FR
Caractéristiques
Descriptif du produit
techniques
1. Crochet de suspension du manomètre
2. Manomètre pour mesurer la pression / le vide
Plage de mesure du vide (max) :
28 inHg / 95 kPa
3. Adaptateur en T
Plage de mesure de la pression (max) :
4. Adaptateur fileté en laiton 1/8-3/8"
10 psi / 69 kPa
5. Adaptateur fileté en laiton 1/8/1/4"
Taille du manomètre : 80 mm
6. Adaptateur fileté / cannelé en laiton 1/8"
Dimensions : 290 x 190 x 48 mm
7. Raccord conique
Poids : 0,78 kg
8. Connecteur
9. Raccord cannelé en laiton
10. Tuyau
Introduction
Nous vous remercions d' a voir choisi cet équipement GMC. Ces instructions contiennent les informations
nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous
assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel
à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l' a ient lu et bien compris avant toute utilisation.
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et assimiler les informations contenues dans le présent manuel ainsi que toute
mention éventuellement apposée sur une étiquette présente sur votre appareil même avant d' e ntreprendre
d'utiliser cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront ce produit aient pris pleinement connaissance des présentes
instructions.
Même s'il est utilisé selon l'usage conforme et dans le respect des présentes consignes de sécurité, il est impossible
d' é liminer tout facteur de risque. À utiliser en prenant une extrême précaution. Si vous avez un quelconque doute
sur la manière d'utiliser cet appareil en toute sécurité, n' e ntreprenez pas de vous en servir.
AVERTISSEMENT : Veillez à vous conformer à toute réglementation en vigueur relative aux bonnes pratiques
à observer sur le lieu de travail.
• Familiarisez-vous avec le kit avant d' e ntreprendre de vous en servir.
• Ce produit doit être utilisé UNIQUEMENT pour l'usage auquel il est destiné.
• Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l'influence de drogues, d' a lcool ou de médicaments.
• Veillez à réaliser votre intervention sur une pièce parfaitement stabilisée et en conditions de bonne luminosité.
IMPORTANT : Référez-vous TOUJOURS aux caractéristiques techniques et aux consignes dispensées par le
fabricant spécifiquement relatives au véhicule sur lequel vous intervenez. Les consignes dispensées dans la
présente notice d'instructions ne sont données qu' à titre indicatif.
Consignes de sécurité spécifiques
Consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'un manomètre pour pompe à
carburant
AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours qu' a ucune flamme nue ou autre source d'ignition ne soit présente
dans la zone de travail en cas d'intervention sur des systèmes à carburant.
AVERTISSEMENT : Veillez à travailler dans un espace bien ventilé lorsque vous devez travailler sur des
systèmes à carburant.
AVERTISSEMENT : Cet outil N' e st PAS conçu pour être utilisé sur des moteurs diesel haute pression.
• Gardez à l' e sprit que toute défaillance au niveau de la pièce sur laquelle vous intervenez ou de l'un des
accessoires utilisés, voire au niveau de l' o util introduit lui-même pourrait résulter en des projectiles propulsés à
très grande vitesse.
• L'utilisation de cet outil expose l' o pérateur à un risque de blessures au niveau de ses mains pouvant être
occasionnées par abrasions, brûlures, huiles ou autres substances cancérogènes. Il est par conséquent
primordial de porter des gants appropriés pour protéger vos mains.
• Lorsque vous mettez en marche le manomètre, soyez particulièrement attentifs aux composants mobiles
présents dans le compartiment moteur.
• Cet outil ne doit pas être utilisé s'il présente des signes de détérioration. Un tuyau fendu ou un raccord abîmé
constitue un risque d' a ccident pouvant conduire à de graves blessures car il pourrait se casser à tout moment.
• Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les
cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. Si vous avez des cheveux longs, ils doivent
être attachés en arrière ou recouverts.
