Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 213

Enlaces rápidos

Copyright © Orange Ventures B.V.
www.orange-ventures.nl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veeley V5

  • Página 1 Copyright © Orange Ventures B.V. www.orange-ventures.nl...
  • Página 2 USER MANUAL...
  • Página 5: Wat Zit Er In De Doos

    WAT ZIT ER IN DE DOOS VEELEY V5 ELEKTRISCHE STEP Wat zit er verder in de doos: COC-voertuigcertificaat Charger Allen Key User manual...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    REINIGING EN ONDERHOUD ..................MOGELIJKE STORINGEN & OPLOSSINGEN ..............SPECIFICATIES ........................SERVICEPLAN ........................GARANTIEBEPALINGEN ....................GARANTIEKAART VEELEY V5 ..................BEDIENING VAN DE APP ZULLEN WIJ OP DE WEBSITE PUBLICEREN ..... TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS ......MELDINGENBLAD ......................SYMBOLEN ........................
  • Página 7: Algemene Informatie

    Zorg er bij het eerste gebruik voor dat u eerst oefent op een plek waar zich geen obstakels en mensen bevinden. En dat u daar alle mogelijkheden leert kennen van uw Veeley V5. Geniet van het rijden op uw nieuwe elektrische step!
  • Página 8: Belangrijke Onderdelen

    2. BELANGRIJKE ONDERDELEN Remhandel schijfrem voorwiel Lederen ergonomische handgreep Acceleratie hendel Claxon Speaker muziek Achteruitkijkspiegel Verstelknop voor de stuurhoogte Ontgrendelknop stuurstang Reflector Wandel handgreep Voorwiel Standaard Veer en schokdemper Achterwiel + motor Kentekenplaathouder Kentekenplaat verlichting Achter- en remlicht Reflector Zadel Opklapmechanisme Knop ver- en ontgrendelen inklapmechanisme...
  • Página 9: Display & Schakelaars

    3. DISPLAY EN SCHAKELAARS DISPLAY: Toont het resterende vermogen van de accu door vijf horizontale balken, elke balk is onge- veer 20% van het accuvermogen. Huidige snelheid : toont de huidige snelheid. Bluetooth : toont Bluetooth verbonden of niet. Km/u of Mp/h : naar keuze met C knop Speed Gear : keuze uit 3 instelbare max.
  • Página 10 3. DISPLAY EN SCHAKELAARS AAN/UIT knop- lang indrukken om aan of uit te zetten keuzeknop 3 snelheden. Indrukken voor 1,2 of 3 (25 km/u) Lang indrukken om te switchen tussen km/u of Mp/h. Kort indrukken om te switchen tussen dagteller en totaal afgelegde afstand Dagteller resetten: lang (5 seconden) beide knoppen (M + C) indrukken...
  • Página 11 CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR OPMERKING: Laat de oplader niet aangesloten aan de Veeley als de accu volledig is opgeladen, maar koppel hem dan af. Koppel de accustekker (rechts) los van Het lampje van de oplader wordt de accu aansluitpoort (1) en breng die...
  • Página 12 Na het opladen en het verwijderen 7. GEBRUIK ALTIJD DE ORIGINELE van de adapter moet u niet vergeten OPLADER. de accustekker weer terug te plaatsen Andere opladers kunnen de Veeley in de accu aansluitpoort. beschadigen. Gelieve op te laden in een droge en geventileerde ruimte.
  • Página 13 4. OPLADEN / ADAPTER AANSLUITEN Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. AANSLUITEN EXTRA ACCU (optioneel) Open het kunststof klepje aan de Dus de eigen accu en de reserve accu rechterzijde van de step.
  • Página 14: In Gebruik Nemen

    5. IN GEBRUIK NEMEN STAP 1 Gebruik één hand om de ontgrendelknop (1) in te drukken, terwijl u met de andere hand de stuurstang omhoog zet.
  • Página 15 5. IN GEBRUIK NEMEN STAP 2 Schuif de vergrendelknop (2) van de stuurstang naar beneden om te vergrendelen.
  • Página 16 5. IN GEBRUIK NEMEN STAP 3 Draai de aan de voorzijde de vergrendelknop van de stuurstang vast. STAP 4 Trek het handvat naar beneden en be- weeg het stuurgedeelte gelijktijdig om- hoog, totdat het stuur vastklikt. Links en rechts werkt op dezelfde manier. Zet de uitgeklapte stuuruiteinden vast met beide hendeltjes onder het stuur.
  • Página 17 5. IN GEBRUIK NEMEN Als u zittend op het zadel wilt rijden, kunt het zadel op de volgende manier opklappen: STAP 5 Maak een keuze wat betreft de hoogte van het zadel. In de stan- daard situatie, komt de zadel in de lage stand.
  • Página 18 5. IN GEBRUIK NEMEN Verleng de steunstang tot de juiste Breng vervolgens het zadel in de hoogte en zet hem vast. (D) juiste positie bovenop de steun- stang en schuif de steunstang in de houder onder het zadel en zet hem recht.
  • Página 19 Draai de zojuist losgedraaide knop weer vast. DRAGEN VAN DE VEELEY V5 U kunt de Veeley V5 gemakkelijk aan de rode draagbeugel verplaatsen, in de ingeklapte stand. Voordat u hem kan dragen, moet u eerst de stuuruiteinden inklappen door eerst bij beide hendeltjes onder het stuur naar de buitenkant te bewegen en aan de stuuruitein- den te trekken om deze daarna naar beneden te bewegen.
  • Página 20: Rijden En Bediening

    6. RIJDEN EN BEDIENING Disconnect the battery plugs before charging ! OPMERKING: Neemt u voordat u gaat rijden alle veiligheidsaanwijzingen in acht zoals beschreven in hoofdstuk 9. Wij adviseren u in elk geval hoofd -en kniebescherming te dragen om mogelijk letsel als gevolg van een val of ongeval te beperken.
  • Página 21 6. RIJDEN EN BEDIENING Zet dan een voet op de treeplank en duw met uw duim voorzichtig de acceleratieknop naar beneden. Wanneer de elektrische step begint Als u zittend op de elektrische step be- te rijden zet dan uw andere voet op gint te rijden zet dan uw andere voet de treeplank.
  • Página 22 6. RIJDEN EN BEDIENING Sluit de extra accu stekker aan op deze poort Bij het nemen van een bocht, leun dan Procedure aansluiten extra accu met je lichaam in de richting van de (reserve accu optioneel verkrijgbaar) bocht en stuur de bocht in. ZIE HIERVOOR TEVENS HOOFDSTUK 4! Claxon bediening: de claxon knop bevindt zich onder de acceleratieknop.
  • Página 23: Banden

    7. BANDEN Controleer voordat u gaat rijden of de banden voldoende spanning hebben, zo niet breng de banden dan met een luchtpomp op spanning. Geadviseerde bandendruk is 4 bar, dit geldt voor de voor- en achterband. OPMERKING: Te lage bandenspanning beïnvloed de rijeigenschappen nega- tief, geeft verhoogde bandenslijtage en verlaagd de actieradius.
  • Página 24: Aandachtspunten

    Vergeet niet om de kentekenplaat verlichting in te schakelen met de lichtschakelaar op het dashboard als u in donkere omstandigheden gaat rijden. OPMERKING: De Veeley heeft altijd de verlichting (koplamp en achterlicht) automatisch aan (dagrijverlichting). Zodra het donker wordt, wordt de koplamp automatisch in de juiste stand geschakeld (door middel van een sensor).
  • Página 25 8. AANDACHTSPUNTEN Probeer obstakels zoveel mogelijk te ver- Als extra veiligheidsvoorziening is stan- mijden zoals tramrails, gaten in het weg- daard de automatische uitschakeling in- dek, putdeksels, stoepranden e.d. gebouwd. Na 15 minuten wordt de step automatisch uitgeschakeld als u er geen gebruik van maakt.
  • Página 26: Veiligheidstips

    9. VEILIGHEIDSTIPS Elektrische step rijden kan een gevaarlijke activiteit zijn. Steps zijn vervoersmiddelen om snel te kunnen reizen. Daardoor is het mogelijk dat er een gevaarlijke situatie kan ontstaan. Men kan de controle verliezen en/of vallen. Draag daarom altijd voldoende bescherming (helm, elleboog-, knie en polsbescherming).
  • Página 27 In de meeste gebieden, staten en landen is het ALTIJD verplicht om een helm te dragen. Controleer goed hoe dit bij u is geregeld. In Nederland geldt: deze Veeley V5 heeft een Europese goedkeuring en als u voldoet aan de wettelijke eisen mag u ermee op de openbare weg rijden.
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    10. REINIGING EN ONDERHOUD Reiniging en stalling van uw elektrische step: Reinig de step met een vochtige doek, dompel hem niet onder in water. Gebruik geen alcohol, benzine of chemisch schoonmaakmiddel om de step schoon te maken, omdat de lak of andere onderdelen worden beschadigd. Gebruik ook geen waterstraal of hogedrukspuit en zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld en de laadkabel is losgekoppeld tijdens het reinigen.
  • Página 29 10. REINIGING EN ONDERHOUD Adviezen overig onderhoud: Een duidelijk advies is, dat regel- Vraag ondersteuning aan de lokale matig onderhoud de veiligheid van dealer voor het verwisselen van de step verbetert. motoren of wielen. Regelmatig onderhoud en controle Demonteer, repareer of wijzig de van de lagers en remmen van de step niet zelf zonder professionele elektrische step door een erkend...
  • Página 30: Mogelijke Storingen & Oplossingen

    11. MOGELIJKE STORINGEN & OPLOSSINGEN MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING STORINGEN Geen stroom na het aanzetten Er is geen voeding Controleer of de accu is geïnstalleerd en aangesloten met de stekker. Accuvoltage is onvoldoende, laad de accu op. Het rijbereik neemt af Onvoldoende acculading Controleer of de oplader De bandenspanning is on-...
  • Página 31: Specificaties

    12. SPECIFICATIES ONDERWERP ONDERDEEL SPECIFICATIE Kleur Diverse mogelijkheden Materiaal Aluminium Materiaal en afmetingen Maat ingeklapt (cm) 118 x 35 x 38 Maat uitgeklapt (cm) 120 x 118 x 75 Geschikte lengte (cm) 150 - 200 Gewicht Eigen gewicht step (kg) <29 Maximaal draagvermogen (kg) Instelbare snelheden...
  • Página 32 12. SPECIFICATIES ONDERWERP ONDERDEEL SPECIFICATIE Merk en type LG 18650 Lithium accu Capaciteit in Ah 10.4 Nominaal voltage Oplaad voltage Accu Smart BMS Egalisatie / overladen / ont- laden / bescherming tegen kortsluiting Opladen en ontladen Circa 800 keer Nominaal vermogen in Watt 58.8 Nominaal voltage in Volt 100-240 V AC 50/60 Hz...
  • Página 33: Serviceplan

    13. SERVICEPLAN Service intervallen: jaarlijks of eerder afhankelijk van het gebruik Omvang servicebeurt Controleren: o Accu (kwaliteit/spanning) o Verlichting voor /achter/rem/kentekenplaat o Claxon o Werking en instellingen display (overleg met klant) o Werking inklapmechanisme o remblokken Uitvoeren: o Banden op spanning brengen o Smeren draaiende onderdelen o Afstellen voor- en achterrem o Eventuele schade repareren (overleg met klant)
  • Página 34: Garantiebepalingen

    Indien gedurende de garantieperiode het product defect blijkt te zijn vanwege ge- breken aan materiaal of uitvoering zal Orange Ventures B.V of een Veeley dealer in het garantiegebied, zonder kosten voor arbeidsloon of onderdelen te rekenen, naar eigen goeddunken het product of de gebrekkige onderdelen repareren of vervangen onder de hieronder vermelde voorwaarden.
  • Página 35 Het Veeley product met water onder druk is schoongespoten zoals met tuins- lang en of hoge drukspuit;...
  • Página 36 Orange Ventures BV worden gerepareerd dan wel worden vergoed. Eventuele kosten van (de-)montage zijn voor rekening van Orange Ventures BV. Kosten van transport van het Veeley product en/of onderdelen van en naar Orange Ventures B.V. komen voor rekening van de eigenaar, tenzij het betrokken onder- deel voor garantie in aanmerking komt dient vooraf overleg plaats te vinden om- trent de wijze van transport naar het servicecenter (Orange Ventures B.V.
  • Página 37 Orange Ventures B.V of een Veeley dealer is, wat leidt tot uitvaltijd, verlies van gebruikstijd of een onderbreking van de werkzaamheden. Dit geldt voor verlies en schadever-...
  • Página 38 14. GARANTIEBEPALINGEN goeding). Indien de geldende wetgeving dergelijke uitsluitingen van aansprakelijk- heid verbiedt of beperkt, sluit Orange Ventures B.V. zijn aansprakelijkheid uit of be- perkt ze tot slechts de maximale door de geldende wetgeving toegestane mate. Bijvoorbeeld, in bepaalde landen is het verboden om schadevergoeding naar aan leiding van nalatigheid, grove nalatigheid, moedwillig wangedrag, bedrog en ver- gelijkbare daden uit te sluiten of te beperken.
  • Página 39: Garantiekaart Veeley V5

