Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pour tout problème, contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema, contacte con la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema, contattare l'assistenza tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
Notice originale / Manual original / Istruzioni originali (V01)
La référence 232315 correspond à
un marteau perforateur 900W.
La referencia 232315 corresponde a
un martillo perforador 900W.
Il riferimento 232315 corrisponde ad
un martello perforatore 900W.
MARTEAU PERFORATEUR
MARTILLO PERFORADOR
MARTELLO PERFORATORE
Importé par / Importado por / Importato da UNIFIRST
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
900W
3,5 Joules
REF : 232315
/ Foto non contrattuali

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unifirst 232315

  • Página 1 REF : 232315 Importé par / Importado por / Importato da UNIFIRST 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali 900W Pour tout problème, contactez l’assistance technique: Para cualquier problema, contacte con la asistencia técnica:...
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité signalés par le symbole et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 3 lisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes.
  • Página 4 2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’un marteau Avertissements de sécurité du marteau a) Porter des vêtements de travail appropriés. Veillez à toujours porter des bottes ou des chaus- sures à semelles antidérapantes, des pantalons longs et robustes ainsi que des gants de travail. b) Utilisez toujours des protections auditives (IMPERATIF lorsque la pression acoustique est supérieure à...
  • Página 5 3. Rangement et maintenance a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispensable que vous débranchiez la prise de courant. Veillez à ce que l’ap- pareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) lorsque vous branchez la prise de courant. Rangez l’appareil non utilisé...
  • Página 6 5. Explication des symboles Avertissement Double isolation Porter des lunettes de protection Porter des protections auditives Porter des gants de protection Porter un masque anti-poussières Lire le manuel Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit 6.
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 230V ~ 50Hz Puissance 900 W Vitesse à vide 800/min Cadence de frappe 4000/min Puissance de frappe 3,5 joules Capacité de perçage max. (Béton) 26 mm Niveau de pression acoustique (L 91.7 dB(A) Incertitude K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique (L 102.7 dB(A) Incertitude K = 3 dB(A)
  • Página 8 DESCRIPTION 1. Manchon 2. Bouton mode percussion 3. Capot de compartiment à graisse 4. Interrupteur Marche / Arrêt 5. Bouton mode perçage 6. Câble d’alimentation 7. Capuchon de charbon 8. Poignée auxiliaire Accessoires fournis : - 1 poignée auxiliaire - 1 butée de profondeur - 1 clé...
  • Página 9 UTILISATION Le perforateur doit être connecté à une source de courant dont le voltage doit corres- pondre à celui inscrit sur la plaque signalétique de l’appareil. Avant d’utiliser le perforateur, le faire tourner à vide pendant 1 minute. Vérifier que toutes les parties tournent correctement sans bruit anormal.
  • Página 10 4. Utilisation de l’interrupteur Pour mettre en marche le perforateur, appuyez sur l’interrupteur. Pour l’arrêter, relâchez l’interrupteur. 5. Fonction perforation 1) Pour perforer le béton, la maçonnerie, etc., pivotez le bouton de mode percussion jusqu’à ce que le pointeur indique la position 2) Positionnez le bouton de mode perçage en plaçant le pointeur sur la position Attendez toujours l’arrêt complet de l’outil avant de commuter les boutons d’ajustement du mode de travail.
  • Página 11 Le nettoyage des pièces en plastique se fait machine débranchée, à l’aide d’un chiffon doux. N’immergez jamais la machine et n’employez pas de détergent, alcool, essence, etc. Pour un nettoyage en profondeur, consultez le Service Après Vente UNIFIRST. 3. Remplacement de pièces Vérifiez périodiquement le câble d’alimentation.
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces d’origine et par un organisme reconnu. Remplacement des charbons Les deux charbons doivent être changés en même temps. Dans le cas contraire, de faux contacts peuvent survenir entre les charbons et le collecteur. Cela peut provoquer des étincelles qui endommageraient le bloc moteur et brûleraient l’armature.
  • Página 13 43200 YSSINGEAUX Tel : 04 71 61 13 91 Fax : 04 71 61 06 29 Email : sav@unifirst.fr Internet: www.unifirst-sav.fr Indépendamment de la garantie contractuelle ainsi consentie, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1649 du code civil.
  • Página 14: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE 14 Français...
  • Página 15: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES N° Description N° Description Capuchon Roulement à aiguilles Circlip Palier de graissage Manchon de verrouillage Sélecteur mode percussion Ressort Carter cylindre Vis hexagonale Capot de compartiment à graisse Rondelle ressort Joint torique Rondelle Vilebrequin Joint Carter d’engrenages Bague d’étanchéité Roulement à...
  • Página 16 Pignon Interrupteur Bague de maintien Condensateur Roulement à billes Carter poignée gauche Carter intermédiaire Rondelle Roulement à billes Rondelle ressort Rotor Vis hexagonale Déflecteur 100 Vis Stator 101 Manchon de câble 102 Câble d’alimentation Roulement à billes 103 Serre-câble Carter moteur 104 Vis Support charbon 106 Butée de profondeur...
  • Página 17: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : MARTEAU PERFORATEUR 900W Référence : 232315 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2006/42/CE - Directive Machine. 2014/30/UE - Directive Compatibilité...
  • Página 18: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas las instrucciones. El hecho de no respetar todas las instrucciones indicadas a continua- ción pueden provocar un choque eléctrico, un incendio y/o una herida grave. Conservar todas las reglas de seguridad e instrucciones en buen estado para una utilización ulterior.
  • Página 19 b) Utilizar un equipamiento de seguridad. Llevar siempre una protección para los ojos. Los equipamientos de seguridad como las máscaras contra el polvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, los cascos o las protecciones acústicas utilizadas para las condiciones apropiadas reducirán las heridas de personas. c) Evitar cualquier arranque accidental.
  • Página 20 2. Consejos prácticos para la utilización de un martillo Advertencias de seguridad del martillo a) Lleve ropa de trabajo adecuada. Lleve también botas o calzado con suelas no deslizantes, pantalones largos y robustos, y guantes de trabajo. b) Lleve protecciones auditivas (IMPERATIVO cuando la presión acústica supera los 80 dB(A)) durante la utilización del martillo.
  • Página 21 3. Almacenaje y mantenimiento a) Cuando no utiliza la herramienta, es imprescindible que desconecte el enchufe, antes de cualquier trabajo de mantenimiento, limpieza o reemplazo de accesorios. Asegúrese de que el aparato sea apagado (interruptor en posición Apagado) cuando conecta el enchufe. Almacene el aparato inutilizado en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Página 22 5. Símbolos Advertencia Doble aislamiento Llevar gafas de protección Llevar protecciones auditivas Llevar guantes de protección Llevar una mascarilla antipolvo Leer el manual Conforme con las exigencias esenciales de la(s) directiva(s) europea(s) aplicable(s) al producto 6. Medio ambiente No se deben desechar los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil con las basuras domésticas.
  • Página 23: Características Técnicas

    CARACTERíSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 230V ~ 50Hz Potencia 900 W Velocidad en vacío 800/min Frecuencia de impacto 4000/min Potencia de impacto 3,5 julios Capacidad de perforación máx. (Hormigón) 26 mm Nivel de presión acústica (L 91.7 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB(A) Nivel de potencia acústica (L 102.7 dB(A) Incertidumbre K = 3 dB(A) Nivel de vibraciones:...
  • Página 24: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Manguito 2. Botón modo percusión 3. Tapa caja de grasa 4. Interruptor Marcha / Parada 5. Botón modo taladrado 6. Cable de alimentación 7. Tapón de escobilla 8. Empuñadura auxiliar Accesorios incluidos: - 1 empuñadura auxiliar - 1 tope de profundidad - 1 llave de uñas - 1 bote de grasa - 1 caperuza antipolvo...
  • Página 25: Utilización

    UTILIZACIÓN El martillo debe estar conectado a una fuente de corriente cuyo voltaje corresponda al voltaje indicado en la placa de características del aparato. Antes de utilizar el martillo, hacerlo funcionar en vacío durante 1 minuto. Verificar que todas las partes giran correctamente y sin ruido anormal. 1.
  • Página 26 4. Utilización del interruptor Para poner en marcha el martillo, pulsar el interruptor. Para detenerlo, soltar el interruptor. 5. Función percusión 1) Para taladrar el hormigón, la mampostería, etc., gire el botón de modo percusión hasta que el indicador muestre la posición 2) Coloque el botón de modo taladrado con el indicador punteando la posición Siempre espere a que el martillo se detenga completamente antes de seleccionar el modo de trabajo mediante el botón de ajuste.
  • Página 27: Mantenimiento

    La siguiente combinación de los selectores no permite realizar ninguna operación. 8. Caperuza antipolvo Utilice la caperuza antipolvo para impedir que caiga el polvo en la herramienta o sobre sí-mismo cuando utiliza el martillo al nível del hombro o por encima (por ej. para taladrar los techos). Fije la caperuza antipolvo en la broca.
  • Página 28: Consejos De Utilización