DE
Technische Daten
Werkzeugübersicht
1. Aufhängehaken für Druckmesser
Vakuumbereich: 28 inHg (94,8 kPa)
2. Druck- und Unterdruckmesser
Druckbereich: 10 psi (0,69 bar)
Druckmesser: Ø 80 mm
3. T-Schlauchverbinder
Abmessungen: 290 x 48 x 190 mm
4. Messing-Gewindeadapter, 1/8–3/8 Zoll
5. Messing-Gewindeadapter, 1/8–1/4 Zoll
Gewicht: 0,78 kg
6. Schlauchtülle, 1/8 Zoll
7. Kegeladapter
8. Anschlussstück
9. Messing-Gewindekupplung
10. Schlauch
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige
Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig
durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen
und verstanden haben.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Werkzeug erst, nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung und alle am Werkzeug angebrachten
Etiketten aufmerksam gelesen und verstanden haben. Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit
dem Werkzeug zur späteren Bezugnahme auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses Gerätes die
Gebrauchsanweisung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Werkzeug wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht möglich, sämtliche Restrisiken
auszuschließen. Werkzeug stets mit Vorsicht verwenden. Sollten Sie sich bezüglich der sachgemäßen und sicheren
Verwendung dieses Werkzeugs nicht vollkommen sicher sein, verwenden Sie es nicht.
WARNUNG! Alle in der Werkstatt geltenden Vorschriften müssen bei der Arbeit mit diesem Werkzeug
beachtet werden.
Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit der Funktionsweise dieses Werkzeugs vertraut.
Dieses Werkzeug darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Zwecke verwendet werden.
Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht bei Müdigkeit oder wenn Sie unter Drogen-, Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss stehen.
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück stabil gelagert und der Arbeitsbereich gut ausgeleuchtet ist.
ACHTUNG! Richten Sie sich bezüglich der korrekten Vorgehensweise und fahrzeugspezifischer Informationen
stets nach den Angaben des Fahrzeugherstellers. Diese Bedienungsanleitung dient lediglich zur Orientierung.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für Druck- und Unterdruckprüfer
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen niemals offene Flammen
oder andere Zündquellen gegenwärtig sind.
WARNUNG! Sorgen Sie bei der Arbeit an Kraftstoffsystemen stets für ausreichende Belüftung des
Arbeitsbereichs.
WARNUNG! Dieses Werkzeug ist nicht für die Arbeit an Dieselhochdruckpumpen konzipiert.
• Bedenken Sie, dass durch Werkstück- oder Zubehörfehler oder ein Versagen des eingesetzten Werkzeugs
Hochgeschwindigkeitsgeschosse entstehen können.
• Bei der Arbeit mit diesem Werkzeug werden die Hände des Bedieners Verletzungsrisiken wie Schnitt- und
Schürfwunden sowie Gefahren durch Hitze und krebserregende Öle ausgesetzt. Tragen Sie daher stets
entsprechend geeignete Schutzhandschuhe.
• Beachten Sie bei der Arbeit mit dem Kompressionsprüfer, dass sich im Motorraum bewegliche Komponenten
befinden.
• Nehmen Sie das Werkzeug bei Beschädigung nicht in Betrieb. Eingerissene Schläuche und beschädigte
Verbinder können plötzlich bersten und schwere Verletzungen verursachen.
• Tragen Sie keine weite Kleidung, Krawatten, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich verfangen könnten.
Langes Haar muss zusammengebunden oder abgedeckt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Messgerät zum Prüfen von Druck und Unterdruck. Einsatzbereiche umfassen das Aufspüren von Leckagen
in Kraftstoffleitungen, Unterdruckdrosseln und Heizsystemen. Auch zur Diagnose von Fehlern bei der
Ventilsteuerung geeignet.
Usage conforme
Manomètre pour pompe à carburant conçue pour repérer une éventuelle fuite au niveau de la conduite
de carburant, du starter ou du système de chauffage. Sert également à diagnostiquer un éventuel
dysfonctionnement au niveau du chronométrage des soupapes du moteur.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d' e mballage et familiarisez-vous avec toutes les
caractéristiques du produit.