    15. GARANTIEKAART VEELEY V5 ONDERSTAANDE GEGEVENS GRAAG INVULLEN OP ONZE WEBSITE: https://www.veeley.nl/garantiekaart VIN NUMMER (=FRAMENUMMER) : ……………………………………………….. (staat op de Veeley ingeslagen aan de rechterkant op de accubak) AANKOOPDATUM : ……………………………………………….. GEKOCHT BIJ (NAAM DEALER) : ……………………………………………….. KOPER: DHR/MEVR. : ………………………………………………..
  • Página 40: App Downloaden

    16. BEDIENING VAN DE APP APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 41 16. BEDIENING VAN DE APP Main interface...
  • Página 42 16. BEDIENING VAN DE APP Function setting interface (1)
  • Página 43 16. BEDIENING VAN DE APP Function setting interface (2)
  • Página 44 16. BEDIENING VAN DE APP Function setting interface (1)
  • Página 45 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS 比例 0.165...
  • Página 46 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 47: Tekeningen Onderdelen En Lijst Met Artikelnummers

    17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 48 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 49 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 50 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 51 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 52 17. TEKENINGEN ONDERDELEN EN LIJST MET ARTIKELNUMMERS...
  • Página 53: Meldingenblad

    18. MELDINGENBLAD De Veeley V5 beschikt over een C.O.C. certificaat. De Veeley V5 is EMC goedgekeurd. Service en support via uw lokale dealer of distributeur. www.veeley.nl www.veeley.com...
  • Página 54: Symbolen

    19. SYMBOLEN RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 57 THE CONTENT OF THE BOX VEELEY V5 ELECTRIC SCOOTER What else is in the box: COC vehicle certificate Charger Allen Key User manual...
  • Página 58 ........................CLEANING AND MAINTENANCE .................. POTENTIAL ERRORS, CAUSES AND SOLUTIONS ............SPECIFICATIONS ......................SERVICE PLAN ........................WARRANTY PROVISIONS ....................GUARANTEE CARD VEELEY V5 ..................APP CONTROL ......................... DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS ..........CONFORMITY DECLARATIONS ..................SYMBOLS ..........................
  • Página 59: General Information

    When using for the first time, make sure that you practice first in a place where there are no obstacles and people. And that you get to know all the possibilities of your Veeley V5. Enjoy driving your new electric scooter!
  • Página 60: Important Parts

    2. IMPORTANT PARTS Brake disc brake front wheel Leather ergonomic handle Acceleration lever Horn Speaker music Rear view mirror Adjustment button for the handlebar height Release rod handle Reflector Walk handle Front wheel Standard Spring and shock absorber Rear wheel + motor License plate holder Number plate lighting Rear and brake light...
  • Página 61: Display & Switches

    3. DISPLAY AND SWITCHES DISPLAY: Shows the remaining capacity of the battery through five horizontal bars, Each bar is about 20% of the battery power. Current speed : shows the current speed. Bluetooth : shows Bluetooth connected or not. Km / h or Mp / h : optionally with C button Speed Gear : a choice of 3 adjustable max.
  • Página 62 3. DISPLAY EN SCHAKELAARS ON / OFF button-long press to turn on or off 3-speed select button. Press for 1, 2 or 3 (25 km/h) Long press to switch between km/h or Mp/h Short press to switch between trip meter and total distance travelled Reset day counter: long press (5 seconds) both but- tons (M+C)
  • Página 63 CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR NOTE: Do not leave the charger connected to the Veeley as the battery is fully charged, but then disconnect it. Disconnect the battery connector The light of the charger green when (right) from the battery connection...
  • Página 64 7. ALWAYS USE THE ORIGINAL the battery plug in the battery connec- CHARGER. tion port. Other chargers can damage the Veeley. Please recharge in a dry and ventila- ted room. Charging must happen away from children. Your hands should be dry at it connec-...
  • Página 65 4. CHARGE / CONNECT ADAPTER Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. CONNECTING EXTRA BATTERY (optional) Open the plastic cover on the right Then connect the plug of the extra side of the scooter.
  • Página 66: Take Into Operation

    5. TAKE INTO OPERATION STEP 1 Use one hand to press the release button (1) while you raise the handlebar (2) with the other hand.
  • Página 67 5. TAKE INTO OPERATION STEP 2 Slide the handle release knob down to lock.
  • Página 68 5. TAKE INTO OPERATION STEP 3 Tighten the handlebar lock knob on the front. STEP 4 Pull the handle down and move the stee- ring section simultaneously up, until the handlebar clicks into place. Left and right the right works in the same way. Tighten the unfolded handlebars with both levers under the steering wheel.
  • Página 69 5. TAKE INTO OPERATION If you want to ride sitting on the saddle, the saddle can be folded up in the following way: STEP 5 Make a choice regarding the height of the saddle. Generally, the saddle comes into the low position. You can reach the high position by squeezing both locking mecha- nisms and sliding the saddle valve...
  • Página 70 5. TAKE INTO OPERATION Extend the support rod to the cor- Then place the saddle in the correct rect height and secure it. (D) position on top of the support rod and slide the support rod into the holder under the saddle and straighten it.
  • Página 71 Re-tighten the button just loosened. HOW TO CARRY THE VEELEY V5 You can easily move the Veeley V5 with the red carrying handle, in the folded position. Before you can carry it, you must first collapse the ends of the handlebars by first moving both handles under the handlebars to the outside and pull on the handlebars to move them downwards.
  • Página 72: Driving And Operation

    6. DRIVING AND OPERATION Disconnect the battery NOTE: Read all safety instructions, described in chapter 9, before driving. plugs before charging ! We advise you to wear head and knee protection in any case to limit possible injuries cau- sed by a fall or accident. Before you want to drive, check that the plug behind the flap on the side is se- cured in the socket on the right.
  • Página 73 6. DRIVING AND OPERATION Then place a foot on the footboard and gently press the accelerator button downwards with your thumb. When the electric scooter starts driving, When you start riding on the electric place your other foot on the footboard. scooter, place your other foot on the footboard as soon as you have any speed.
  • Página 74 6. DRIVING AND OPERATION Sluit de extra accu stekker aan op deze poort When taking a turn, lean your body in Procedure to connect extra battery the direction of the bend and steer (spare battery optional) the bend. SEE PREVIOUS CHAPTER 4! Horn control: the horn button is located under the acceleration button.
  • Página 75: Tires

    7. TIRES Before driving, check that the tires have sufficient tension, if not apply the tires then with an air pump on tension. Recommended tire pressure is 4 bar, this applies to the front and rear tires. NOTE: Too low tire pressure affects the driving characteristics negatively, gives increased tire wear and reduces the range.
  • Página 76: Attention Points

    Do not forget to switch on the (registration plate) lights if you are driving in dark conditions. NOTE: The Veeley always has the lighting (headlight and rear light) automatically on (daytime running lights). As soon as it gets dark, the headlight is automatically switched to the correct position (by means of a sensor).
  • Página 77 8. ATTENTION POINTS Try to avoid obstacles as much as possi- As an extra safety feature, automatic shut- ble, such as tram rails, holes in the road down is installed as standard. surface, manhole covers, curbs and the After 15 minutes, the scooter is automati- like.
  • Página 78: Safety Tips

    9. SAFETY TIPS Driving electric scooter can be a dangerous activity. Steps are means of transportation to travel quickly. This makes it possible for a dangerous situation to arise. One can lose control and / or fall. Always wear sufficient protection (helmet, elbow, knee and wrist pro- tection).
  • Página 79 In most areas, states and countries it is ALWAYS mandatory to wear a helmet. Check carefully how this is arranged for you. In the Netherlands: this Veeley V5 has a European approval and if you meet the legal requi- rements you can drive on the public road.
  • Página 80: Cleaning And Maintenance

    10. CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning and storage of your electric scooter: Clean the scooter with a damp cloth, do not immerse it in water. Do not use alcohol, petrol, or chemical detergent to clean the scooter, otherwise the paint or other parts will be damaged. Also do not use water jet or high pressure sprayer and make sure that the electric scooter is switched off and the charging cable is disconnected during cleaning.
  • Página 81 10. CLEANING AND MAINTENANCE Advices for other maintenances: A clear advice is that regular main- Ask support from the local dealer tenance improves the safety of the for changing engines or wheels. scooter. Do not disassemble, repair or mo- Regular maintenance of the bear- dify the scooter yourself without ings and brakes of the electric professional technical training.
  • Página 82: Potential Errors, Causes And Solutions

    11. POTENTIAL ERRORS, CAUSES AND SOLUTIONS POSSIBLE FAULTS CAUSE SOLUTION No power after switching There is no power supply Check whether the battery is installed. Battery voltage is insufficient, charge the battery. The driving range decreases Insufficient battery charge Check that the charger is The tire pressure is insuffi- damaged cient...
  • Página 83: Specifications

    12. SPECIFICATIONS TOPIC PART SPECIFICATION Colour Various possibilities Material Aluminium Material and dimensions Size folded (cm) 118 x 35 x 38 Size folded out (cm) 120 x 118 x 75 Suitable length (cm) 150 - 200 Length hand weight Own weight scooter (kg) <29 Maximum load capacity (kg) Adjustable speeds...
  • Página 84 12. SPECIFICATIONS TOPIC PART SPECIFICATION Brand and type LG 18650 Lithium battery Capacity in Ah 10.4 Nominal voltage Charging voltage Battery Smart BMS Equalization / overcharging / discharging / protection against short circuit Charging and discharging Circa 800 keer Rated power in watts 58.8 Rated voltage in Volt 100-240 V AC 50/60 Hz...
  • Página 85: Service Plan

    13. SERVICE PLAN Service intervals: annually or earlier depending on usage Scope of service To check: o Battery (quality / voltage) o Front / rear / brake / license plate lighting o Horn o Operation and settings display (consultation with o Operation folding mechanism o brake pads To carry out:...
  • Página 86: Warranty Provisions

    If during the warranty period the product proves to be defective due to defects in material or performance, Orange Ventures BV or a Veeley dealer in the warranty area, without charge of labour or spare parts, will repair or replace the product or the defective parts at its own discretion, under the conditions listed below.
  • Página 87 ARTICLE 3 WARRANTY EXCLUSIONS The guarantee expires in the following cases: a. Incorrect and / or careless use of the Veeley product and use that is not in accordance with the intended use; b. The Veeley product is not maintained in accordance with the service booklet;...
  • Página 88 Orange Ventures BV’s option. Any costs of (dis) assembly are at the expense of Orange Ventures BV. Costs of transporting the Veeley product and / or parts to and from Orange Ventures B.V. will be for the account of the owner, unless the part in question is eligible for a guarantee, prior consultation must take place regarding the manner of transport to the service centre (Orange Ventures BV or the local dealer).
  • Página 89 Orange Ventures BV or a Veeley dealer, which leads to downtime, loss of usage time or an interruption of work. This applies to loss and...
  • Página 90 14. WARRANTY PROVISIONS Consumers have legal rights under the applicable national laws relating to the sale of products to end users. This warranty does not affect any legal rights that you may have, nor rights that cannot be excluded or limited, nor rights to the person from whom you purchased the product.
  • Página 91 PLEASE FILL THE FOLLOWING DETAILS ON OUR WEBSITE: https://www.veeley.com/warrantycard/ VIN NUMBER (= FRAMENUMBER) : ……………………………………………….. (It is stamped on the Veeley on the right side of the battery box) DATE OF PURCHASE : ……………………………………………….. BOUGHT AT (NAME DEALER) : ………………………………………………..
  • Página 92: App Downloaden

    16. USAGE OF THE APP APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 93 16. USAGE OF THE APP Main interface...
  • Página 94 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (1)
  • Página 95 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (2)
  • Página 96 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (1)
  • Página 97: Drawing Parts And List Of Article Numbers

    17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS 比例 0.165...
  • Página 98 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 99 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 100 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 101 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 102 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 103 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 104 17. DRAWING PARTS AND LIST OF ARTICLE NUMBERS...
  • Página 105 18. MESSAGE SHEET The Veeley V5 has a C.O.C. certificate. The Veeley V5 is EMC approved. Service and support through your local dealer or distributor. www.veeley.com...
  • Página 106: Symbols

