencia) 1.1.1 Clasificación de peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en varios niveles. La siguiente tabla ofrece una descripción general de la clasificación de símbolos (ideogramas) y señales de advertencia para cada peligro específico y sus (posibles) consecuencias. Ideograma Definición / Consecuencias Alerta de advertencia...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA 1.1.2 Más ideogramas Activación para- Cuidado con ¡Desconecte el enchufe principal! Utilice vidrios de seguridad Use protectores para los oídos ses! ción! ¡corrimiento! ordenado! Proteger el Utilice protector Utilice guantes protectores ¡Use un traje de seguridad! Dirección de contacto ves! ¡ambiente!
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! Heridas muy graves. ¡Está prohibido realizar modificaciones y alteraciones en los valores de funcionamiento de la sierra de cinta para metal! Podrían poner en peligro a los empleados y dañar la sierra de cinta para metal. Posibles peligros causados por la sierra de cinta para metal El diseño y la construcción de la sierra de cinta para metal son de última generación.
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Cualificación de los empleados 1.4.1 Grupo objetivo Este manual se aplica a • los operadores, • Los usuarios, • el personal de mantenimiento. Por lo tanto, las notas de advertencia se refieren tanto al funcionamiento como al mantenimiento de la sierra de cinta para metal. Determinar claramente y tomar una decisión permanente sobre quién será...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA El operador debe • Obligaciones capacitar al personal, de la opera- • instruir al personal en intervalos regulares (al menos una vez al año) sobre colina - todas las normas de seguridad que se aplican a la máquina, - la operacion, - directrices técnicas acreditadas, •...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Si el dispositivo de seguridad se ha activado o ha fallado, la sierra de cinta para metal solo debe operarse de nuevo cuando • han eliminado la causa del fallo, • se han asegurado de que no exista ningún peligro para personas u objetos. ¡ADVERTENCIA! Si pasa por alto, quita o anula un dispositivo de seguridad de cualquier otra manera, se está...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA 1.6.3 Arco de sierra El arco de la sierra de cinta para metal está provisto de una cubierta protectora. La cubierta protectora cubre los rodillos guía de la correa y la hoja de sierra giratoria. Arco de sierra La sierra de cinta para metal solo se enciende cuando se cierra la cubierta protectora.
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Colocación de las etiquetas en la sierra de cinta para metal Figura 1-7: S300 DG Vario / S310 DG Vario Verificación de seguridad Revise la sierra de cinta para metal al menos una vez por turno. Informar al responsable inmediatamente de cualquier defecto o cambio en la función operativa.
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Pruebas funcionales Equipo Controlar La sierra de cinta para metal debe desconectarse cuando se activa el botón DE PARADA DE EMERGENCIA botón PARADA DE EMERGENCIA. La sierra de cinta para metal solo puede encenderse cuando la cubierta protectora está Interruptor de posición Cubierta protectora cerrada.
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA Evite las prácticas laborales inseguras: • Asegúrese de que su trabajo no ponga en peligro a nadie. • Las instrucciones de este manual deben seguirse estrictamente durante el montaje, operación, mantenimiento y reparación. • No trabaje en la sierra de cinta para metal si su concentración se reduce, por ejemplo, porque está tomando medicamentos. •...
ÓPTIMO La seguridad MASCHINEN - ALEMANIA 1,11 Reporte de accidente Informe a sus superiores ya Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente en caso de accidentes, posibles fuentes de peligro y cualquier acción que casi conduzca a un accidente "cuasi accidentes". Los accidentes con "cuasi accidentes" pueden tener muchas causas posibles. Cuanto antes se notifiquen, más rápido se podrán eliminar estas causas.
ÓPTIMO Datos técnicos MASCHINEN - ALEMANIA Datos técnicos Tipo de plato Figura 2-1: Placa de características La siguiente información proporciona las dimensiones y el peso y son los datos de la máquina autorizados por el fabricante. Conexión eléctrica S300 DG Vario S310 DG Vario 230 V ~ 50 Hz;...