• Si des pièces s' a véraient endommagées ou manquantes, faites-les remplacer avant d'utiliser l' a ppareil.
Avant utilisation
• Vérifiez l'état général du véhicule à la recherche de tout problème pouvant constituer un danger et
compromettre l'utilisation même de cet outil.
• Un équipement endommagé NE DOIT EN AUCUN CAS être utilisé.
• Déterminez à chaque fois le type et la taille de raccord qu'il convient d'utiliser en fonction du type de
moteur sur lequel le test est réalisé.
• Ce kit de manomètre pour pompe à carburant comprend des raccords compatibles avec des véhicules
disposant de carburateurs de types variés. Référez-vous à la section « Descriptif du produit » du présent
manuel pour en connaître les tailles.
• Afin de vous assurer de la précision du test et du résultat obtenu, la batterie et le système de démarrage
du véhicule doivent être en parfait état.
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation de cet outil, des lunettes et des gants de protection adaptés doivent
être portés.
AVERTISSEMENT : Cet outil doit être toujours tenu à l' é cart de toute pièce mobile et/ou chaude du moteur.
Veillez particulièrement à ce que le manomètre ne soit pas pris dans les pièces mobiles.
Test à vide
1. À l'aide des adaptateurs fournis, raccordez le tuyau du manomètre (10) au moteur aussi près que
possible du collecteur d'admission. Assurez-vous que le tuyau ne soit pas entortillé . Si le moteur sur
lequel vous intervenez dispose de deux collecteurs d'admission, vous devrez effectuer deux tests
séparément.
2. Démarrez le moteur et réglez la vitesse de ralenti afin d'obtenir un ralenti tout en douceur.
3. Si l'aiguille reste stable en indiquant une valeur comprise entre 17 inHg (58 kPa) et 22 inHg (75 kPa),
cela signifie que le moteur est en bon état.
4. Si l'aiguille recule d'environ 4 inHg (14 kPa) cela pourrait indiquer que les soupapes sont grippées. Le
cas échéant, vous devrez débrancher le tuyau de vide et vaporiser de l'huile pénétrante dans le collecteur
d'admission afin de lubrifier et de dégripper les soupapes, puis effectuer le test de nouveau.
5. Si l'aiguille descend de manière constante, cela indiquerait que le jeu des soupapes est minimal ou que
l'une des soupapes a complétement brûlé.
6. Si l'aiguille bouge rapidement sur le cadran alors que le manomètre est sous charge, cela pourrait
indiquer que le ressort des soupapes est faible.
7. Si en revanche l'aiguille bouge mais avec des mouvements ralentis puis se stabilise alors que le
manomètre est sous charge, cela pourrait indiquer que le guide des soupapes est trop lâche ou usé.
8. Si l'aiguille semble avoir du mal à redescendre alors que vous avez opéré plusieurs accélérations, cela
pourrait indiquer la présence d'un blocage partiel du système d'échappement.
9. Si le manomètre indique une valeur inférieure à 10 inHg (34 kPa), cela pourrait indiquer un retard
dans le calage des soupapes, une fuite au niveau du collecteur d'admission ou une élévation de la
température.
10. U ne mesure comprise entre 14 et 17 inHg (entre 47 et 58 kPa) pourrait indiquer un retard du point
d'allumage.
11. P our vérifier le starter, refermez la soupape d'étranglement et faites tourner le moteur. Le manomètre
devrait monter rapidement à 22 inHg (75 kPa). Si au contraire le manomètre continue d'indiquer
des valeurs basses ou reste entre 3 et 6 inHg (entre 10 et 20 kPa), alors il se pourrait que la soupape
d'étranglement ne soit pas complètement refermée ou bien qu'il y a une fuite d'air au niveau du
collecteur d'admission.