    19. SYMBOLS RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 109: Was Ist In Der Verpackung

    WAS IST IN DER VERPACKUNG? VEELEY V5 ELEKTROROLLER Was ist sonst noch in der Verpackung: COC Fahrzeugzertifikat Charger Allen Key User manual...
  • Página 110 ZU BEACHTENDE PUNKTE ..................... SICHERHEITSTIPPS ......................REINIGUNG UND WARTUNG ..................MÖGLICHE STÖRUNGEN UND LÖSUNGEN ............... SPEZIFIKATIONEN ......................SERVICEPLAN ........................GARANTIEBESTIMMUNGEN ..................GARANTIEKARTE VEELEY V5 ..................BEDIENUNG DER APP ..................... ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN ..KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN ................... SYMBOLE ...........................
  • Página 111: Allgemeine Informationen

    Fahrern des Elektrorollers durchzunehmen. Dann sind Sie in der Lage, den Roller auf eventuelle Mängel zu prüfen. In den Niederlanden gilt: Dieser Veeley V5 hat eine europäische Zulassung (EU 168/2013). So- fern Sie die gesetzlichen Anforderungen erfüllen, können Sie auf der öffentlichen Straße fahren.
  • Página 112 2. WICHTIGE BESTANDTEILE Scheibenbremse Vorderrad Ergonomischer Ledergriff Beschleunigungshebel Hupe Musik-Lautsprecher Rückspiegel Einstellknopf für die Lenkerhöhe Lösen Sie den Stangengriff Reflektor Wandelgriff Vorderrad Standard Feder und Stoßdämpfer Hinterrad + Motor Kennzeichenhalter Kennzeichenbeleuchtung Rück- und Bremslicht Reflektor Sattel Flip-up-Mechanismus Knopf Faltmechanismus ver- und entriegeln LED-Vorderlicht Hornlautsprecher Sicherung...
  • Página 113: Anzeige Und Schalter

    3. ANZEIGE UND SCHALTER ANZEIGE: Zeigt die verbleibende Batterieleistung anhand von fünf horizontalen Balken. Jeder Balken zeigt ungefähr 20% der Batterieleistung an. Aktuelle Geschwindigkeit : Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. Bluetooth : zeigt Bluetooth angeschlossen oder nicht. Km/h oder Mp/h : optional mit C-Taste Regelgetriebe/Speed Gear : eine Auswahl von 3 einstellbaren maximalen Geschwindig- keiten...
  • Página 114 3. ANZEIGE UND SCHALTER AN/AUS-Taste lange drücken, um ein- oder auszus- chalten 3-stufige Auswahltaste. Drücken Sie 1, 2 oder 3 (25 km/h) Lang drücken, um zwischen km/h oder Mp/h umzus- chalten Kurz drücken, um zwischen Tageskilometerzähler und zurückgelegter Gesamtstrecke zu wechseln Tageszähler zurücksetzen: lang (5 Sekunden) beide Tasten (M + C) Drücken Sie diese Taste, um die Kennzeichenbe-...
  • Página 115 4. AUFLADEN / ADAPTER ANSCHLIESSEN CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR HINWEIS: Lassen Sie das Ladegerät an den Veeley angeschlossen bis die Batterie vollständig aufgeladen ist, anschließend das Gerät ab- koppeln. Trennen Sie den Batteriestecker Das Licht des Ladegeräts ist grün, (rechts) vom Batterieanschluss (1) und wenn der Roller fast vollständig aufge-...
  • Página 116 7. BENUTZEN SIE JEDERZEIT DAS Adapters müssen Sie daran denken, ORIGINAL-LADEGERÄT. den Batteriestecker in den Batteriever- Andere Ladegeräte können den bindungsanschluss zurückzusetzen. Veeley-Roller beschädigen. Bitte in einem trockenen und belüfte- ten Raum aufladen. Beim Ladevorgang Kinder unbedingt fernhalten. Ihre Hände sollten beim Anschließen/...
  • Página 117 4. AUFLADEN / ADAPTER ANSCHLIESSEN Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. ZUSÄTZLICHE BATTERIE ANSCHLIESSEN (optional) Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung auf der rechten Seite des Elektrorol- So können die eigene Batterie und lers.
  • Página 118: In Betrieb Nehmen

    5. IN BETRIEB NEHMEN SCHRITT 1 Drücken Sie mit einer Hand den Entriegelungsknopf (1) während Sie mit der anderen Hand den Lenker (2) anheben.
  • Página 119 5. IN BETRIEB NEHMEN SCHRITT 2 Schieben Sie den Entriegelungsknopf des Lenkers zum Verriegeln nach unten.
  • Página 120 5. IN BETRIEB NEHMEN SCHRITT 3 Drehen Sie an der Vorderseite den Entriegelungsknopf des Lenkers fest. SCHRITT 4 Ziehen Sie den Griff nach unten und bewegen Sie den Lenkstangenabschnitt gleichzeitig hoch, bis der Lenker einrastet. Links und rechts funktioniert auf dieselbe Weise.
  • Página 121 5. IN BETRIEB NEHMEN Als u zittend op het zadel wilt rijden, kunt het zadel op de volgende manier opklappen: SCHRITT 5 Treffen Sie eine Wahl bezüglich der Sattelhöhe. In der Regel wird der Sattel auf die niedrige Position eingestellt. Sie können die obere Position einstellen durch beide Ver- riegelungsmechanismen zu drüc- ken und das Sattelventil zur Mitte...
  • Página 122 5. IN BETRIEB NEHMEN Die Stativstange auf die richtige Setzen Sie den Sattel dann in die Höhe ausfahren und sichern. (D) richtige Position auf die Stativstan- ge, schieben Sie die Stativstange in die Halterung unter dem Sattel und ziehen Sie diese gerade. Sichern Sie den Sattel mit dem Drehknopf, der sich unter dem Sat- tel befindet.
  • Página 123 Ziehen Sie den gelösten Knopf wieder fest TRAGEN DES VEELEY V5 Sie können den Veeley V5 im zusammenklappten Stand, einfach mit dem roten Tragegriff transportieren. Bevor Sie den Elektroroller tragen können, müssen Sie zuerst den Lenker umklappen. Bewegen Sie beide Hebel unter dem Lenker nach außen und ziehen Sie die Lenkerenden nach unten.
  • Página 124: Fahren Und Bedienung

    6. FAHREN UND BEDIENUNG Disconnect the battery plugs before charging ! HINWEIS: Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften, die in Kapitel 9 beschrie-ben werden, bevor Sie mit dem Fahren beginnen. Wir empfehlen Ihnen, in jedem Fall Kopf- und Knieschutz zu tragen, um mögliche Verlet- zungen durch Sturz oder Unfall zu begrenzen.
  • Página 125 6. FAHREN UND BEDIENUNG Setzen Sie dann einen Fuß auf das Trittbrett und drücken Sie mit dem Daumen vorsichtig die Beschleunigungstaste nach unten. Wenn der Elektroroller losfährt, stellen Wenn Sie mit dem Elektroroller losfah- Sie Ihren anderen Fuß auf das Trittbrett. ren, stellen Sie Ihren anderen Fuß...
  • Página 126 6. FAHREN UND BEDIENUNG Sluit de extra accu stekker aan op deze poort Wenn Sie eine Kurve fahren, lehnen Sie Vorgehensweise beim Anschluss einer Ihren Körper in Richtung der Kurve und zusätzlichen Batterie (Ersatzbatterie lenken Sie die Kurve ein. optional) SIEHE VORHERIGES KAPITEL 4! Hupensteuerung: Die Hupentaste befindet sich unter der Beschleunigungstaste.
  • Página 127: Reifen

    7. REIFEN Kontrollieren Sie vor Fahrtantritt, ob die Reifen genügend Spannung haben, falls nicht die Reifen dann mit einer Luftpumpe auf Spannung bringen. Der empfohlene Reifendruck beträgt 4 bar, dies gilt für die Vorder- und Hinterreifen. HINWEIS: Zu niedriger Reifendruck beeinträchtigt die Fahreigenschaften negativ, erhöht den Reifenverschleiß...
  • Página 128: Zu Beachtende Punkte

    Vergessen Sie nicht, die Kennzeichenbeleuchtung einzuschalten, wenn Sie in dunkler Um- gebung oder bei Dunkelheit fahren. HINWEIS: Der Veeley hat jederzeit die Beleuchtung (Scheinwerfer und Rück- licht) automatisch eingeschaltet (Tagfahrlicht). Sobald es dunkel wird, wird der Scheinwerfer automatisch in die richtige Position ge- schaltet (mittels eines Sensors).
  • Página 129 8. ZU BEACHTENDE PUNKTE Versuchen Sie, Hindernisse, wie zum Als zusätzliche Sicherheitsfunktion ist Beispiel Straßenbahnschienen, Löcher in die automatische Abschaltung standard- der Straßenoberfläche, Kanaldeckel (Scha- mäßig installiert. chtabdeckungen}, Bordsteinkanten und Nach 15 Minuten wird der Elektroroller dergleichen, weitestgehend zu vermeiden. automatisch ausgeschaltet, wenn Sie kei- nen Gebrauch von ihm machen.
  • Página 130: Sicherheitstipps

    9. SICHERHEITSTIPPS Elektroroller fahren kann eine gefahrbringende Tätigkeit sein. Roller sind Transportmittel, um schnell zu reisen. Dadurch kann eine gefährliche Situation entstehen. Man kann die Kontrolle verlieren und/ oder fallen. Tragen Sie jederzeit ausreichenden Schutz (Helm-, Ellenbogen-, Knie- und Handgelenkschutz). Ohne diesen Schutz kann es passieren, dass der Fahrer sich schwer verletzen oder eventuell sogar sterben kann.
  • Página 131 In den meisten Gebieten, Staaten und Ländern gilt jederzeit Helmpflicht. Überprüfen Sie sorgfältig, wie dies bei Ihnen geregelt ist. In den Niederlanden: Dieser Veeley V5 hat eine europäische Zulassung und wenn Sie die gesetzlichen Anforderungen erfüllen, können Sie auf der öffentlichen Straße fahren.
  • Página 132: Reinigung Und Wartung

    10. REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung und Stallung Ihres Elektrorollers: Reinigen Sie den Elektroller mit einem feuchten Tuch, tauchen Sie ihn nicht in Wasser ein. Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin oder chemischen Reiniger, um den Roller zu reinigen, da sonst der Lack oder andere Teile beschädigt werden. Verwenden Sie auch keinen Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger und vergewissern Sie sich, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist und das Ladekabel während der Rei- nigung nicht angeschlossen ist.
  • Página 133 10. REINIGUNG UND WARTUNG Räte andere Wartung: Ein deutlicher Hinweis ist, dass re- Wenden Sie sich an den örtlichen gelmäßige Wartung, die Sicherheit Händler, um Motoren oder Räder des Elektrollers verbessert. zu wechseln. Regelmäßige Wartung der Lager Demontieren, reparieren oder mo- und Bremsen des Elektrorollers difizieren Sie den Motorroller nicht durch einen autorisierten Händler.
  • Página 134 11. MÖGLICHE FEHLER, URSACHEN UND LÖSUNGEN MÖGLICHE FEHLER URSACHE LÖSUNG Keine Stromversorgung nach Es gibt keine Stromversorgung Überprüfen Sie, ob die Batte- dem Einschalten rie installiert ist. Batteriespannung ist nicht ausreichend, laden Sie die Batterie auf. Die Reichweite sinkt Unzureichende Akkuladung Überprüfen Sie, ob das Der Reifendruck ist unzurei- Ladegerät beschädigt ist...
  • Página 135: Spezifikationen

    12. SPEZIFIKATIONEN THEMA TEIL SPEZIFIKATION Farbe Verschiedene Möglichkeiten Material Aluminium Material und Abmessungen Größe gefaltet (cm) 118 x 35 x 38 Größe ausgeklappt (cm) 120 x 118 x 75 Geeignete Länge (cm) 150 - 200 Gewicht Eigengewicht Elektroroller (kg) <29 Maximale Belastbarkeit (kg) Einstellbare Geschwindigkeiten 3 Höchstgeschwindigkeit (km/h)
  • Página 136 12. SPEZIFIKATIONEN THEMA TEIL SPEZIFIKATION Marke und Typ LG 18650 Lithiumbatterie Kapazität in Ah 10.4 Nennspannung Ladespannung Akku/Batterie Smart BMS Ausgleichung / Überladung / Entladung / Schutz gegen Kurzschluss Auf- und Entladen Etwa 800 mal Nennleistung in Watt 58.8 Nennspannung in Volt 100-240 V Wechselstrom 50/60 Ladegerät Nominal Ampère...
  • Página 137: Serviceplan