ÓPTIMO Datos técnicos MASCHINEN - ALEMANIA General S300 DG Vario S310 DG Vario a mano Levantando el arco de la sierra hidráulico mediante un cilindro de descenso Alimentar Velocidad de la hoja de sierra sin escalones 27 x 0,9 x 2750 Dimensiones de la hoja de sierra [mm] Peso S310 DG Vario...
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA Montaje INFORMACIÓN La sierra de cinta para metal está premontada. Volumen de entrega Cuando se entregue la sierra de cinta para metal, verifique inmediatamente que la máquina no se haya dañado durante el transporte y que todos los componentes estén incluidos.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! El uso de equipos de elevación y suspensión de carga inestables que puedan romperse bajo carga puede causar lesiones muy graves o incluso la muerte. Controlar que el mecanismo de elevación y suspensión de carga tenga suficiente capacidad de carga y que esté en perfecto estado.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! El uso de equipos de elevación y suspensión de carga inestables que puedan romperse bajo carga puede causar lesiones muy graves o incluso la muerte. Instalación y montaje 3.5.1 Requisitos para el lugar de instalación Organice el área de trabajo alrededor de la sierra de cinta para metal de acuerdo con las normativas de seguridad locales.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA 3.5.4 Montaje de la sierra de cinta para metal Coloque el soporte de la máquina sobre una subestructura adecuada. Nivelar posibles desniveles. Fije el soporte de la máquina en el suelo. Le recomendamos que utilice armaduras de percutor o pernos de alta resistencia. Fig.3-5: Ejemplo de fijación al suelo Levante la sierra de cinta para metal sobre el soporte de la máquina utilizando un mecanismo de elevación adecuado.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA 3.5.5 Instalación del motor Coloque el motor en la brida proporcionada del engranaje. Fije el motor en el engranaje con el Brida material de fijación incluido en la entrega. ¡PRECAUCIÓN! En caso de almacenamiento inadecuado, importantes Motor los ponentes pueden obtener dañado.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA 3.5.7 Asa de montaje Coloque la manija en el orificio de ubicación. Ajusta la manija. La orejeta del mango debe verse hacia arriba. Fije el mango con los tornillos de fijación. Encargarse de Agujero de ubicación Tornillos de fijación Fig.3-9: Asa de montaje 3.5.8...
ÓPTIMO Asse MASCHINEN - ALEMANIA 3.5.9 Plan de instalación Figura 3-11: Plano de instalación 3.5.10 Parada de material Mueva la varilla guía en el orificio de ubicación. Sujete la varilla de guía con el tornillo de sujeción frontal. Monte el tope de material en la fijación del tope y fíjelo con el tornillo Parada de material de apriete.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA 3.5.11 Refrigerante - Bandeja colectora Si es necesario, monte la placa de disparo. INFORMACIÓN No hay agujeros de rosca preparados en la subestructura de la máquina. Fije la placa de disparo en la posición que mejor se corresponda con el uso de la sierra de cinta para metal y las condiciones locales.
ÓPTIMO Montaje MASCHINEN - ALEMANIA Dirección de los dientes de sierra Controle la dirección de los dientes de la sierra. Los dientes de la sierra deben apuntar al motor de accionamiento. Dirección de funcionamiento de la hoja de sierra Motor de propulsión La dirección de funcionamiento de la hoja de sierra es en sentido antihorario.
ÓPTIMO Diseño y función MASCHINEN - ALEMANIA Diseño y función Es posible cortar múltiples materiales con la sierra de cinta para metal. La velocidad de la cinta de sierra se puede cambiar usando un potenciómetro en el panel de control. El arco de la sierra de cinta para metal S300 DG Vario / S310 DG Vario se puede girar 45 °...
ÓPTIMO Diseño y función MASCHINEN - ALEMANIA Regule la distancia requerida de las abrazaderas girando el Abrazadera delantera volante. Asegurar la pieza con la palanca de apriete. Apriete palanca Rueda de mano Figura 4-4: Abrazadera delantera Tensión de la cinta de sierra La tensión en la correa de la sierra se puede ajustar mediante el volante.