Remarque : Les résultats indiqués par le manomètre vont varier en fonction de l'altitude à laquelle vous
vous trouvez : au niveau de la mer, le résultat moyen se situera autour de 19,5 inHg (66 kPa). Environ tous
les 300 mètres au-dessus du niveau de la mer, le résultat du manomètre va diminuer d' 1 inHg (3 kPa). Par
exemple, à 600 mètres d'altitude, l'aiguille indiquera 17,5 inHg (63 kPa).
Auspacken des Werkzeugs
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen
Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Vor Inbetriebnahme
• Überprüfen Sie den Allgemeinzustand des Vakuum- und Benzindruckprüfers und achten Sie dabei
insbesondere darauf, ob sich alle beweglichen Teile frei bewegen lassen sowie auf Beschädigungen und
sonstige Mängel, welche die Betriebssicherheit beeinträchtigen könnten.
• Verwenden Sie niemals beschädigte Komponenten!
• Stellen Sie fest, welcher Verbinderdurchmesser und -typ für den zu prüfenden Motor benötigt wird.
• Dieser Vakuum- und Benzindruckprüfsatz enthält Verschraubungen, die sich zum Einbauen
diverser Motoren mit Vergasertechnik eignen. Die unterschiedlichen Größen finden Sie unter
„Werkzeugübersicht".
• Batterie und Zündanlage müssen sich in einem guten Zustand befinden, um möglichst genaue
Prüfergebnisse zu gewährleisten.
Bedienung
WARNUNG! Tragen Sie bei der Arbeit mit diesem Werkzeug stets eine Schutzbrille und entsprechend
geeignete Schutzhandschuhe.
WARNUNG! Halten Sie immer ausreichend Abstand zu heißen und/oder beweg¬lichen Motorteilen. Achten
Sie darauf, dass der Vakuum- und Benzindruckprüfer nicht von beweglichen Motorteilen erfasst wird.
Vakuumtest
1. Verbinden Sie den Schlauch (10) über die mitgelieferten Adapter so nah am Ansaugstutzen wie möglich
mit dem Motor. Vergewissern Sie sich, dass der Schlauch nicht abgeknickt ist. Falls der Motor über zwei
Ansaugstutzen verfügt, führen Sie zwei separate Vakuumtests durch, um sie einzeln zu überprüfen.
2. Lassen Sie den Motor an und stellen Sie die Leerlaufdrehzahl so ein, dass ein gleichmäßiger Leerlauf erreicht
wird.
3. Wenn der Zeiger am Druck- und Unterdruckmesser (2) stabil bei einem Messwert zwischen 17 und 22 inHg
(57,6–74,5 kPa) bleibt, ist der Motor in einem guten Zustand.
4. Wenn der Messwert um ca. 4 inHg (13,5 kPa) abfällt, deutet dies auf festsitzende Ventile hin. Trennen Sie in
diesem Fall den Vakuumschlauch und sprühen Sie zum Schmieren der Ventile Kriechöl in den Ansaugstutzen.
Wiederholen Sie anschließend den Vakuumtest.
5. Wenn der Messwert immer wieder abfällt, weist dies entweder auf zu wenig Ventilspiel oder ein völlig
abgebranntes Ventil hin.
6. Wenn der Zeiger unter Last stark zittert, deutet dies auf schwache Ventilfedern hin.
7. Wenn der Zeiger im Leerlauf zittert, sich unter Last aber stabilisiert, zeigt dies eine lose oder verschlissene
Ventilführung an.
8. Wenn der Zeiger erst längere Zeit nach mehrmaliger Erhöhung der Drehzahl wieder abfällt, weist dies auf eine
teilweise Verstopfung in der Abgasanlage hin.
9. Wenn der Messwert unter 10 inHg (33,9 kPa) liegt, zeigt dies eine verzögerte Ventilsteuerung oder eine
Leckage im Ansaugstutzen oder im Wärmesteigrohr an.
