TR ORZ 3100.13 Instrucciones De Operación

Pinza cerradora para cintas de poliester

Publicidad

Enlaces rápidos

05.00/WE
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
BETRIEBSANLEITUNG
DEUTSCH
OPERATING INSTR
OPERA
OPERA
OPERA
OPERA
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ITALIANO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
ORZ 3100.13/16
ORZ 3200.13/16
ORZ 3210.16
Verschliesszange für Polyester-Bänder
Sealer for polyester straps
Pinces pour des bandes en polyester
Pinze di chiusura con reggetta in poliestere
Pinza cerradora para cintas de poliéster
1-877-862-6699
TING INSTRUCTIONS
TING INSTR
TING INSTR
TING INSTR
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
UCTIONS
ORGAPACK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TR ORZ 3100.13

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ESPAÑOL ORZ 3100.13/16 ORZ 3200.13/16 ORZ 3210.16 Verschliesszange für Polyester-Bänder Sealer for polyester straps Pinces pour des bandes en polyester Pinze di chiusura con reggetta in poliestere Pinza cerradora para cintas de poliéster...
  • Página 2 ORGAPACK ORZ 3100 / 3200 / 3210 ORGAPACK GmbH Standard-Umreifungstechnik (SST) Silbernstrasse 14 CH-8953 Dietikon Telefon +41 1 745 50 50 +41 1 745 52 64 e-mail sst@orgapack.com Internet http://www.orgapack.com Zertifikat ISO 9001 / EN 29001 ORGAPACK SARL 12, Rue du Chanoine Hess La Neuvillette F-51100 Reims Téléphone 03 26 06 89 30...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Poliestre (PET) Strap quality Polyester (PET) Qualité Polyester (PET) Ancho Bandbreite Strap width Largeur Larghezza – ORZ 3100.13 12–13 mm – ORZ 3100.13 12–13 mm – ORZ 3100.13 12–13 mm – ORZ 3100.13 12–13 mm – ORZ 3100.13 12–13 mm ( ")
  • Página 4: Safety Instructions 4 2 Instructions De Sécurité

    ORGAPACK ORZ 3100 / 3200 / 3210 Sicherheitsvorschriften Norme di sicurezza Safety instructions Instructions de sécurité Normas de seguridad Dieser Apparat wurde für eine sichere This tool was designed and manufac- Cet appareil a été conçu et construit Questo apparecchio è stato progettato e Este dispositivo ha sido diseñado y Bedienung während des Umreifens ent- tured for safe handling during the strap-...
  • Página 5: Operating

    ORGAPACK ORZ 3100 / 3200 / 3210 Bedienung Operating Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Operación – Verschliesszange ganz öffnen. – Open the sealer completely. – Ouvrir complètement la pince. – Aprire totalmente la tenaglia. – Abrir totalemente la tenaza. – Place the sealer square on top of the –...
  • Página 6: Parts List

    ORGAPACK ORZ 3100 / 3200 / 3210 Teileliste Parts list Liste des pièces Lista della parti Listado de partes Bei Bestellungen immer When ordering please Lors d'une commande, veuillez Per ordinazione menzionare Indique siempre en sus Artikel-Nr. angeben indicate part number indiquer le numéro d'article sempre il numero di articolo peddios el N°...
  • Página 7 ORGAPACK ORZ 3100 / 3200 / 3210 1-877-862-6699 05.00/WE...

Este manual también es adecuado para:

Orz 3100.16Orz 3200.13Orz 3200.16Orz 3210.16

Tabla de contenido