Ocultar thumbs Ver también para WD20250:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WET/DRY VAC
• Assembly
In the US or Canada: 1-866-994-8759
WARNING:
Stock No. WD2025
Model No. WD20250
Model and serial number may be found on the left side of Vac top and/or on the
drum latch. You should record both model and serial number in a safe place for
future use.
Part No. SP6568
2 .5
G A
L ./
7 .5
L I
T R
E
W
E T
/ D
R Y
V A
C
OWNERS MANUAL
WD20250
QUESTIONS OR COMMENTS?
In Mexico: 001-888-237-8981
For Your Safety: Read All Instructions Carefully
2.5
GAL
•Operation
/9.5
LITER
Printed in Mexico

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Stinger WD20250

  • Página 1 For Your Safety: Read All Instructions Carefully Stock No. WD2025 Model No. WD20250 Model and serial number may be found on the left side of Vac top and/or on the drum latch. You should record both model and serial number in a safe place for future use.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Section Page Section Page Important Safety Instructions ..2 Emptying the Dust Drum ..9 Save This Manual....3 Blowing Feature .
  • Página 3 • To reduce the risk of personal injury or manual. Dry debris ingested by the damage to Vac, use only Stinger impeller may damage the motor or be recommended accessories. exhausted back into the air.
  • Página 4: Introduction

    Owner’s Manual ... . . 1 * Replacement filters and retainer band (already assembled) Replacement filters are sold by Stock No. VF2000. They are available where you purchased your Stinger Vac.
  • Página 5: Getting To Know Your Vac

    Getting to Know Your Vac Carry Handle with On/Off Switch Conveniently Positioned Blowing Port Power Cord Vacuum Accessory Port Storage 1-1/4" Hose in Storage Two Easy to Position Open Latches (Each Side) 2 . 5 L . /7 . 5 L Two and a Half Gallon Capacity Dust Drum Filter and...
  • Página 6: Grounding Instructions

    Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with cord having equipment-grounding conductor 3-Prong Plug grounding plug.
  • Página 7: Operation

    Operation WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting the exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs.
  • Página 8: Vacuuming Dry Materials

    Operation (continued) Vacuuming Dry Materials Vacuuming Liquids 1. The filter must always be in correct 1. Removal filter highly position to reduce the risk of leaks and recommended for wet pickups. possible damage to Vac. Make sure that 2. This Wet/Dry Vac is equipped with a float the filter is completely covering the filter mechanism which will rise automatically cage and that the retainer band is as...
  • Página 9: Emptying The Dust Drum

    Emptying the Drum WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, 1. Place Vac squarely on a stable surface, unplug power cord before emptying such as ground, floor, bench, etc. the drum. 2. Remove the power head assembly of the Wet/Dry Vac by pulling outward on the latches located on each side of the Vac.
  • Página 10: Filter

    Maintenance Filter Take the dirty filter to a disposal container and gently brush away small dirt particles Your filter should be cleaned often to that may be adhering to the filter material. IMPORTANT: After cleaning, check the maintain peak Vac performance. NOTE: The filter is made of high quality filter for tears or small holes.
  • Página 11: Cleaning

    Cleaning Storage Before storing your Vac, the dust drum To keep your Wet/Dry Vac looking its best, should be emptied and cleaned. The cord clean the outside with a cloth dampened should be wrapped around the unit and with warm water and mild soap. the hose should be stored as described in To clean the drum: the cord/hose storage section in this...
  • Página 12 One Year Warranty This limited warranty is offered by Emerson Tool Company, a division of Emerson Electric Co., located at the address below (“ETC” or “we” or “our” or “us”) and applies to our STINGER - branded Wet/Dry Vacuums (collectively, the “STINGER Product”).
  • Página 13: Aspiradora Para Polvo Y Agua

    Para su seguridad: Lea detenidamente todas las instrucciones No. de existencias WD2025 No. de modelo WD20250 El número de modelo y de serie se puede encontrar en el lado izquierdo de la parte superior de la aspiradora y/o en el pestillo del tambor. Se debe anotar tanto el número de modelo como el número de serie en un lugar seguro para uso futuro.
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Índice Sección Página Sección Página Instrucciones de seguridad importantes ..14 Recogida de líquidos con la aspiradora ..20 Guarde este manual ..... . . 15 Vaciado del tambor para polvo .
  • Página 15: Guarde Este Manual

    • Para reducir el riesgo de lesiones corporales o • Apague la aspiradora antes de desenchufarla. daños a la aspiradora, utilice únicamente accesorios recomendados por Stinger. • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de •...
  • Página 16: Introducción

    Manual del usuario....1 * Filtros de repuesto y banda retenedora (ya ensamblada) Los filtros de repuesto se venden con el No. de existencias VF2000. Están disponibles en el establecimiento donde usted compró la aspiradora Stinger.
  • Página 17: Familiarización Con La Aspiradora

    Familiarización con la aspiradora Asa de transporte con interruptor Carry Handle with On/Off de encendido y apagado Switch Conveniently convenientemente ubicado Positioned Orificio de soplado Blowing Port Cordón de energía Power Cord Orificio de Vacuum Área de Accessory aspiración Port almacenamiento Storage de accesorios...
  • Página 18: Instrucciones De Conexión A Tierra

    Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Este electro - doméstico está...
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 20: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    Funcionamiento (continuación) Recogida de materiales secos con reemplácelo antes de continuar la recogida de material seco. la aspiradora 1. El filtro debe estar siempre en la posición Recogida de líquidos con la aspiradora correcta para reducir el riesgo de fugas y 1.
  • Página 21: Vaciado Del Tambor Para Polvo

    Vaciado del tambor para polvo 1. Ponga la aspiradora sobre una superficie ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de estable, como el terreno, el piso, un banco, etc. lesiones debidas a un arranque accidental, 2. Quite el ensamblaje del cabezal del motor de desenchufe el cordón de energía antes de la aspiradora para mojado/seco tirando hacia vaciar el tambor.
  • Página 22: Mantenimiento

    Mantenimiento Lleve el filtro sucio a un recipiente de desecho y Filtro quite suavemente con un cepillo las partículas de Se debe limpiar a menudo el filtro para mantener suciedad pequeñas que puedan estar adhiriéndose el rendimiento máximo de la aspiradora. al material del filtro.
  • Página 23: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar y Para mantener el mejor aspecto posible de la limpiar el tambor para polvo. El cordón se debe aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior enrollar alrededor de la unidad y la manguera se con un paño humedecido con agua templada y un debe almacenar de la manera descrita en la jabón suave.
  • Página 24 Manual del Usuario que se le entregue a usted con el Producto STINGER, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original (el “Período de Garantía”). Esta garantía limitada se termina si el comprador original transfiere el Producto STINGER a cualquier otra persona o entidad.
  • Página 25 Pour votre sécurité : Lire attentivement toutes les instructions. N° de catalogue : WD2025 N° de modèle : WD20250 Le modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté gauche du haut de l'aspirateur et/ou sur le verrou du tambour. Nous vous conseillons d’inscrire ces deux numéros dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer à...
  • Página 26: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Table des matières Sujet Page Sujet Page Instructions importantes relatives à la sécurité . 2 Vidage du tambour à poussière ... 9 Conserver ce manuel ..... 3 Soufflerie .
  • Página 27: Conserver Ce Manuel

    Des débris secs capturés par la roue d’endommagement de l’aspirateur, n’utilisez que des risquent d’endommager le moteur ou d’être expulsés accessoires recommandés par Stinger. à nouveau dans l’air ambiant. • En cas d’utilisation de l’aspirateur comme soufflante : • Éteignez l’aspirateur avant de le débrancher.
  • Página 28: Introduction

    Mode d’emploi ....1 * Filtres de rechange et bande de retenue (déjà assemblés) Le numéro de catalogue des filtres de rechange Stinger est VF2000. Vous pouvez vous procurer ces filtres dans le magasin où vous avez acheté votre aspirateur Stinger.
  • Página 29: Apprenez À Connaître Votre Aspirateur

    Apprenez à connaître votre aspirateur Poignée de transport avec Carry Handle with On/Off interrupteur de marche/arrêt Switch Conveniently stratégiquement positionné Positioned Orifice de soufflerie Blowing Port Cordon d’alimentation Power Cord Orifice Vacuum Rangement Accessory d’aspiration Port des accessoires Storage Tuyau de 3,2 cm (1,25 po) 1-1/4"...
  • Página 30: Instructions Relatives À La Mise À La Terre

    Instructions relatives à la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne de l’appareil, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique qui permet de réduire le risque de choc électrique.
  • Página 31 Fonctionnement AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
  • Página 32: Fonctionnement

    Fonctionnement (suite) Aspiration de matériaux secs Aspiration de liquides 1. Le filtre doit toujours être mis en place 1. Il est fortement recommandé de retirer le filtre correctement afin de réduire le risque de fuite et avant d’aspirer des déchets humides. le potentiel d’endommager l’aspirateur.
  • Página 33: Vidage Du Tambour À Poussière

    Vidage du tambour à poussière 1. Placer l’aspirateur à plat sur une surface stable AVERTISSEMENT : pour réduire le risque telle que le sol, le plancher, un banc, etc. de blessure en raison d’une mise en marche accidentelle, débrancher le cordon électrique 2.
  • Página 34: Entretien

    Entretien Mettez le filtre sale au-dessus d’une poubelle et Filtre brossez-le doucement pour enlever les petites Votre filtre doit être nettoyé souvent afin de particules de poussière qui peuvent adhérer au filtre. maintenir la performance maximale de votre IMPORTANT : après avoir nettoyé le filtre, vérifiez aspirateur.
  • Página 35: Nettoyage

    Nettoyage Rangement Vous devez vider et nettoyer le tambour à poussière Pour conserver l’esthétique optimale de votre avant de ranger votre aspirateur. Le cordon aspirateur de poussières et de liquides, nettoyez la d’alimentation doit ensuite être enroulé autour de surface extérieure de l’aspirateur à l’aide d’un chiffon l’appareil et le tuyau doit être rangé...
  • Página 36 à déchets secs/humides de la marque STINGER (collectivement, le « Produit STINGER™ »). En cas de questions, ou si vous avez besoin d’assistance au sujet de la garantie de votre Produit STINGER, veuillez contacter le Département du service à la clientèle d’ETC pour le Produit STINGER au numéro de téléphone gratuit ou à...

Tabla de contenido