10. E in Messwert zwischen 14 und 17 inHg (47,4–57,6 kPa) weist auf einen verzögerten Zündzeitpunkt hin.
11. S chließen Sie zum Überprüfen der Kaltstarteinrichtung das Drosselventil und drehen Sie den Motor weiter.
Der Messwert sollte nun zügig auf 22 inHg (74,5 kPa) ansteigen. Wenn der Zeiger an einem niedrigen Wert
bzw. zwischen 3 und 6 inHg (10,2–20,3 kPa) stehenbleibt, ist entweder das Drosselventil nicht vollständig
geschlossen oder es liegt eine Leckage im Ansaugstutzen vor.
Hinweis: Die am Druck- und Unterdruckmesser angezeigten Messwerte schwanken je nach Höhenlage: Auf
Meereshöhe liegt der Wert bei ca. 19,5 inHg (66,0 kPa); für alle 305 m über dem Meeresspiegel sinkt der
Messwert um 1 inHg (3,39 kPa) ab, d.h. bei 610 m liegt er bei 17,5 inHg (59,3 kPa).
Benzinpumpentest (nur mechanische Benzinpumpen)
1. Nehmen Sie die Zuleitung der Kraftstoffpumpe ab und stopfen Sie die Zuleitung zu, um ein Austreten von
Kraftstoff zu verhindern.
2. Verbinden Sie das Vakuumrohr über die mitgelieferten Anschlussstücke mit dem Zulaufanschluss der
Kraftstoffpumpe.
3. Lassen Sie den Motor an. Wenn der Druckmesser ca. 10 inHg (33,9 kPa) anzeigt, arbeitet die Pumpe
ordnungsgemäß.
Benzindrucktest (nur mechanische Benzinpumpen)
1. Nehmen Sie die Ableitung der Kraftstoffpumpe ab.
2. Verbinden Sie den Druckmesser mit dem Austrittsstutzen der Kraftstoffpumpe.
Test de la pompe à carburant (pompes mécaniques uniquement)
1. Débranchez le tuyau d'arrivée de la pompe à carburant et bouchez-en l'extrémité pour prévenir tout
déversement d'essence.
2. À l'aide des raccords fournis, raccordez le tuyau de vide à la connexion de l'arrivée de la pompe à
carburant.
3. Démarrez le moteur et si l'aiguille du manomètre indique environ 10 inHg (34 kPa), cela signifie que la
pompe fonctionne correctement.
Test de pression de la pompe à carburant (pompes mécaniques uniquement)
1. Débranchez le tuyau de sortie de la pompe à carburant.
2. Raccordez le manomètre sur la connexion externe de la pompe.
3. Démarrez le moteur. Il devrait y avoir suffisamment d'essence dans le carburateur pour faire tourner le
moteur pendant environ 2 minutes.
4. Lisez le résultat indiqué par le manomètre et comparez-le avec les caractéristiques techniques indiquées
par le fabricant et spécifiques au modèle soumis au test.
5. La pression à l'intérieur de la pompe à carburant devrait rester relativement constante pendant plusieurs
minutes après que le moteur ait été coupé. Si le niveau de pression redescend brusquement, vérifiez
l'état des joints et du diaphragme de la pompe à carburant à la recherche de toute fuite.
Test du carburateur
Remarque : Avant de procéder au test du carburateur, assurez-vous que le point d'allumage, les bougies
d'allumage et le jeu des soupapes soient correctement réglés.
1. Raccordez le tuyau du manomètre au collecteur d'admission.
2. Démarrez le moteur et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de
fonctionnement. L'aiguille du manomètre devrait indiquer de manière stable une valeur comprise entre
17 et 22 inHg (entre 58 kPa et 75 kPa) en tournant au ralenti. Si l'aiguille descend doucement entre 14
et 22 inHg (entre 47 et 75 kPa) cela pourrait indiquer que le carburateur doit être ajusté.
Remarque : Référez-vous aux caractéristiques techniques et aux instructions dispensées par le fabricant
quant au réglage nécessaire et spécifique à chaque véhicule.
Remarque : Si le carburateur est usé, ou s'il est pourvu d'un embout inapproprié ou bouché, il sera difficile
de procéder à un réglage optimal.
IMPORTANT : Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'usage non conforme de cet outil.