    13. SERVICEPLAN Service-Intervalle: jährlich oder je nach Nutzung früher Leistungsumfang Überprüfen: o Batterie (Qualität/Spannung) o Front/Rückseite/Bremse/Kennzeichenbeleuchtung o Hupe o Bedienungs- und Einstellungsanzeige (Rücksprache mit dem Kunden) o Arbeitsweise Klappmechanismus o Bremsbeläge Durchführung: o Bringen Sie die Reifen zur Spannung o Drehende Teile schmieren o Vorder- und Hinterradbremse einstellen o Reparatur von Schäden (Rücksprache mit dem Kunden) o Probefahrt...
  • Página 138: Garantiebestimmungen

    Veeley ist eine eingetragene Handelsmarke von Orange Ventures B.V. ARTIKEL 1 GARANTIE Orange Ventures B.V. garantiert, dass die Elektroroller von Veeley frei von Konstruktions- und / oder Materialfehlern sind, soweit sich aus diesen Garantiebestimmungen ergibt. Wenn sich das Produkt während der Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verar- beitungsfehlern als defekt erweist, wird Orange Ventures B.V.
  • Página 139 14. GARANTIEBESTIMMUNGEN Veeley Aluminiumrahmen haben eine Garantie von 2 Jahren auf Konstruktions- und/oder Materialfehler. Für Federgabeln, Dämpfer und alle anderen Zubehörteile, mit Ausnahme der Zu- behörteile, die im folgenden Absatz (2.4) dieses Artikels erwähnt werden, gilt die gleiche Garantie für einen Zeitraum von 2 Jahren.
  • Página 140 Orange Ventures B.V. für ein mindestens gleich- wertigen Alternativartikel. ARTIKEL 5 EXTRA GARANTIEBEPALINGEN Konsultieren Sie bitte das Handbuch Ihres Veeley Produkts für die zusätzlichen Garantiebedingungen. Garantiefrist für Elektronikteile: Veeley elektrische Roller: Elektromotor, Controller und Ladegerät: 2 Jahre.
  • Página 141 Schaden oder Verlust mit einem fehlerhaften oder nicht funktionierenden Pro- dukt oder den zugehörigen Produkten aufgrund von Defekten in Verbindung steht oder dass das Produkt bei Orange Ventures B.V. oder einem Veeley-Händler nicht verfügbar ist. Dies führt zu Ausfallzeiten, Verlust der Nutzungszeit oder zur Unter- brechung der Arbeit.
  • Página 142 14. GARANTIEBESTIMMUNGEN rechtlicher Haftung (auch wenn Orange Ventures B.V. oder ein Veeley-Händler von dieser Möglichkeit, einer solchen Entschädigung, in Kenntnis gesetzt wurde). Wenn die anwendbaren Rechtsvorschriften solche Haftungsausschlüsse verbieten oder einschränken, wird Orange Ventures B.V. die Haftung ausschließen oder auf den maximal zulässigen Umfang der geltenden Rechtsvorschriften beschränken.
  • Página 143: Garantiekarte Veeley V5

    15. GARANTIEKARTE VEELEY V5 DIE FOLGENDEN ANGABEN BITTE AUF UNSERER WEBSEITE AUSFÜLLEN: https://www.veeley.de/garantiekarte/ VINNUMMER (= FRAMENUMMER)) : ……………………………………………….. (ist bei der Veeley auf der rechten Seite des Batteriebehälters gestempelt) KAUFDATUM : ……………………………………………….. GEKAUFT BEI (NAME HÄNDLER) : ……………………………………………….. KÄUFER: HERR/ FRAU : ………………………………………………..
  • Página 144: Bedienung Der App

    16. BEDIENUNG DER APP APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 145 16. BEDIENUNG DER APP Main interface...
  • Página 146 16. BEDIENUNG DER APP Function setting interface (1)
  • Página 147 16. BEDIENUNG DER APP Function setting interface (2)
  • Página 148 16. BEDIENUNG DER APP Function setting interface (1)
  • Página 149 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN 比例 0.165...
  • Página 150: Zeichnungen Zubehörteile Und Auflistung Der Artikelnummern

    17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 151 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 152 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 153 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 154 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 155 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 156 17. ZEICHNUNGEN ZUBEHÖRTEILE UND AUFLISTUNG DER ARTIKELNUMMERN...
  • Página 157 18. MITTEILUNGSBLATT Der Veeley V5 hat einen C.O.C. Zertifikat. Der Veeley V5 ist EMV-zugelassen. Service und Support durch Ihren lokalen Händler oder Händler. www.veeley.de www.veeley.com...
  • Página 158: Symbole

    19. SYMBOLE RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 161: Qu'est-Ce Que Dans La Boîte

    QU'EST-CE QUE DANS LA BOÎTE VEELEY V5 SCOOTER ÉLECTRIQUE Quoi d’autre est dans la boîte: Certificat de véhicule COC Charger Allen Key User manual...
  • Página 162 FAUTES ET SOLUTIONS POSSIBLES ................SPÉCIFICATIONS ......................PLAN DE SERVICE ......................DISPOSITIONS DE LA GARANTIE .................. CARTE DE GARANTIE VEELEY V5 .................. FONCTIONNEMENT DE L’APP ..................PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D’ARTICLE ........... DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................SYMBOLES...
  • Página 163: Informations Générales

    Vous pouvez alors également vérifier le scooter pour les défauts. Aux Pays-Bas: ce Veeley V5 est homologué en Europe (EU 168/2013) et si vous remplissez les conditions légales, vous pouvez conduire sur la voie publique. REMARQUE: Vérifiez comment la législation de votre pays est réglementée...
  • Página 164: Pièces Importantes

    2. PIÈCES IMPORTANTES Roue avant du frein à disque de frein Poignée ergonomique en cuir Levier d’accélération Klaxon Musique de haut-parleur Rétroviseur Bouton de réglage de la hauteur du guidon Relâcher la poignée de la canne Réflecteur Poignée de marche Roue avant Standard Ressort et amortisseur...
  • Página 165: Affichage Et Commutateurs

    3. AFFICHAGE ET COMMUTATEURS AFFICHAGE: Affiche la puissance restante de la batterie à travers cinq barres horizontales, chaque barre représentant environ 20 % de la puissance de la batterie. Vitesse actuelle : affiche la vitesse actuelle. Bluetooth : indique si Bluetooth est connecté ou non. [FICHE 3A] [FICHE 3B] Km / h ou Mp / h : en option avec le bouton C Speed Gear : un choix de 3 vitesses maxi ajustables...
  • Página 166 3. AFFICHAGE ET COMMUTATEURS Bouton MARCHE / ARRÊT - appui long pour allumer ou éteindre Bouton de sélection à 3 vitesses. Appuyez sur 1,2 ou 3 (25 km/h) Appui long pour basculer entre km/h ou Mp/h Appui court pour basculer entre le compteur journa- lier et la distance totale parcourue Réinitialiser le compteur journalier : appui long (5 secondes) sur les deux boutons (M + C)
  • Página 167 CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR REMARQUE: Ne laissez pas le chargeur connecté au Veeley lorsque la batterie est complètement chargée, mais déconnectez-le. Débranchez le connecteur de la bat- La lumière du chargeur tourne au vert terie (à droite) du port de connexion...
  • Página 168: Connecter L'adaptateur

    D’ORIGINE. port de connexion de la batterie. D’autres chargeurs peuvent être les Veeley à endommager. Veuillez recharger dans une pièce sèche et ventilée. La charge doit se faire hors de la por- tée des enfants.
  • Página 169 4. CONNECTER CHARGE / ADAPTATEUR Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. BRANCHEMENT D’UNE BATTERIE SUPPLÉMENTAIRE (facultatif) Ouvrez le couvercle en plastique sur Ainsi, vous éviterez l’utilisation simul- le côté...
  • Página 170: Mise En Marche

    5. MISE EN MARCHE ÉTAPE 1 A l’aide d’une main, appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) tout en levant le guidon (2) avec l’autre main.
  • Página 171 5. MISE EN MARCHE ÉTAPE 2 Faites glisser le bouton de dégagement de la poignée vers le bas pour le verrouiller.
  • Página 172 5. MISE EN MARCHE ÉTAPE 3 Serrez le bouton de verrouillage du guidon à l’avant. ÉTAPE 4 Tirez la poignée vers le bas et déplacez la section de direction en même temps vers le haut, jusqu’à ce que le guidon s’enclen- che.
  • Página 173 5. MISE EN MARCHE Si vous voulez conduire assis sur la selle, la selle peut être repliée de la façon suivante: ÉTAPE 5 Choisissez la hauteur désirée de la selle. En général, la selle vient dans la position basse. Vous pouvez définir la position haute atteindre en appuyant sur les deux mécanis- mes de verrouillage et la valve de...
  • Página 174 5. MISE EN MARCHE Élevez la tige de support à la bonne Ensuite, placez la selle dans la bon- hauteur et fixez-la (D) ne position au-dessus de la tige de support ; puis glissez la tige de sup- port dans le support sous la selle et redressez-la.
  • Página 175 Tirez le guidon jusqu’à la hauteur désirée (10 cm maximum plus haut). Resserrez le bouton que vous venez juste de desserrer TRANSPORT DU VEELEY V5 Grâce à sa poignée rouge, vous pouvez facilement déplacer le scooter, en position pliante. Pour pouvoir le transporter, vous devez au préalable plier le guidon en déplaçant d’abord les deux leviers sous le guidon vers l’extérieur et vers le guidon, puis en le tirant vers le bas.
  • Página 176: Conduite Et Fonctionnement

    6. CONDUITE ET FONCTIONNEMENT Disconnect the battery plugs before charging ! REMARQUE: Avant de commencer à conduire, respectez toutes les consignes de sécurité décrites au chapitre 9 ! Nous vous conseillons de toujours porter une protection de la tête et des genoux afin de limiter les blessures éventuelles causées par une chute ou un accident.
  • Página 177 6. CONDUITE ET FONCTIONNEMENT Puis placez un pied sur le marchepied et appuyez doucement sur le bouton d’accéléra- tion avec votre pouce. Lorsque le scooter électrique commen- Lorsque vous commencez à rouler sur ce à rouler, placez l’autre pied sur le scooter électrique, placez l’autre le marchepied.
  • Página 178 6. CONDUITE ET FONCTIONNEMENT Sluit de extra accu stekker aan op deze poort Lorsque vous tournez, penchez votre Procédure à suivre pour connecter une corps dans la direction du virage batterie supplémentaire (batterie de et orientez vous en fonction du virage. rechange disponible en option) VOYEZ AUSSI LE CHAPITRE 4! Contrôle du klaxon : le bouton du klaxon est situé...
  • Página 179: Pneus

    7. PNEUS Avant de conduire, vérifiez que les pneus ont une pression suffisante, si tel n’est pas le cas, gonflez les pneus à l’aide d’une pompe à air jusqu’à la pression récommandée. La pression recommandée des pneus est de 4 bars, ceci s’applique aux pneus avant et arrière. REMARQUE: Une pression de gonflage trop faible affecte négativement les conditions de conduite, augmente l’usure des pneus et réduit...
  • Página 180: Points D'attention

    8. POINTS D'ATTENTION N’oubliez pas d’allumer les phares (plaque d’immatriculation) si vous conduisez dans des conditions sombres. REMARQUE: Les lumières (phare et feu arrière) du Veeleys s’activent toujours automatiquement (feux de jour). Dès qu’il fait noir, le phare com- mute automatiquement à la bonne position ( l’aide d’un cap- teur).
  • Página 181 8. POINTS D'ATTENTION Essayez d’éviter autant que possible les En tant que fonction de sécurité supplé- obstacles, tels que des les rails de tram- mentaire, l’arrêt automatique est installé way, des trous dans la surface de la rou- en standard. te, des couvercles de puits, des bordures Après 15 minutes, le scooter est automa- etcaetera.
  • Página 182: Conseils De Sécurité

    9. CONSEILS DE SÉCURITÉ Conduire un scooter électrique peut être une activité dangereuse. Les marches sont des moyens de transport pour voyager rapidement. Cela rend possible une situation dange- reuse. On peut perdre le contrôle et / ou tomber. Toujours porter une protection suffisante (protection du casque, du coude, du genou et du poignet).
  • Página 183 Dans la plupart des régions, états et pays, il est TOUJOURS obligatoire de porter un casque. Vérifiez attentivement comment cela est arrangé pour vous. Aux Pays-Bas: ce Veeley V5 est homologué en Europe et si vous remplissez les conditions légales, vous pouvez conduire sur la voie publique.
  • Página 184: Nettoyage Et Entretien