ÓPTIMO Diseño y función MASCHINEN - ALEMANIA Presión del arco de sierra La presión del arco de sierra se regula mediante un resorte. El resorte compensa la fuerza. Primavera Si la presión del arco de la sierra está mal ajustada, pueden producirse cortes curvos, rotura de dientes, deformación y rotura de las poleas guía de la correa.
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Operación La seguridad Utilice la sierra de cinta para metal solo en las siguientes condiciones: • La sierra de cinta para metal está en buenas condiciones de funcionamiento. • La sierra de cinta para metal se utiliza según lo prescrito. •...
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA 5.2.1 S310 DG Vario Panel de control Ajuste de la tensión de la banda de sierra Encargarse de Banda de sierra ajustable y refrigerante conducto de manguera Tornillo de banco de la máquina de rueda de mano Mordaza de la máquina de palanca de sujeción Parada de la máquina Tornillo de banco de la máquina...
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Interruptor de parada de emergencia El interruptor de PARADA DE EMERGENCIA se apaga al accionar la sierra de cinta para metal. Encender" El interruptor "On" enciende el recorrido de la cinta de sierra. Apagar" El interruptor "Off" desconecta el recorrido de la cinta de sierra. Interruptor de refrigerante El interruptor de refrigerante enciende / apaga la bomba de refrigerante.
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Escala para el tope de profundidad Fig.3-10: "Parada de material" en la página 26 Proceso de aserrado Levante el arco de la sierra (posición superior). Cierre la válvula de descenso. Inserte la parte que necesita ser aserrada. Apriete la pieza a serrar en el tornillo de banco de la máquina. "Insertar pieza de trabajo"...
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Inserte la parte que necesita ser aserrada en el tornillo de banco de acción rápida. Mordazas de sujeción delanteras ¡ATENCIÓN! Apoye las piezas de trabajo largas antes de mover la pieza que necesita serrar al tornillo de banco de acción rápida. Palanca de sujeción Rueda de mano Mesa de trabajo...
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Rango de giro S310 DG Vario Escala Palanca de sujeción Figura 5-9: Rango de giro S310 DG Vario Para cortes de sierra en el rango de 0 ° a + 45 ° se puede utilizar la parada de la máquina.
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Para cortes de sierra en el rango de S300 DG Vario De 0 ° a -30 ° se puede utilizar la parada de la máquina. Detener (-45 °) Para cortes de sierra en el rango de 0 ° a -45 °, es necesario desmontar el tope de la máquina (-30 °).
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Encender la sierra de cinta para metal Encienda el interruptor principal o seleccione el nivel de velocidad. Ajuste la velocidad de descenso requerida por medio de la válvula de alimentación. La velocidad de descenso también se puede modificar posteriormente durante el movimiento de descenso.
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA 5.7.1 Velocidad recomendada de la hoja de sierra Página 40 S300 DG Vario / S310 DG Vario Versión 1.0.1 20/09/2011 Sierra de cinta para metal...
Página 41
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA 20/09/2011 Versión 1.0.1 S300 DG Vario / S310 DG Vario Página 41 Sierra de cinta para metal...
ÓPTIMO Operación MASCHINEN - ALEMANIA Fichas como indicador Las virutas de aserrado son el mejor indicador para el correcto ajuste del avance y de la velocidad de la hoja de sierra. Observe las virutas que ha producido y ajuste correctamente la alimentación. Virutas finas que parecen polvo.
ÓPTIMO Información general sobre hojas de sierra MASCHINEN - ALEMANIA Información general sobre hojas de sierra Para lograr una vida útil óptima con una hoja de sierra nueva, es necesario poner la hoja de sierra en servicio con cuidado. Los bordes cortantes excesivamente afilados de los dientes de sierra de una hoja de sierra nueva son sensibles a las pequeñas astillas que se desprenden.