Accessoires
• Une gamme élargie d'accessoires est disponible auprès de votre revendeur Silverline.
• Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com
Entretien
Inspection générale
• Veillez à conserver toutes les pièces présentes dans ce kit parfaitement propres. Si besoin, servez-vous
d'un chiffon propre et d'un détergent doux.
• La poussière et la saleté peuvent provoquer l'usure prématurée et réduire la durée de vie utile de ce
produit.
Pour nous contacter
Pour tout conseil technique ou réparation, vous pouvez nous contacter par l'un des moyens ci-dessous :
- Téléphone : (+44) 1935 382 222
- Site web :
silverlinetools.com/en-GB/Support
- Adresse postale :
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
Entreposage
• Ranger cet outil et ses accessoires dans sa mallette, dans un endroit sûr, sec et hors de portée des
enfants.
Traitement des déchets
• Les outils peuvent contenir des traces d'huile, de lubrifiants ou autres polluants, c'est pourquoi ils ne faut
pas les jeter avec les ordures ménagères.
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler outils et appareils divers.
3. Lassen Sie den Motor an. Im Vergaser sollte sich ausreichend Benzin befinden, um den Motor etwa zwei
Minuten laufen zu lassen.
4. Prüfen Sie den Druckwert und vergleichen Sie ihn mit den Herstellerangaben für das jeweilige Modell.
5. Der Druck in der Kraftstoffpumpe sollte nach Abschalten des Motors mehrere Minuten relativ konstant bleiben.
Untersuchen Sie die Dichtungen und die Kraftstoffpumpenmembran bei einem schnellen Druckabfall auf
Leckagen.
Vergasertest
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Durchführung des Vergasertests, dass der Zündzeitpunkt, die Zündkerzen und
die Ventilspiele ordnungsgemäß eingestellt sind.
1. Verbinden Sie den Druckmesserschlauch mit dem Ansaugstutzen.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis er seine normale Betriebstemperatur erreicht hat.
Im Leerlauf sollte der Druck- und Unterdruckmesser konstante Messwerte zwischen 17 und 22 inHg
(57,6–74,5 kPa) anzeigen. Wenn der Zeiger zwischen 14 und 22 inHg (47,4–74,5 kPa) schwankt, muss die
Vergasereinstellung korrigiert werden.
Hinweis: Anweisungen zu Einstellungsänderungen entnehmen Sie bitte den Herstellerangaben des jeweiligen
Fahrzeugs.
Hinweis: Falls der Vergaser verschlissen ist oder seine Düsen verstopft oder anderweitig fehlerhaft sind, kann es
sein, dass er sich nicht wieder auf sein Optimum einstellen lässt.
ACHTUNG! Für die unsachgemäße Handhabung dieses Produkts wird keine Haftung übernommen.
Zubehör
• Eine Reihe an Zubehör, Schutzausrüstung und Verschleißteilen ist über Ihren Silverline-Fachhändler
erhältlich.
• Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden.
Wartung und Pflege
Reinigung
• Halten Sie Ihren Druck- und Unterdruckprüfer stets sauber. Achten Sie darauf, dass die Schraubgewinde
nicht verschmutzen. Reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Drahtbürste.
• Reinigen Sie die Unterdruckpumpe niemals mit Reinigungs- oder Lösemitteln, die nicht speziell für
Kunststoffteile vorgesehen sind. Säubern Sie sie bei Bedarf mit einem sauberen Lappen und einem
milden Reinigungsmittel.
• Tauchen Sie die Unterdruckpumpe niemals in Flüssigkeiten.
Kontakt
Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.
Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support
Postanschrift:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien
Lagerung
• Werkzeug an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.
Entsorgung
• Kfz-Werkzeuge können Spuren von Öl, Schmiermitteln und anderen Schadstoffen aufweisen und dürfen daher
nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an die zuständige Entsorgungsbehörde bezüglich der vorschriftsmäßigen Entsorgung dieses
Werkzeugs.
silverlinetools.com