    10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage et rangement de votre scooter électrique: Nettoyez le scooter avec un chiffon humide, ne l’immergez pas dans l’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de détergent chimique pour nettoyer le scooter, sinon la peinture ou d’autres pièces seront endommagées. N’utilisez pas non plus de jet d’eau ou de pulvérisateur à...
  • Página 185 10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Conseils autres maintenance: Un conseil clair est qu’un entretien Demander l’assistance du conces- régulier améliore la sécurité du sionnaire local pour changer les scooter. moteurs ou les roues. Entretien régulier des roulements Ne pas démonter, réparer ou mo- et des freins du scooter électrique difier vous-même le scooter sans par un concessionnaire agréé.
  • Página 186 11. DEFAUTS, CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES DÉFAUTS POSSIBLES CAUSE SOLUTION Pas de courant après la mise Il n’y a pas d’alimentation Vérifiez si la batterie est sous tension installée. La tension de la batterie est insuffisante, chargez la batterie. L'autonomie diminue Charge de la batterie insuf- Vérifiez que le chargeur est fisante...
  • Página 187: Spécifications

    12. SPÉCIFICATIONS SUJET PARTIE SPÉCIFICATION Couleur Diverses possibilités Matériau Aluminium Matériel et dimensions Taille pliée (cm) 118 x 35 x 38 Taille dépliée (cm) 120 x 118 x 75 Longueur appropriée (cm) 150 - 200 Propre poids étape (kg) <29 Poids Capacité...
  • Página 188 12. SPÉCIFICATIONS SUJET PARTIE SPÉCIFICATION Marque et type LG 18650 Lithium batterie Capacité en Ah 10.4 Tension nominale Tension de charge Batterie Smart BMS Egalisation / surcharge / décharge / protection contre les courts-cir- Circa 800 keer cuits Chargement et déchargement Environ 800 fois Puissance nominale en watts 58.8...
  • Página 189: Plan De Service

    13. PLAN DE SERVICE Intervalles de service: annuel ou plus tôt selon l’utilisation Étendue du service Vérifier: o Batterie (qualité / tension) o Avant / arrière / frein / éclairage de la plaque d’immatriculation o Corne o Affichage de l’opération et des paramètres (consultation du client) o Opération mécanisme de pliage o plaquettes de frein Exécuter:...
  • Página 190: Dispositions De La Garantie

    Orange Ventures B.V et les revendeurs Veeley peuvent refuser le service de garantie gratuit si ces docu- ments ne sont pas soumis, sont incomplets ou illisibles. Cette garantie expire lors- que le nom du modèle ou le numéro de série a été...
  • Página 191 14. DISPOSITIONS DE GARANTIE Les cadres en aluminium Veeley sont garantis 2 ans sur les défauts de construction et / ou de matériaux. Pour les fourches à suspension, les amortisseurs et toutes les autres parties, à l’ex- ception des parties mentionnées au paragraphe (2.4) suivant de cet article, la même garantie s’applique pour une période de 2 ans.
  • Página 192 Ventures BV. Les frais de (dés) assemblage sont à la charge d’Orange Ventures BV. Coûts de transport du produit et / ou des pièces Veeley à destination et en prove- nance d’Orange Ventures B.V. sera pour le compte du propriétaire, sauf si la partie en question est éligible à...
  • Página 193 électrique ou de la pièce concernée pour inspection par le con- cessionnaire Veeley auprès duquel le scooter électrique a été acheté. En même temps, la preuve d’achat ainsi que la preuve de propriété fournie avec le scooter électrique doivent être remises au revendeur.
  • Página 194 14. DISPOSITIONS DE GARANTIE chez un revendeur Veeley , perte de temps d’utilisation ou interruption du travail. Ceci s’applique aux pertes et indemnisations selon toute interprétation légale, y compris la négligence et autres illégalités, la rupture de contrat, la garantie ex presse et implicite, et la responsabilité...
  • Página 195: Carte De Garantie Veeley V5

    15. CARTE DE GARANTIE VEELEY V5 LES DÉTAILS SUIVANTS SONT FOURNIS SUR NOTRE SITE WEB: https://www.veeley.fr/cartedegarantie NUMÉRO DE VIN (= FRAMENUMMER) : ……………………………………………….. (est estampillé sur le Veeley sur le côté droit de la boîte de batterie) DATE D’ACHAT : ……………………………………………….. ACHETÉ À...
  • Página 196: Fonctionnement De L'app

    16. FONCTIONNEMENT DE L'APP APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 197 16. FONCTIONNEMENT DE L'APP Main interface...
  • Página 198 16. FONCTIONNEMENT DE L'APP Function setting interface (1)
  • Página 199 16. FONCTIONNEMENT DE L'APP Function setting interface (2)
  • Página 200 16. FONCTIONNEMENT DE L'APP Function setting interface (1)
  • Página 201 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE 比例 0.165...
  • Página 202 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 203: Pièces De Dessin Et Liste Des Numéros D'article

    17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 204 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 205 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 206 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 207 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 208 17. PIÈCES DE DESSIN ET LISTE DES NUMÉROS D'ARTICLE...
  • Página 209: Fiche De Message

    18. FICHE DE MESSAGE La Veeley V5 a un C.O.C. certificat. La Veeley V5 est certifié EMC. Service et assistance par l’intermédiaire de votre revendeur ou distributeur local. www.veeley.fr www.veeley.com...
  • Página 210: Symboles

    19. SYMBOLES RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 213: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA VEELEY V5 PATINETE ELÉCTRICO Qué más contiene la caja: Certificado de vehículo COC Charger Allen Key User manual...
  • Página 214 POSIBLES FALLOS Y SOLUCIONES ................ESPECIFICACIONES ......................PLAN DE SERVICIO ......................CONDICIONES DE GARANTÍA ..................TARJETA DE GARANTÍA VEELEY V5 ................FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN ..............DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA DE NÚMEROS DE ARTÍCULO ........ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ................
  • Página 215: Información General

    A la vez, puede verificar que el patinete no presenta ningún defecto. En los Países Bajos: este Veeley V5 cuenta con la aprobación europea y , si cumple con los requisitos legales (EU 168/2013), puede conducir por la vía pública.
  • Página 216: Componentes Importantes

    2. COMPONENTES IMPORTANTES Palanca de freno de disco delantero Mango ergonómico de cuero Acelerador Bocina Altavoz para música Espejo retrovisor Botón de ajuste para la altura del manillar Dispositivo de desbloqueo del manillar Reflector Asa de transporte Rueda delantera Soporte Suspensión y amortiguador Rueda trasera + motor Soporte de la placa...
  • Página 217: Pantalla Y Controless

    3. PANTALLA Y CONTROLESS PANTALLA: Muestra la batería restante a través de cinco barras horizontales. Cada barra equivale aproximadamente al 20 % de la carga total de la batería. Velocidad actual : muestra la velocidad actual. Bluetooth : muestra si el Bluetooth conectado o no Km/h o Mp/h : opcionalmente con el botón C Speed Gear...
  • Página 218: Pantalla Y Controles

    3. PANTALLA Y CONTROLES Botón ENCENDIDO / APAGADO - Pulsar de forma prolongada para encender o apagar Botón de selección de 3 velocidades. Pulsar para 1,2 o 3 (25 km / h) Pulsación larga para cambiar entre km/h o Mp/h Pulsación corta para cambiar entre el odómetro de viaje y la distancia total recorrida Restablecer el odómetro de viaje: pulsar de manera...
  • Página 219: Carga/Conexión Del Adaptador

    BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR NOTA: No deje el cargador enchufado al Veeley V5 una vez que la batería esté completamente cargada. Desconecte el cargador cuando no se use. Desconecte el enchufe de la batería La luz del cargador se vuelve verde (derecha) del puerto de conexión de...
  • Página 220 7. UTILICE SIEMPRE EL CARGADOR enchufe de la batería en el puerto de ORIGINAL. conexión de la batería. Otros cargadores pueden dañar el Veeley. Cargue el patinete en una habitación seca y ventilada. La carga debe realizarse en un lugar alejado de los niños.
  • Página 221: Conectar Una Batería Adicional (Opcional)

    4. CARGA / CONEXIÓN DEL ADAPTADOR Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. CONECTAR UNA BATERÍA ADICIONAL (opcional) Abra la cubierta de plástico en el lado Luego, conecte el enchufe de la ba- derecho del patinete.
  • Página 222: Poner En Marcha

    5. PONER EN MARCHA PASO 1 Pulse el botón de desbloqueo con una mano mientras levanta el manillar con la otra mano.
  • Página 223 5. PONER EN MARCHA PASO 2 Deslice el dispositivo de desbloqueo del manillar hacia abajo para bloquearlo.
  • Página 224 5. PONER EN MARCHA PASO 3 Gire la perilla de bloqueo del manillar hasta que quede sujeto. PASO 4 Tire del mango hacia abajo y mueva la parte del manillar simultáneamente hacia arriba, hasta que el manillar haga clic. Iz- quierda y derecha funcionan de la misma manera.
  • Página 225 5. PONER EN MARCHA Si desea viajar sentado en el sillín, el sillín puede desplegarse de la siguiente manera: PASO 5 Para establecer la posición más alta presione ambos mecanismos de bloqueo y deslice la barra del sillón Desbloquee el mecanismo del sillín hacia atrás hasta hacer clic.
  • Página 226 5. PONER EN MARCHA Extienda la varilla de soporte a la al- A continuación, coloque el sillín tura correcta y asegúrela (D) y la posición correcta y la parte su- perior de la varilla de soporte y des- lice la varilla de soporte y el soporte debajo del sillin y enderécelo.
  • Página 227 Vuelva a ajustar la perilla. PORTAR EL VEELEY V5 Puede desplazar el Veeley V5 fácilmente con el asa de transporte roja, en posición plegada. Antes de poder usarlo, debe plegar el manillar. Para ello, tire primero ambas palancas de debajo del manillar hacia el exterior y hacia el manillar y, posteriormente, tire hacia abajo.
  • Página 228: Conducción Y Funcionamiento

    6. CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Disconnect the battery plugs before charging ! NOTA: Antes de conducir el patinete, siga todas las instrucciones de seguri- dad que se describen en el apartado 9 ! Le aconsejamos el uso de casco y protecciones para las rodillas para limitar las posibles lesiones causadas por una caída o un accidente.
  • Página 229 6. CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Luego coloque un pie en el reposapiés y presione suavemente el botón del acelerador con el pulgar. Cuando el patinete eléctrico comience Si conduce el patinete eléctrico senta- a moverse, coloque el otro pie en el re- do, coloque el otro pie en el reposa- posapiés.
  • Página 230 6. CONDUCCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Sluit de extra accu stekker aan op deze poort Al tomar una curva, incline el cuerpo en Procedimiento para conectar la batería la dirección de la curva y tome la curva. adicional (batería de repuesto opcio- nal).
  • Página 231: Neumáticos

    7. NEUMÁTICOS Antes de conducir, compruebe que los neumáticos tengan suficiente presión, si no es así, añada presión con una bomba de aire. La presión recomendada de los neumáticos es de 4 bar para ambos neumáticos (delantero y trasero). NOTA: Una presión demasiado baja de los neumáticos afecta negativamente a las características de conducción, aumenta el desgaste de los neumá- ticos y reduce el alcance.
  • Página 232: Puntos De Atención

    No olvide encender las luces (de la placa de matrícula) si conduce en condiciones oscuras. OPMERKING: El Veeley siempre tiene las luces (faro y luz trasera) encendidas automáticamente (luces de marcha diurna). Tan pronto como oscurece, el faro cambia automáticamente a la posición correc- ta (por medio de un sensor).
  • Página 233 8. PUNTOS DE ATENCIÓN Trate de evitar los obstáculos tanto como Como característica de seguridad adicio- sea posible, como rieles del tranvía, agu- nal, el apagado automático está integra- jeros sobre el pavimento, tapas de alcan- do de manera estándar. tarillas, bordillos y similares.
  • Página 234: Consejos De Seguridad

    9. CONSEJOS DE SEGURIDAD Conducir un patinete eléctrico puede ser una actividad peligrosa. Los patinetes son me- dios de transporte para viajar rápidamente, por lo que es posible que surjan situaciones peligrosas. Puede perder el control y/o caerse. Use siempre un equipo de protección (cas- co, coderas, rodilleras y muñequeras).
  • Página 235 En la mayoría de las áreas, estados y países SIEMPRE es obligatorio usar casco. Consulte cuidadosamente la regulación de su país. En los Países Bajos: este Veeley V5 cuenta con la aprobación europea y, si cumple con los requisitos legales, puede conducir por la vía pública.
  • Página 236: Limpieza Y Mantenimiento

    10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza y almacenamiento de su patinete eléctrico: Limpie el patinete con un paño húmedo, no lo sumerja en agua. Nunca use alcohol, gasolina o detergente químico para limpiar el patinete, de lo contrario, la pintura u otras partes se podrían dañar. Tampoco utilice chorros de agua o pulverizadores de alta presión y asegúrese de que el patinete eléctrico esté...
  • Página 237 10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Consejos otros mantenimiento: Un mantenimiento regular mejora Solicite la ayuda del distribuidor la seguridad del patinete. local para cambiar motores o rue- Mantenimiento regular de los coji- das. netes y frenos del patinete eléctri- No desmonte, repare o modifique co por parte de un distribuidor el patinete usted mismo sin una ca- autorizado.
  • Página 238: Posibles Fallos Y Soluciones

