Resumen de contenidos para National Geographic 4X21
Página 1
ENTFERNUNGSMESSER RANGE FINDER 4X21 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Handleiding Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Art.No. 90-33000...
Página 2
Fig. 1 Bedienungsanleitung Operating Instruction Mode d’emploi ..Handleiding ....Instrucciones de uso Руководство по экс...
Hitze und unsachgemäße Allgemeine Warnhinweise Brände und sogar Explosi • Benutzen Sie nur die em GEFAHR von Körperschäden! schwache oder verbrauc Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt komplett neuen Satz Batt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es den Sie keine Batterien vo besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! oder unterschiedlich hohe...
Zielrings und zeigt diese Entfernung direkt an. 2. Halten Sie die Funktionsta Die geringe Größe und das niedrige Gewicht sorgen für einen gedrückt, um das Gerät e angenehmen Tragekomfort. Benötigt wird nur eine 9 V-Batterie, das Okular (Fig. 1, 1) blick die im Handel erhältlich und leicht auszutauschen ist.
Umgekehrt ist der Entfernungsbereich kürzer. Die Messgenau- Laserwellenlänge: 905 nm igkeit kann durch Grashalme, Blätter, Äste oder andere das Ziel Entfernungsmessgenauigk verdeckende Objekte beeinfl usst werden. bis 200m: +/– 1 m ab 200m: +/- 5 m Anzeigesystem (Fig. 2) Art der Messanzeige: LCD- 1.
Página 6
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Batterien und Akkus dürfen n Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsfl üssigkeit und wischen sondern Sie sind zur Rückga damit die Linsen mit wenig Druck ab. gesetzlich verpfl ichtet. Sie kö • Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren entweder in unserer Verkau Sie es in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung (z.B.
Página 7
Wichtig bei Rücksendunge Garantie und Garantiezeitverlängerung Um Transportschäden zu v Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. dass das Gerät sorgfältig ve Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. zurückgegeben wird. Bitte de Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie wie die Fehlerbeschreibung sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kur- werden durch diese Garantie...
• Use only the recommend General Warning or empty batteries with a n capacity. Do not use batt Risk of bodily injury! different capacities. The b Never use this device to look directly at the sun or unit if it has not been used in the direct proximity of the sun.
Range fi nders can be widely used in sports and activities like golf 3. To measure distance, aim and hunting to measure the distance, of buildings or electrical object, and then press th wire poles, as well as to measure the general terrain. The distance of the object Fig.
Página 10
Display System (Fig. 2) Coating: Objective lens with 1. Symbol for aim (Fig. 2, 1): The inner circle should be aimed Eyepiece and prisms fully co at the object to be measured. Diameter of the exit pupil: 2. Distance display (Fig. 2, 4): The distance is indicated with Distance of the exit pupil: 2 three digits.
Página 11
The mode button (MODE) and the trigger button (ON/MEAS- Batteries that contain toxins a URE) should not be pressed at the same time; this may cause chemical symbol. the unit to malfunction. DISPOSAL Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or cardboard.
Página 12
Important for any returns: Warranty and warranty term extension Please make sure to return The warranty term is two years from the date of purchase. Please original packaging in order to keep your proof of purchase. Also, please enclose your re Register at www.bresser.de/warranty and fi...
• Ne pas exposer l’apparei Consignes générales de sécurité N’utilisez que les batteries RISQUE de dommages corporels ! ries ne doivent pas être co Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet Toute surchauffe ou manipu appareil en le pointant directement en sa direction. courts-circuits, incendies v L’observateur court un RISQUE DE CECITE ! •...
Página 14
Utilisation Utilisation Votre télémètre combine les fonctions d’une longue-vue classi- 1. Regardez à travers l’ocula que et d’un instrument laser destiné à mesurer une distance. Il d’un système « fi xed-focus peut mesurer la distance de n’importe quel objet dans le champ der à...
En général, si la taille de l’objet est importante et sa couleur lu- Caractéristiques mineuse (hautement réfl échissante), sa surface lisse et brillante Portée (m/yds) : 4 m - 800 et le rayon laser à la verticale de la surface de l‘objet, la portée Méthode de mesure de la maximum augmente.
Página 16
Ne jamais éliminer le REMARQUE concernant le nettoyage dures ménagères ! • Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimen- Conformément à la tation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les CE sur les appareils batteries) ! transpositions aux pla •...
