Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUCTION MANUAL mod. R172 YAMAHA TRICITY KIT DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY KIT - R172...
Página 2
AVVERTENZE coprigambe Termoscud® con il vostro modello di scooter presso il rivenditore o sul sito www.tucanourbano.it. ▪ Per un uso efficiente e sicuro del vostro coprigambe, seguire attentamente le istruzioni di montaggio: in caso di dubbio rivolgersi a personale esperto.
Vista riepilogativa delle fasi di montaggio (A >E) e del INIZIO prodotto finito montato sullo scooter. Start Summary view of the assembly steps (A >E) and finished product fitted on the scooter. step B step A step C step D step E - R172...
Página 4
1 bis la seconda vite (D) in dotazione. Remove the scooter’s screws at points 1. Align hole on the metal “L” bracket and fix it through the bushings C by supplied screws (A). Then fasten Termoscud® onto the “L” bracket with remaining supplied screw (D). - R172...
Página 5
Fissare il gancio metallico 3 alla griglia del bocchettone dell’aria. Fix the metal hook 3 to the air vent. step Close the buckle of strap X under the leg cover in front of the legs and pull tightly. - R172...
Página 6
6 e 6 bis. Fasten Termoscud® on both sides, using the scooter’s original screws, threading them through the holes at the end of straps 6 and 6 bis. 6Bis Vedi dettagli See details - R172...
Página 7
▪ Al termine del gonfiaggio, stringere il tubicino, in modo da evitare la fuoriuscita dell’aria, mentre si chiude con l’apposito tappino. ANTIFLAPPING INFLATABLE DEVICE ▪ Termoscud® leg covers have a patented anti/flap inflatable device, to avoid flapping at high speed. ▪ Squeeze the tube whilst placing valve cap. - R172...
Página 8
If the Termoscud® is not fitted correctly or the straps kept taught, marks could appear on the bodywork after a period of time. 7 To wash Termoscud® at the end of the season use a damp cloth and let dry well before storing. - R172...
Página 9
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MANUAL DE INSTRUCCIONES mod. R172 YAMAHA TRICITY KIT DE MONTAGE KIT DE MONTAJE - R172...
Página 10
ADVERTISSEMENTS ▪ Avant de monter le produit, vérifier auprès du revendeur ou sur le site www.tucanourbano.it que le tablier Termoscud® est compatible avec le modèle du scooter. ▪ Pour une utilisation efficace et sûre du tablier, suivre scrupuleusement les instructions de montage: en cas de doutes, s’adresser à un personnel qualifié.
Vue sommaire des étapes de l'installation (A >E) DÉBUT et du produit fini monté sur le scooter. Comenzar Vista Resumen de los pasos de montaje (A >E) y producto terminado montado en la moto. step B step A step C step D step E - R172...
Página 12
Retirar el tornillo del punto 1. Montar en este agujero la “L” metálica, usando el tornillo incluido (A) por los casquillos C que también se incluyen. Fijar el Termoscud® a la “L” metálica atornillándolo en el agujero 1 bis con el segundo tornillo incluido (D). - R172...
Página 13
Fixer le crochet métallique de la sangle 3 dans la grille d’entrée d’air. step Fijar el gancho metálico 3 a la rejilla de la toma de aire. step Cierre la hebilla de la cinta X por debajo del Termoscud®, a la altura de las rodillas y tener bien en tensión. - R172...
Página 14
6 et 6 bis. Abroche el Termoscud® a ambos lados introduciendo los tornillos que incorpora el scooter en los orificios que hay en los extremos de las cintas 6 y 6 bis. 6Bis Voir les détails Ver màs detalles - R172...
DISPOSITIVO HINCHABLE ANTIFLANEO ▪ Las fundas Termoscud® para faldones disponen de un di tivo hinchable antiflaneo patentado que evita el flaneo de la cuando se circula a gran velocidad. ▪ Apriete el tubo mientras coloca el tapón de la válvula. - R172...
Página 16
7 Para lavar el Termoscud® al final de la temporada, utilice un paño húmedo y deje secar bien la funda antes de guardarla. - R172...