    11. POSIBLES FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES POSIBLES FALLOS CAUSA SOLUCIÓN Sin energía después de en- No hay alimentación Controleer of de accu is cender geïnstalleerd. Accuvoltage is onvoldoende, laad de accu op. La autonomía disminuye Insuficiente carga de la Compruebe si el cargador batería está...
  • Página 239: Especificaciones

    12. ESPECIFICACIONES PARÁMETRO ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Color Varias posibilidades Material Aluminio Material y dimensiones Tamaño plegado (cm) 118 x 35 x 38 Tamaño desplegado (cm) 120 x 118 x 75 Largo adecuado (cm) 150 - 200 Peso Peso del patinete (kg) <29 Capacidad de carga máxima (kg) 120 Velocidades ajustables...
  • Página 240 12. ESPECIFICACIONES PARÁMETRO ELEMENTO ESPECIFICACIÓN Marca y tipo Batería de litio LG 18650 Capacidad en Ah 10.4 Tensión nominal Tensión de carga Batería BMS inteligente Ecualización/sobrecarga/ descarga/ protección contra cortocircuito Carga y descarga Aproximadamente 800 veces Potencia nominal en vatios 58.8 Tensión nominal en voltios 100-240 V CA 50/60 Hz...
  • Página 241: Plan De Servicio

    13. PLAN DE SERVICIO Intervalos de servicio: anualmente o antes según el uso Alcance del servicio Verificar: o Batería (calidad / voltaje) o Iluminación delantera / trasera / freno / matrícula o Bocina o Pantalla de operación y configuración (consulta con el cliente) o Funcionamiento del mecanismo de plegado o Pastillas de freno Realizar:...
  • Página 242: Condiciones De Garantía

    Si, dentro del plazo de garantía, el producto resulta estar defectuoso debido a de- fectos materiales o de mano de obra, Orange Ventures B.V. o el distribuidor Veeley reparará o reemplazará las partes del producto defectuosas sin cargar costes adici- onales de mano de obra o de las piezas bajo las condiciones enumeradas a conti- nuación.
  • Página 243 ARTÍCULO 3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía carecerá de validez en los siguientes casos: a. El uso incorrecto y/o descuidado del producto Veeley y el uso que no está de acuerdo con el uso previsto; b. El producto Veeley no se mantiene de acuerdo con el folleto de servicio;...
  • Página 244: Período De Garantía Para Piezas Electrónicas:

    Veeley a quien se compró el patinete eléctrico. Al mismo tiempo, deben en- tregarse al distribuidor el comprobante de compra y la prueba de propiedad sumi-...
  • Página 245 Orange Ventures B.V. o en un distribuidor Veeley, lo que lleva a tiempos de inactividad, pérdida de tiempo de uso o una interrupción del trabajo.
  • Página 246 14. CONDICIONES DE GARANTÍA Si la legislación vigente prohíbe o limita tales exclusiones de responsabilidad, Orange Ventures B.V. excluye o limita su responsabilidad solo en la medida máxima permitida por la legislación aplicable. Por ejemplo, en ciertos países está prohibido excluir o limitar la indemnización por negligencia, negligencia grave, mala conduc- ta deliberada, engaño y actos similares.
  • Página 247: Tarjeta De Garantía Veeley V5

    15. TARJETA DE GARANTÍA VEELEY V5 POR FAVOR, RELLENE LOS SIGUIENTES DATOS EN NUESTRO SITIO WEB: https://www.veeley.sp/tarjetadegarantia NÚMERO VIN (= numero de serie) : ……………………………………………….. (provisto en el Veeley, en el lado derecho de la caja de la batería) FECHA DE COMPRA : ………………………………………………..
  • Página 248 16. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 249 16. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Main interface...
  • Página 250: Funcionamiento De La Aplicación

    16. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Function setting interface (1)
  • Página 251 16. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Function setting interface (2)
  • Página 252 16. FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Function setting interface (1)
  • Página 253: Números De Artículo

    17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO 比例 0.165...
  • Página 254 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 255: Dibujo De Las Piezas Y Lista De Números De Artículo

    17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 256 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 257 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 258 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 259 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 260 17. DIBUJO DE LAS PIEZAS Y LISTA CON NÚMEROS DE ARTÍCULO...
  • Página 261: Hoja De Mensajes

    18. HOJA DE MENSAJES De Veeley V5 beschikt over een C.O.C. certificaat. De Veeley V5 is EMC goedgekeurd. Service en support via uw lokale dealer of distributeur. www.veeley.nl www.veeley.com...
  • Página 262: Símbolos

    19. SÍMBOLOS RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 265 包装 VEELEY V5 电动滑板车 除滑板车以外还有: - COC 车辆证书 Charger Allen Key User manual...
  • Página 266 目录 ..........................基本资料 ........................重要零部件 ........................仪表盘及开关 ........................连接充电器 ..........................操作说明 ..........................骑行说明 ............................ 轮胎 ..........................注意事项 ..........................安全提示 ........................清洁和维护 ....................可能的故障和解决方案 ..........................产品参数 ..........................服务计划 ..........................保修条款 ..........................保修卡 ........................的運行 ...................... 圖紙部分和物品清單 ........................符合性声明 ..........................符号说明...
  • Página 267: 基本资料

    1. 基本资料 Veeley 本手册介绍了 电动滑板车的正确使用,功能,安全提示,特点和参数等信 息。 本手册包含重要信息,为保证您和他人的安全,请仔细阅读。您有责任认真遵循本手 册及其中包含的说明,并让其他使用此踏板车的人员知晓。确保其他人也了解所有 说明和安全问题。我们建议您定期和其他骑行者阅读此说明书。这样您也可以检查 滑板车是否有缺陷。 Veeley 在荷兰:这款 获得了欧洲的许可,如果您遵循法律规定,您可以在公共道 路上行驶。 檢查貴國的法律是如何受到監管的,並關閉車輛和/或責任險! 注意: Veeley 第一次使用时,确保先在没有障碍物和人的地方练习,您将了解 的所有特 性。 祝您骑行愉快! 重要信息 Orange ventures B.V. 感谢您选择我们 的折叠电动滑板车。本手册的编写是为了帮助您 正确使用和维护产品。为了能够让您以最佳方式享受骑行滑板车,了解新滑板车的 所有功能是非常重要的。无论是第一次骑行还是之后的每一次骑行,请在没有任何 障碍的道路上先行练习。 本包装包含机器本身,另外还有: - 说明书 - 充电器 - 工具包 (用于注册和保险的文件) - 服务计划(包含在说明书中)...
  • Página 268: 重要零部件

    2. 重要零部件 前轮碟刹 把手 加速器 喇叭按钮 音乐播放器 后视镜 高度调节旋钮 把手释放杆 反射器 拖行把手 前轮 脚撑 减震弹簧 后轮+电机 牌照座 牌照灯 尾灯及刹车灯 反射器 坐垫 踏板 折叠固定旋钮 LED 前大灯 喇叭 保险丝 电池端口 电池连接端口 电池连接插头 锁定按钮 踏板装饰盖 坐垫高度调节 USB 端口...
  • Página 269 3. 仪表及开关 仪表盘 仪表上共有 格电量指示显示, 每一格代表 的电量 当前速度 :显示当前速度 [sheet 3A] 蓝牙 :显示蓝牙连接与否。 Km / h Mp / h 或 切换 :可选 按钮切换 速度档 : 档速度可选 灯 :牌照等开/关 其他显示 :定速巡航,单次里程和总行驶里程显示。...
  • Página 270 3. 仪表及开关 开关按钮 - 长按打开或关闭 档速选择按钮。 按 , 或 ( 公里/小时) km / h Mp / h 长按切换 和 单位,短按可切换单次里 程和总里程 。 按下打开或关闭牌照灯 重置计数器:长按两个按钮按钮( )即可重置 公里计数。 按这里控制牌照灯开关 Battery level Bluetooth Current speed Light Icon Cruise control Speed unit Km / h Motor icon Speed gear Speed unit Mp / h...
  • Página 271: 连接充电器

    4. 连接充电器 CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR NOTE: Do not leave the charger connected to the Veeley as the battery is fully charged, but then disconnect it. 将电池插头从电池连接头( )处断 充满点后, 拔下充电器的插头, 并 Veeley 开, 并将其移放置空间( ),将 断开与 的连接, 将电池插头...
  • Página 272 4. 连接充电器 Disconnect the battery Disconnect the battery plugs before charging ! plugs before charging ! 请使用原装充电器, 其它充电器可 充电前及断开充电器后, 需记住要 Veeley . 能损坏 更换电池连接端口的电池插头 请在干燥通风的房间充电 充电时必须远离儿童 连接/断开充电器时 , 手应干燥。 遵循其它预防措施以提高安全性。...
  • Página 273 4. 连接充电器 Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. 连接外置电池(可选择) 打开踏板侧面的塑料盖 将外置电池的插头连接到插座上面 将盖子里面的电池插头拔下并放置 所以为了安全起见机器的内置电池 在左边的固定座上 和外接电池不能同时使用。 Connect the extra battery plug to this port...
  • Página 274: 操作说明

    5. 操作说明 步骤一 用一只手按压释放按钮, 另一只手提起机器把手至竖直位置...
  • Página 275 5. 操作说明 步骤二 向下滑动释放扣锁定。...
  • Página 276 5. 操作说明 步骤三 向右旋紧前面的 固定旋钮 步骤四 下拉把手并旋转至水平位置, 松开把 手并听到咔嗒一声到锁定位置。 左侧 和右侧的操作方式一致。向内拨动锁扣 固定把手,然后把后视镜调整到合适的 位置。...
  • Página 277 5. 操作说明 如果您想使用坐垫, 坐垫的打开方式如下: 步骤五 做出選擇馬鞍的高度。 在標準 中情況,馬鞍進來了低位。 你 可以設置高位通過兩個鎖定機構 到達擠壓和馬鞍閥到它的中間腳 踏板滑動直到卡住單擊。 請參 閱下面的圖片。插入兩個鎖定機 構的平板鞍座向後。 以這種方 式你達到了最高的位置馬鞍。 释放坐垫锁扣, 拉起坐垫 ( ) ( ) 确定坐垫高度。 坐垫在矮的位置处于常规高度, 如果你想要调整更高的位置, 你可 以通过调整坐垫斜杆底部的两处机械锁扣, 并滑动斜杆到导轨另一侧终端位置并卡 住,这时坐垫到达最高的位置。 请看下图 调整坐垫下端的竖直升缩杆高度并固定机械锁扣,并使支撑杆嵌入坐垫下面的结构中,旋紧 坐垫尾部固定旋钮,这时坐垫达到了最高位置。 固定竖直支撑杆( )...
  • Página 278 5. 操作说明 伸长固定支撑杆到合适的位置并 将坐垫放置到支撑杆顶部的合适 固定( ) 位置,然后将支撑杆嵌入坐垫下 面的结构中 拧紧旋钮,固定好坐垫。 折叠坐垫的步骤与上面相反: 释放坐垫下面的固定旋钮 释放支撑杆 收缩支撑杆 使支撑杆收放到踏板槽内松开机械扣锁使坐垫斜撑杆滑行道顶端位置 折叠并固定好坐垫 坐垫高度有 种选择 常规高度就如上面操作所述, 如果你想做的特别高, 您必须滑动那个坐垫斜杆到终 端锁定位置, 接下来的操作是与上面一致。...
  • Página 279 5. 操作说明 前杆高度 调节 如果你想调节车把的高度, 请按以下操作说明 步骤六 释放前杆中间的固定旋钮 10 CM . 调节车把的高度(最高可调节 ) 拧紧固定旋钮 V5 携带 当 折叠后, 您可以提起拖行把手轻松的拖行...
  • Página 280 6. 骑行操作 Disconnect the battery plugs before charging ! 在开始骑行之前, 请遵守第 章的所有安全说明 注意: 我们建议您骑行时佩戴安全头盔和护膝装置, 以免意外事故或翻车造成人身伤害 骑行之前, 请检查踏板侧面翻盖 里面的插头是否插在右边的插座 上面。 然后切换电源(长按右侧显示屏的 使一只脚踏上踏板,轻轻按下油门 电源按钮)并检查指示灯电池电量...
  • Página 281 6. 骑行操作 当滑板车开始滑行时,把另一只脚放上踏板 When the electric scooter starts driving, When you start riding on the electric place your other foot on the footboard. scooter, place your other foot on the footboard as soon as you have any speed. 需要缓慢停止, 请释放加速器, 如 需紧急刹车,...
  • Página 282 6. 骑行操作 Sluit de extra accu stekker aan op deze poort 当需要转弯, 向弯道方向倾斜身体 连接外接电池步骤(可选备用电池) 并转弯。 看上文的第4章! 喇叭控制, 喇叭按钮是在加速器下方 ACCELERATION BUTTON HORN BUTTON...
  • Página 283 7. 轮胎 骑行前,请检查轮胎胎压是否正常, 如果胎压很低, 需要使用气泵给轮胎充气,胎 压正常值为 此胎压值适合前轮和后轮。太低的胎压会对骑行性能造成不良影响,会增加轮胎磨 损及降低续航。 NOTE: Te lage bandenspanning beïnvloed de rijeigenschappen negatief, geeft verhoogde bandenslijtage en verlaagd de actieradius.
  • Página 284: 注意事项