Página 17
Important for any returns: Garantie et extension Assurez-vous de retourner l’ap de la durée de la garantie l’emballage d’origine pour év La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour vous plaît, veuillez égalemen de l’achat. Le ticket de caisse doit être conservé comme preuve copie) et une description de la d’achat.
batterijen niet kort en gooi Algemene waarschuwingen peraturen en ondeskundig tingen, branden en zelfs e GEVAAR voor verwondingen! • Gebruik alleen de aanbev Kijk met dit toestel nooit direct naar de zon lege batterijen alleen door of naar de omgeving van de zon. Er bestaat ledige capaciteit.
Página 19
meet de afstand tot de objecten die binnen de zoeker staan en 2. Houd de functietoets (Fig laat deze direct zien. drukt om het toestel in te Doordat hij zo klein en licht is kan hij eenvoudig en comfortabel oculair kijkt (Fig. 1, 1), ve overal meegenomen worden.
gericht is. Omgekeerd wordt de meetbare afstand kleiner. Technische gegeven De nauwkeurigheid kan beïnvloed worden door grassprieten, Afstandsbereik: 4 m tot 800 bladeren, takken of andere objecten voor het doelobject. Meetmethode: Afstandsme (veilig voor de ogen) Displaysysteem (Fig. 2) Lasergolfl engte: 905 nm Nauwkeurigheid 1.
Página 21
hiervan in nationale wetten TIPS voor reiniging paraten gescheiden worden • Koppel het toestel los van de stroomvoorziening (stekker uit wijze worden afgevoerd. het stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt! Batterijen en accu‘s mogen • Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zach- nisbak.
Página 22
Belangrijk voor retourzend Garantie en verlenging van garantieperiode Zorg ervoor dat de apparatu De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aan- gestuurd in de originele verp koop. Bewaar uw kassabon als bewijs van aankoop. Om van een port te voorkomen! Gelieve vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profi...
al fuego el aparato o las p Advertencias de carácter general inadecuado pueden provo cluso explosiones. ¡PELIGRO de lesiones corporales! • Utilice exclusivamente la No mire nunca directamente al sol o cerca siempre las pilas agotada de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE pleto de pilas nuevas con CEGUERA! marcas o modelos distinto...
Operación Su Telémetro combina las funciones de un telescopio común y 1. Mire a traves del ocular un instrumento con un láser que mide la distancia. Este puede tiene un sistema de foco medir la distancia de cualquier objeto en el campo de visión, y manual.
Si el objeto es grande, el color del objeto es brillante (muy re- Especifi caciones fl exivo), la superfi cie es lisa y brillante, y el rayo láser es vertical Espectro de medición de d con la superfi cie del objeto, la variabilidad máxima aumentará. Método de medición de di En el caso contrario, la variabilidad máxima disminuye.
¡No elimine los electro INSTRUCCIONES de limpieza méstica! Conforme a • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de sobre aparatos eléctr electricidad (desenchúfelo o quite las pilas). aplicación en la legisl • Limpie las lentes (oculares y/o objetivos) exclusivamente con cos usados se deben un paño suave y sin hilachas (p.
Importante para cualquier Garantía y prolongación Asegúrese de devolver el pr del período de garantía tado en el embalaje original El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la porte. Por favor adjuntar el compra. Por favor, conserve el ticket de compra como justifi can- descripción del defecto.
• Используйте только рекомен Общие предупреждения весь комплект разряженных ликом. Не устанавливайте б ОПАСНОСТЬ травмирования! емкостей. Если устройство н Ни в коем случае не смотрите через это устройство длительного времени, выньт прямо на солнце или в направлении солнца. Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ! ЗАЩИТА...
охоте, при строительстве зданий и линий электропередач, а также и удерживайте кнопку пер скольких секунд. при землемерных работах. См. изображение дальномера на рис. 1. 5. Если прибор не использу Замена батареек меню автоматически отклю Сдвиньте пальцем крышку батарейного отсека (рис. 1, 6) и сни- мите...
Устранение неполадок СОВЕТЫ по уходу Если дальномер перестал работать, снимите крышку батарейного • Перед чисткой отключите у отсека (рис. 1, 6), тем самым отключив питание. Закройте отсек и дерните штепсельную вилку проверьте работоспособность прибора. Если прибор по-прежнему • Линзы (окуляры и объектив не...
Página 31
На элементах питания изображен перечеркнутый контейнер, а Сервисная служба онлайн: +4 также указано содержащееся ядовитое вещество. При возврате изделия: убедитесь, что изделие прави Элемент питания содержит кадмий гинальную упаковку — это пр Элемент питания содержит ртуть время транспортировки. Прил Элемент питания содержит свинец описание...