Página 44
ÓPTIMO Información general sobre hojas de sierra MASCHINEN - ALEMANIA Paso dentado cuando se utilizan bandas metálicas HSS Bi Dentado estándar Dentado combinado Material Material Número de dientes por pulgada Número de dientes por pulgada Sección transversal [mm] Sección transversal (forma de diente) (forma de diente) [mm]...
ÓPTIMO Información general sobre hojas de sierra MASCHINEN - ALEMANIA Juego de dientes de sierra Para lograr un corte libre al aserrar, los dientes individuales se doblan recíprocamente fuera de la plataforma de la hoja. El tipo de juego de dientes de sierra depende de la sección transversal del material a cortar, la forma del material y el material. Juego estándar de dientes de sierra Apropiado para aserrar todos los materiales cuando hay al menos 3 dientes salidos simultáneamente.
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre • inspección, • mantenimiento, • reparar de la sierra de cinta para metal. ATENCIÓN ! El mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito previo esencial para • operación segura, •...
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA ¡ADVERTENCIA! Antes de conectar la sierra de cinta para metal, debe asegurarse de que • no hay peligro para las personas, • la sierra de cinta para metal no está dañada. Inspección y mantenimiento El tipo y grado de desgaste depende en gran medida del uso individual y las condiciones de servicio. Por este motivo, todos los intervalos solo son válidos para las condiciones autorizadas.
Página 48
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? posición final ajustable apagado Si la sierra de cinta para metal y el la bomba de refrigerante es Tornillo de cabeza hexagonal todavía corriendo tras terminando el Interruptor de posición final proceso de aserrado.
Página 49
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? Los lados de la hoja de sierra deben descansar ligeramente sobre el cojinete piloto superior. La hoja de sierra debe tensarse durante el reajuste. Aflojar el tornillo de apriete de la guía de metal duro para ajustar la holgura lateral.
Página 50
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? Levante completamente el arco de la sierra. Si es necesario, corrija el valor modificando la posición de la llave con la tuerca de ajuste. Gire la tuerca de ajuste hacia la derecha unas 2 - 3 vueltas para tensar la llave.
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? La hoja de sierra se tensa con el volante. Gire el volante en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la tensión en la hoja de sierra. La hoja de sierra está...
Página 52
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? Lubrique el eje del tornillo de banco de la máquina. Cada mes Lubricar ¡ATENCIÓN! Esta sierra de cinta para metal está diseñada para hojas de sierra de dimensiones 27 x 0,9 x 2750. El uso de otras hojas de sierra puede producir peores resultados de corte.
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Intervalos / ¿Qué? ¿Dónde? ¿Cómo? ¿Cuándo? La bomba de refrigeración casi no necesita mantenimiento. Reemplace el agente refrigerante con regularidad, según el uso. Cuando se utilizan refrigerantes que dejan residuos, se debe lavar la bomba de refrigerante. Bombee el refrigerante a un recipiente adecuado por el orificio de drenaje.
ÓPTIMO Mantenimiento MASCHINEN - ALEMANIA Limpieza • Sople todas las vías de ventilación con aire comprimido seco a intervalos regulares. Al realizar este trabajo, use gafas protectoras. • Utilice un paño absorbente que no desprenda pelusa para limpiar los lubricantes. Limpie todas las piezas de •...
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S300DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Ersatzteilliste - Lista de piezas de repuesto Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Unterbau Base 0329029502 Welle Materialanschlag 0329029503 Varilla de tope de barra Kühlmittelpumpe Bomba fría 0329029504 Materialanschlag 0329029505 Parada de bar...
Página 57
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S300DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Halterung 0329029571 Poseedor Sechskantmutter 0329029572 Maleficio. tuerca Kugelhahn Conexión de goma 0329029573 Halterung-Einstellung-Sägebandführung 0329029574 Soporte de banda de sierra principal Schutzabdeckung Sägebandführung 0329029576 Protector de la hoja Griff...