    8. 注意事项 如果您在黑暗条件下骑行, 请不要忘记打开牌照灯。 开启时前大灯和尾灯一直亮着, 不过在白天,前大灯会自 注意: Veeley 动开启日间行车灯, 一到晚上或者光线暗的情况下, 通过光感 反应,前大灯全面灯光都会打开, 增加光照强度。 请尽可能不要在湿路或者雨天行驶 路况较差时 , 请缓慢骑行 当扶行滑板车时,请不要按加速键, 这时建议关机...
  • Página 285 8. 注意事项 骑行时尽量避免障碍物, 比如电车轨 机器有自动关机功能,以确保安全 道 , 有洞的路面, 井盖,路边障碍物 停止骑行 分钟后,滑板车会自动关 等。 机 Veeley开启时前大灯和尾灯一直亮着, 不过在白天,前大灯会自 注意: 动开启日间行车灯, 一到晚上或者光线暗的情况下,...
  • Página 286: 安全提示

    9. 安全提示 骑行电动滑板车也可能是一项危险的行为, 尤其是在快速骑行中, 这可能会提高危 险性, 骑行者可能会失去控制或者是翻车 。 请务必佩戴安全护具(头盔, 护膝,护 手套)。如果没有佩戴这些护具,发生意外时 ,骑行者身体可能会严重受伤甚至失 去生命。 此时骑行滑板车的风险和责任完全由您来承担, 请注意,供应商和生产者 不会为您的任何操作或者自身失误承担任何责任。 注意: o 请穿防护服, 并辅以头盔, 膝盖,肘部保护装置 o 请带上头盔并扣紧头盔 o 请穿鞋子骑行 o 在平坦的柏油马路上骑行, 尽量远离机动车道 o 避免骑行碰撞锋利的边缘,凹坑,过渡面上, 很可能轮子会碰撞上。 o 避免在有水 , 砂石,泥土等有干扰的地面行驶 o 阴雨天会影响刹车和能见度, 必须格外小心 o 尽量不要在夜间骑行滑板车 o 频繁使用刹车温度会增加,...
  • Página 287 9. 安全提示 每次骑行前请检查滑板车 适当的检查和定期维护可减少或避免受伤 了解当地 的交通法规 以便了解你们该怎么样使用滑板车。 大多数地区, 国家都必须要求佩戴头盔 请了解你当地的规则 Veeley V5 在荷兰, 是获得了欧洲认证, 在荷兰:这款 获得了欧洲的许可,如果您 遵循法律规定,您可以在公共道路上行驶。 请注意车辆及其责任保险! 注意:...
  • Página 288: 清洁和维护

    10. 清洁和维护 电动滑板车的清洁和储存 : 请用湿布清洁滑板车, 不要将其浸入水中。 请勿使用酒精,汽油或化学清洁剂清洁滑板车, 否则会损坏表漆或者其他部件 不要使用喷水器或者高压喷雾器, 并确保在清洁过程中,关闭滑板车并关闭充 电。 务必确保没有水进入滑板车踏板内。 不使用时, 尽量将滑板车存放在室内干燥阴凉的地方, 尽量避免存放在外 面。 长期暴露在阳光下或过热的地方会加速损害滑板车的外观, 轮胎和电池 的老化。 电动滑板车的电池维护 : 请勿使用其它型号或者品牌的电 如果在 天内没有使用踏板车, 池, 否则会有安全隐患 请确保电池满电,然后将其存放 请勿触摸电池出点, 也不要拆卸 在干燥且凉爽的地方,并且每 20-30 电池, 请勿使用金属接触电池出 天为电池充电一次,否则 点,否则可能会造成损坏或短 电池容易损坏且不在保修范围 路。 内。 使用原装充电器充电, 否则有损 电池接近用尽之前不要充电,但...
  • Página 289: 可能的故障和解决方案

    11. 可能的故障和解决方案 常见问题 原因分析 处理方案 开机后不能骑行 没有电量供应 检查电池是否连接 电池电压不足 , 请给电 池充电 续航减少 电池电量不足 检查充电器是否损坏 胎压不足 使用前检查轮胎气压 频繁刹车, 启动和超载 养成良好的驾驶习惯 电池老化或者容量降低 更换电池 环境温度低,从而降低 正常现象 电池容量 电池无法充电 充电器未连接 检查插头是否松动 电池温度过低 等待电池具有正确的充 电池太热 电温度 等待电池具有正确的充 电温度 仪表不显示 电量耗尽 检查电池是否连接; 电源开关损坏 电池有缺陷 仪表板有缺陷 联系售后服务部门,...
  • Página 290: 产品参数

    12. 产品参数 项目 部件 规格 颜色 可定制 材质 铝合金 材料尺寸 118 x 35 x 38 折叠尺寸( ) 120 x 118 x 75 展开尺寸( ) 150 - 200 适合骑行高度( ) 高度和负重 <29 机器重量 ( ) 最大负重 ( ) 速度档位 km/h 最大速度 ( )...
  • Página 291 12. 产品参数 项目 部件 规格 电池型号 LG 18650 锂电池 10.4 电池容量 常规电压 电池 充电电压 均衡/过充/过放/过流保 智能 护短路 充放电次数 大概 次 额定功率 58.8 额定电压 100-240 V AC 50/60 Hz 额定电流 充电器 充电时间 ~4 - 6 额定输出电压 前灯 和 在开机后5秒内 自动开启; 通过光波自动亮 和暗切换...
  • Página 292: 服务计划

    13. 服务计划 服务周期:基于使用情况, 每年或者间隔更短的时间 服务范围 检测 电池(质量/电压) 前/后/刹车/牌照灯 喇叭 操作仪表 操作折叠机构 刹车片 结论: 给轮胎充气 润滑旋转部件 调整前后刹 维修客户投诉的部件 骑行测试 签署服务卡 时间 负责人 签名 问题点...
  • Página 293: 保修条款

    14. 保修条款 Veeley Orange Ventures B.V. 是 的注册商标。 第1条 保修范围 Orange Ventures B.V. Veeley 确保 电动滑板车不存在组装或材料缺陷,但这些 保修条款必须遵循。 Orange Ventures BV Veeley 如果在保修期内由于材料或性能缺陷, 或 经销商 Orange 在保修范围内,将免费为客户修理或更换产品有缺陷的部件。 Ventures B.V Veeley 和 经销商可以用新的或翻新的产品或部件替换有缺陷的 Orange Ventures B.V. 产品或部件。所有替换的零件和产品都属于 所有。 只有在保修期内提交原始发票或收据(注明购买日期,型号名称和经销商) 以及有缺陷产品的情况下,才能享受此保障。如果没有提交这些资料, Orange Ventures B.V Veeley 和...
  • Página 294 旋转部件或其他指定部件使用错误的润滑油或者润滑油不足 气候影响导致比如表漆, 锈蚀或铬锈等正常风化 电动滑板车属于私人使用。 保修中中不包括专业用途,如租赁或其他密集商业用途。 第4 条 保修部件 Orange Ventures B.V 自保修期内所有的部件 . 都建立列表,任何材料,组装 orange orange 失误,导致维修或者报废都由 进行, 任何组装,拆卸费用由 承担 任何Veeley 产品或者部件的运输费用都由买家承担, 除非得到了担保, 否则 orange 在运输之前需要跟 或者当地分销售咨询。 Orange Ventures 如果某个部件还在保修范围, 凡是没有新的原件供应, B.V. 最低使用等值部件更换 第5 条 其它保修范围 Veeley 有关附加保修条款,请参阅 产品手册 电子部分的保修期限...
  • Página 295 14. 保修条款 电池会因为自耗电容量耗尽,电池在容量低于 %务必及时充电,否则 Orange Ventures B.V 将受到不可逆转的损坏。并且不在保修期内。 保证在购买产品 年内, 如果电池的充电和维护得到满足, 电池至少保 持 %的容量, 如果电池使用超过1 年, 则保证每年的 容量损失低于 第 6 条, 索赔申请 Veeley 购买者通过 的分销商对部件或者机器的检测确认后可以提交索赔申 请, 同时购买者需要提交原始购买凭证给分销商。 orange 如果供应者或者经销商不再经营, 公司将会按要求移交给最近的分销 商处理。 第7 条 保修范围 Orange Ventures 保修范围仅限 供应的欧洲国家。 第8 条 责任范围...
  • Página 296 14. 保修条款 Orange Ventures B.V 为、欺骗和类似行为。 的赔偿责任在任何情况下都不会 超出产品的价格,但如果相关法律只允许更高的责任限制,则适用更高的限 制。 根据相关国家法律,消费者享有最终用户消费产品相关的法定权利。 本保障 不影响您可能拥有的任何法定权利,也不影响其排除或限制的权利,也不会 影响您购买产品的权利。 您可以自行行使您拥有的所有权利。...
  • Página 297: 保修卡

    15. VEELEY V5 保修卡 详细请见下面网站 https://www.veeley.com/warrantycard/ : ……………………………………………….. 码 (刻印在滑板车踏板右侧数字) : ……………………………………………….. 购买时间 : ……………………………………………….. 卖家(分销商名称) 购买者信息: : ……………………………………………….. 先生/小姐 : ……………………………………………….. 名字 : ……………………………………………….. 姓氏 : ……………………………………………….. 街道地址 : ……………………………………………….. 邮编 : ……………………………………………….. 地区 : ……………………………………………….. 国家 : ………………………………………………..
  • Página 298 16. APP操作 APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 299 16. APP操作 Main interface...
  • Página 300 16. APP操作 Function setting interface (1)
  • Página 301 16. APP操作 Function setting interface (2)
  • Página 302 16. APP操作 Function setting interface (1)
  • Página 303 17. 部件图纸和物料清单 比例 0.165...
  • Página 304 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 305 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 306 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 307 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 308 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 309 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 310 17. 部件图纸和物料清单...
  • Página 311 18. 信息表 Veeley V5 C.O.C. 有一個 證書。 Veeley V5 已通過 認證。 通過當地經銷商或分銷商提供服務和支持。 www.veeley.com...
  • Página 312 19. 符號 RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...
  • Página 315 박스 내용물 VEELEY V5 전기 스쿠터 추가 박스 내용물 : COC 차량 인증서 Charger Allen Key User manual...
  • Página 316 내 용 페이지 ......................... 일반 정보 ......................... 중요 부품 ....................디스플레이 및 스위치 ........................어댑터 연결 ........................작동 설명서........................주행 및 작동 ..........................타이어 ......................... 주의 사항 ......................... 안전 요령 ......................청소 및 유지 보수 ................발생할 수 있는 문제점 및 해결책 ...........................
  • Página 317: 일반정보

    1. 일반정보 본 매뉴얼에서는 Veeley V5 전기 스쿠터의 올바른 사용법, 기능, 안전 팁, 특징 및 부가요소 에 대해 소개합니다. 본 설명서에는 사용자와 다른 사람들의 안전을 위해 중요한 정보가 포함되어 있습니다. 본 사용 설명서와 여기에 수록된 지침을 주의 깊게 확인하고 이 스쿠터를 사용하는 다른 유저...
  • Página 318: 중요 부품

    2. 중요 부품 전면 디스크 브레이크 작동기 인체 공학적 가죽 핸들 전면 가속기 경음기 스피커 왼쪽 시야 거울 핸들 바 높이 조정 버튼 해제 손잡이 반사경 핸들 앞바퀴 전동 스쿠터 고정대 후면 서스펜션 후면 휠+모터 번호판 고정기 번호판 조명등 후면 및 브레이크 점멸등 반사경...
  • Página 319 3. 계기판 화면: 건전지 모양의 다섯 개의 수평 막대를 통해서 배터리의 남은 용량을 확인할 수 있으며, 하나 의 수평 막대는 전체 전원의 약 20%를 표시합니다. 현재속도 : 전면의 숫자가 현재 속도를 나타내 줍니다. 블루투스 : 블루투스의 연결상태를 확인할 수 있습니다. KM/h 또는...
  • Página 320 3. 계기판 ON/OFF버튼을 눌러 켜거나 끌 수 있습니다. 3단 선택 버튼. 1,2또는 3(25km/h)동안 누릅니다. 길게 누르면 km/h또는 4h/h사이에서 전환할 수 있다. 짧게 누르면 주행 거리와 총 주행 거리 모드를 전환할 수 있습니다. 재설정: 길게(5초)버튼. 누르면 번호판 등을 켜거나 끌 수 있다. Battery level Bluetooth Current speed...
  • Página 321: 어댑터 연결

    4. 충전기 및 어댑터 연결 CHARGING CONNECTOR BATTERY PLUG BATTERY CONNECTOR 참고: 충전이 완전히 되었을 경우 충전기를 연결된 상태에서 남겨두시지 마시고 항상 충전기를 뽑아 주세요. 커넥터(우측)를 분리하고 어댑터를 스쿠터가 거의 충전이(90%) 되면 불이 배터리 단자 위에 있는 원형 충전 녹색으로 바뀝니다. 부과된 녹색 등이 포트에...
  • Página 322 4. 충전기 및 어댑터 연결 Disconnect the battery plugs before charging ! 배터리가 완전히 충전된 상태에서는 어댑터를 충전 및 제거한 후에는 충전기를 방치하지 말고 분리하십시오. 배터리 연결 포트의 배터리 플러그를 Disconnect the battery plugs before charging ! 빼야 해야합니다. 7. 항상 구입시 동봉되어 있는 충전기를 사용...
  • Página 323 4. 충전기 및 어댑터 연결 Space in the cover for the additional battery cable to pass through so that the cover can be closed while driving. 외부 배터리 연결(옵션) 킥 보드 우측의 플라스틱 커버를 스쿠터가 거의 충전이(90%) 되면 불이 엽니다. 녹색으로...
  • Página 324: 작동 설명서

    5. 작동 설명서 1 단계 핸들 바를 들어 올리는 동안 한 손으로 해제 버튼을 누르십시오.
  • Página 325 5. 작동 설명서 2 단계 핸들 해제 손잡이를 아래로 밀어 잠급니다.
  • Página 326 5. 작동 설명서 3 단계 전면의 핸들 바를 회전시켜 잠금 시킵니다. 4 단계 핸들을 아래로 당기면서 핸들 바가 제자리 에 잠길 때까지 핸들 바를 동시에 위로 이 동시킵니다. 왼쪽과 오른쪽은 같은 방식으 로 작동합니다. 두개의 레버를 핸들 바를 펼친 후 고정하 십시오.
  • Página 327 5. 작동 설명서 안장을 사용할 경우, 안장을 다음과 같은 방법으로 접을 수 있습니다: 5 단계 안장의 높이 선택과 관련하여 일반적 으로 안장은 접혀져 있는 상태에서 잠금 메커니즘 버튼을 누르고 딱 소 리가 날 때까지 중앙에 안장 밸브를 안장 잠금 장치를 해제하고 안장을 밀어...
  • Página 328 5. 작동 설명서 지지대를 올바른 높이로 늘리고 고정 다음, 안장을 상단의 올바른 위치에 하십시오. (D) 놓고 지지대를 안장 아래의 밀어 넣은 다음 똑바로 세우십시오. 안장 아래에 있는 회전 잠금 장치로 안장을 고정하십시오. 안장 접으려면 역순으로 수행됩니다; 조정잠금 장치를 풀십시오. 지지대로 부터 안장을 푸십시오. 안장을...
  • Página 329 핸들 바를 원하는 높이까지 당깁니다(최대). 10cm더 높게). 그리고 단추를 다시 조여 주세요. VEELEY V5를 운반하는 방법 접은 위치에서 빨간 색 운반 핸들로 VeeleyV5를 쉽게 이동할 수 있습니다. 이 손잡이를 운반하기 전에 먼저 두 핸들을 바깥쪽으로 이동하여 핸들 바의 끝을 접고 아래...
  • Página 330 6. 주행 그리고 작동법 Disconnect the battery plugs before charging ! 참고: 운전을 시작하기 전에 9장에 설명 되어 있는 모든 안전 지침을 확인 하십 시오! 낙상이나 사고로 인한 부상을 막기 위해, 어떠한 경우에도 머리 및 무릎 보호대를 착용하는 것이 좋습니다. 주행하기...
  • Página 331 6. 주행 그리고 작동법 그리고 난 후, 발판에 발을 올려 놓고 가속 페달 버튼을 천천히 아래쪽으로 누르세요. 전기 스쿠터가 움직이기 시작하면, 전기 스쿠터를 주행시, 두 발을 발판 다른 발을 발판 위에 올려 놓으세요. 위에 올려 놓으세요. 천천히 멈추려면 가속 버튼을 놓으십시 오.
  • Página 332 6. 주행 그리고 작동법 Sluit de extra accu stekker aan op deze poort 모든 것 선회할 때는 몸을 커브 방향으로 보조 배터리를 연결하는 절차(선택적으 기울이고 커브를 돌리십시오. 로 보조 배터리를 사용 가능) 장을 확인해 주세요 경음기: 경음기 버튼은 가속 버튼 아래에 있습니다. ACCELERATION BUTTON HORN BUTTON...
  • Página 333: 타이어

    7. 타이어 주행하기 전에 타이어 장력이 충분한지 점검하고, 그렇지 않을 경우 공기 펌프에 장력을 가 하십시오. 권장 장력은 4bar입니다. 참고: 너무 낮은 공기압은 안전 주행에 문제를 일으킬수 있으며, 타이어의 마모로 인하여 주행 거리를 단축 시킵니다.
  • Página 334: 주의사항

    8. 주의사항 어두운 환경에서 주행하는 경우(번호판)조명 스위치를 켜는 것을 잊지 마십시오. 참고: 자동 조명(전방램프 및 후방램프) 기능이 있습니다. 어두워 지면 (센서감 지에 의해) 전방 램프가 자동으로 켜집니다. 또한 안전상 이유로 자동으로 램프가 켜지며 점멸이 되지 않을수 있습니다. 젖은 도로나 빗속에서 가능한 한 주행하지 노면(나쁜...
  • Página 335 8. 주의사항 전차 레일, 노면의 구멍, 맨홀 뚜껑, 연석과 추가 안전 기능으로, 자동 종료 기능이 표 같은 장애물은 가능한 한 피하십시오. 준으로 설치되어 있습니다. 따라서 15분 이후에도, 스쿠터는 사용하지 않으면 자동으로 꺼집니다. 낙상 또는 사고 발생 시, 정속주행장치(활 성화된 경우)가 자동으로 꺼집니다. 참고: 낙상...
  • Página 336 9. 안전 팁 전기 스쿠터를 운전하는 것은 다양한 위험성을 가지고 있습니다. 빠르게 이동하는 교통 수단 이기 때문에 위험한 상황이 발생할 수 있고 통제력을 잃고 넘어질 수도 있습니다. 따라서 항 상 충분한 보호장비(헬멧, 팔꿈치, 무릎 및 손목 보호)를 착용하십시오. 이러한 보호 장비가 없으면...
  • Página 337 9. 안전 팁 배터리에 결함이 있어 반드시 폐기해야 하는 경우에는 화학 폐기물 처리 지침을 준수하십시 오. 유럽 규정은 16세 미만 어린이의 사용은 금지되어 있습니다. 항상 정신을 집중하고 언급된 경고를 적용하세요! 그렇지 않으면 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 그 사용은 전적으로 당신 자신의 이익과 위험을 위해 하는 것이니, 조심하세요. 운전하기...
  • Página 338: 청소 및 유지 보수

    10. 청소 및 유지 보수 전기 스쿠터의 청소 및 보관: 스쿠터는 젖은 헝겊으로 닦으십시오. 그리고 물에 담그지 마십시오. 모든 것 스쿠터를 청소할 때 알코올, 가솔린 또는 화학 세제를 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면, 페인트 또는 기타 부품이 손상됩니다. 물 뿌리게 또는 고압 분무기의 사용은 전기 스쿠터에 문제을 야기할수 있습니다. 또한 청소시...
  • Página 339 11. 잠재적 오류, 원인 및 해결 가능한 오류 원인 해결방법 전원이 안들어올떄 전원공급장치가 없는 배터리 설치 되었는지 경우 확인 합니다. 배터리 전압은 충분 하지 않는다면, 배터리 를 충전 합니다. 운전 범위 감소 배터리 충전 부족 충전기 손상 확인 타이어 압력이 부족 사용...
  • Página 340 12. 재원 주제 부품 사양 컬러 다양 한 가능성 재료 알루미늄 재질 및 치수 접힌 크기 (cm) 118 x 35 x 38 펼친 크기 (cm) 120 x 118 x 75 150-200 적합한 길이 (cm) < 29 길이 손 무게 스쿠터 무게(kg) 최대...
  • Página 341 12. 재원 주제 부품 사양 LG 18650 리튬 배터리 브랜드 및 유형 용량 Ah 10.4 공칭 전압 배터리 충전 전압 스마트 BMS 이퀄라이제이션 과적 / 출 력 / Circa 800 keer 단락에 대 한 보호 충전 및 방전 약 800 시간 와트에...
  • Página 342: 서비스 계획

    13. 서비스 계획 서비스 간격: 매년 또는 사용에 따라 서비스의 범위 확인: o 배터리 (품질 / 전압) o 전면 / 후면 / 브레이크 / 라이센스 플레이트 조명 o 경적 o 작업 및 설정 표시 (협의) o 접이식 기능 o 브레이크 패드 수행: o 타이어의...
  • Página 343 보증 기간 동안 재료 또는 성능의 결함으로 제품이 문제가 있는 것으로 판명 될 경우, Orange Ventures B.V. 또는 보증 지역의 Veeley 판매업 자에게 인건비 또는 예비 부품 비용 없이 제품 또는 결함 부품을 아래 명시된 조건에 따라 자체 재량으로 수리 또는...
  • Página 344 전동 스쿠터가 전문적으로 조립되어 고객에게 인도되기 전에 점검되었음을 나 타내는 소유권 증명이 없거나 판매자가 서명하지 않은 경우; f. Veeley 제품을 정원 호스 및 / 또는 고압 분무기로 물 세차했을 경우. 또한, Orange Ventures B.V.에서는 하기와 같은 문제일 경우 보증이 제외 됩니다.
  • Página 345 14. 보증 규정 전자 부품의 보증 기간 : Veeley 전기 제품 : 전기 모터, 컨트롤러, 2 년 및 충전기 : 2 년. 추가 배터리 공급 a. Veeley 배터리 보증 기간; 리튬 이온 배터리 : 2 년. b. 배터리, 충전기 또는 전자 부품이 낙하에 의한 손상 일 경우 보증이 만료됩니...
  • Página 346 손실되거나 손실됩니다 사용 시간 또는 작업 중단. 이는 과실 및 기타 불법 행위, 계약 위반, 명시 적 및 묵시적 보증 및 민사 책임 (Orange Ventures BV 또는 Veeley 대리점 에 그러한 보상의 가능성이 통보 된 경우에도)을 포함한 법적 해석에 따라 손실 및 보...
  • Página 347 15. 보증 카드 VEELEY V5 다음과 같은 세부 정보는 우리의 웹사이트에 공급받을수 있습니다: https://www.veeley.com/warrantycard/ VIN 번호 (= FRAMENUMBER) : ……………………………………………….. (배터리 상자의 오른쪽에 Veeley에는 스탬프 처리) : ……………………………………………….. 구입 날짜 : ……………………………………………….. (이름 딜러)에서 구입 구매자: : ……………………………………………….. 씨 부인...
  • Página 348 16. USAGE OF THE APP APP DOWNLOADEN Zoek “Veeley V5“ in de App Store of Google Play en dowload de app. APP INSTRUCTIONS Login and registration...
  • Página 349 16. USAGE OF THE APP Main interface...
  • Página 350 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (1)
  • Página 351 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (2)
  • Página 352 16. USAGE OF THE APP Function setting interface (1)
  • Página 353: 각종 부품 도면 및 목록

    17. 각종 부품 도면 및 목록 比例 0.165...
  • Página 354 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 355 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 356 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 357 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 358 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 359 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 360 17. 각종 부품 도면 및 목록...
  • Página 361 18. MESSAGE SHEET Veeley V5에는 C.O.C.가 있습니다. 인증서. Veeley V5는 EMC 승인을 받았습니다. 지역 대리점 또는 유통 업체를 통한 서비스 및 지원. www.veeley.com...
  • Página 362 19. 심볼 RoHS  WEEE     TÜV Rheinland  This side up  The universal recycling  Keep away from sunlight  Keep dry ...

Tabla de contenido