Página 58
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S300DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Welle Materialanschlag 03290295135 Varilla de tope de barra Materialanschlag 03290295136 Parada de bar 03290295137 Cabestro Poseedor 03290295138 Murmurar Tuerca Schraube Tornillo GB 70-85-M8 x 30 03290295139 Etiqueta Not-Aus Taster 03290295140...
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S310DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Ersatzteilliste - Lista de piezas de repuesto Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Unterbau Base 0329033502 Welle Materialanschlag 0329033503 Varilla de tope de barra Kühlmittelpumpe Bomba fría 0329033504 Materialanschlag 0329033505 Parada de bar...
Página 61
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S310DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Anschlagbolzen 0329033569 Perno de parada Microschalter 0329033570 Micro interruptor Anschlag 0329033571 Cuadra Sechskantmutter 0329033572 Maleficio. tuerca Kugelhahn Conexión de goma 0329033573 Halterung-Einstellung-Sägebandführung 0329033574 Soporte de banda de sierra principal Schutzabdeckung Sägebandführung...
Página 62
ÓPTIMO Ersatzteile - Repuestos (S310DG Vario) MASCHINEN - ALEMANIA Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designacion Cant. Tamaño Artículo No. Aufnahme 03290335135 Asiento de media luna Feder 03290335136 Primavera Welle Schaft 03290335137 Scheibe Lavadora 03290335138 Schraube Tornillo 03290335139 Griff 03290335140 Encargarse de Halterung Zylinder 1 Cilindro de soporte 1 03290335141...
ÓPTIMO Averías MASCHINEN - ALEMANIA Averías Causa/ Solución sugerida Funcionamiento defectuoso Posibles efectos • • La máquina no se enciende Comprobar el motor Interruptor de protección del motor liberado No hay • • Compruebe la conexión eléctrica Lámpara suministro de energía eléctrica •...
Página 64
ÓPTIMO Averías MASCHINEN - ALEMANIA Causa/ Solución sugerida Funcionamiento defectuoso Posibles efectos • Cortar no rectangular sino El material no descansa en ambas mordazas • Inserte el material correctamente paralelo • Arco de sierra no ajustado a 0 • Ajustar el arco de la sierra correctamente •...
ÓPTIMO Apéndice MASCHINEN - ALEMANIA 11,3 Reclamaciones de responsabilidad por defectos / garantía Además de las reclamaciones de responsabilidad legal por defectos del cliente hacia el vendedor, el fabricante del producto, OPTIMUM GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no otorga ninguna garantía adicional a menos que se enumeren a continuación o se haya prometido en el marco de un acuerdo contractual único.
ÓPTIMO Apéndice MASCHINEN - ALEMANIA 11,5 RoHS, 2002/95 / CE El letrero en el producto o en su embalaje indica que este producto cumple con la directiva europea 2002/95 / EC. 11,6 Seguimiento de producto Estamos obligados a realizar un servicio de seguimiento de nuestros productos que se extiende más allá del envío. Le agradeceríamos que nos enviara la siguiente información: •...
ÓPTIMO Apéndice MASCHINEN - ALEMANIA CE - declaración de conformidad S300 DG Vario 11,7 El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 detallista: D - 96103 Hallstadt declara que el siguiente producto, Tipo de máquina: S300 DG Vario Designación del Sierra de cinta para metal máquina: _ __ __ __ __...
ÓPTIMO Apéndice MASCHINEN - ALEMANIA CE - declaración de conformidad S310 DG Vario 11,8 El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 detallista: D - 96103 Hallstadt declara que el siguiente producto, Tipo de máquina: S310 GR Vario Designación del Sierra de cinta para metal máquina: _ __ __ __ __...
ÓPTIMO Índice MASCHINEN - ALEMANIA Índice Montaje de la mesa de la máquina herramienta 22 Montaje 20 Sistema hidráulico del panel de control 34 Copyright 65 Declaración de conformidad 68, 69 Declaración de conformidad CE 68, 69 Eléctrico Seguridad 15 Especialista eléctrico 8 Ersatzteilliste - Lista de piezas de repuesto 55, 59 Ersatzteilzeichnung - Dibujo de explosión 55, 59...