    Cambio de las escobillas Las dos escobillas deben cambiarse al mismo tiempo, a fin de evitar los falsos contactos entre las escobillas y el colector, lo cual provocaría chispas que podrían dañar el bloque motor y quemar la armadura. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN •...
  • Página 29: Garantía

    Muy importante: para cualquier devolución al servicio postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido el tique de compra, único justificante admitido. Servicio postventa: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX FRANCIA Tel: +33 (0)4 71 61 13 91 Fax: +33 (0)4 71 61 06 29 Email: sav@unifirst.fr Internet: www.unifirst-sav.fr Español 29...
  • Página 30: Vista Despiezada

    VISTA DESPIEZADA 30 Español...
  • Página 31: Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Descripción Descripción Cubierta Rodamiento de agujas Arandela de retención Cojinete de engrase Manguito de bloqueo Selector de modo percusión Muelle Tornillo Cárter cilindro Tornillo Tornillo hexagonal Tapa de caja de grasa Arandela muelle Junta tórica Arandela Ciguëñal Junta Cárter de engranajes Anillo de estanqueidad...
  • Página 32 Piñón Interruptor Anillo de sujeción Condensador Rodamiento de bolas Carter empuñadura izquierdo Cárter intermedio Arandela Rodamiento de bolas Arandela muelle Rotor Tornillo hexagonal Deflector 100 Tornillo Estátor 101 Manguito de cable Tornillo 102 Cable de alimentación Rodamiento de bolas 103 Aprietacable Cárter motor 104 Tornillo Portaescobilla...
  • Página 33: Extracto De La Declaración De Conformidad

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 CONFORMIDAD Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: MARTILLO PERFORADOR 900W Referencia: 232315 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina. 2014/30/UE - Directiva Compatibilidad Electromagnética.
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza segnalate dal simbolo tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare una scossa elettrica, un incendio e/o una lesione grave. Conservare tutte le avvertenze e tutte le istruzioni per poterle consultare successivamente.
  • Página 35 b) Utilizzare un equipaggiamento di sicurezza. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Gli equipaggiamenti di sicurezza come le maschere antipolvere, le scarpe di sicurezza antiscivolo, i caschi o le protezioni acustiche utilizzate per le condizioni appropriate riducono le lesioni personali. c) Evitare avviamenti accidentali.
  • Página 36 2. Consigli pratici per l’utilizzo di martelli Avvertenze di sicurezza per l’uso di martelli a) Indossare abiti da lavoro appropriati. Indossare sempre stivali o scarpe con suole antiscivolo, pantaloni lunghi e robusti e anche guanti da lavoro. b) Utilizzare sempre protezioni acustiche (OBBLIGATORIO quando la pressione acustica è superiore a 80 dB(A)) durante l’utilizzo del martello.
  • Página 37 3. Conservazione e manutenzione a) Se l’apparecchio non è utilizzato, prima di qualsiasi operazione di manutenzione, di pulizia o di sostituzione di accessori, è indispensabile staccare la spina dalla presa di corrente. Verificare che l’apparecchio sia scollegato dal circuito (interruttore su Off) quando si inserisce la spina nella presa di corrente.
  • Página 38 5. Spiegazione dei simboli Avvertenza Doppio isolamento Indossare occhiali di protezione Indossare protezioni acustiche Indossare guanti di protezione Indossare una maschera antipolvere Leggere il manuale Conforme alle esigenze essenziali della o delle direttive europee applicabili al prodotto 6. Ambiente Non buttare i prodotti elettrici e elettronici a fine vita con i rifiuti domestici.
  • Página 39: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale 230V ~ 50Hz Potenza 900 W Velocità a vuoto 800/min Cadenza di battuta 4000/min Potenza di battuta 3,5 joule Capacità di foratura max. (Calcestruzzo) 26 mm Livello di pressione acustica (L 91.7 dB(A) Scostamento K = 3 dB(A) Livello di potenza acustica (L 102.7 dB(A) Scostamento K = 3 dB(A) Livello di vibrazioni...
  • Página 40 DESCRIZIONE 1. Manicotto di bloccaggio 2. Selettore di funzione percussione 3. Coperchio del serbatoio del grasso 4. Interruttore On/Off 5. Selettore di funzione foratura 6. Cavo di alimentazione 7. Cappuccio carboncino 8. Impugnatura ausiliaria Accessori forniti: - 1 impugnatura ausiliaria - 1 asta di profondità...
  • Página 41 UTILIZZO Il perforatore deve essere collegato a una fonte di corrente il cui voltaggio deve corrispondere a quello scritto sulla targhetta dei dati tecnici dell’apparecchio. Prima di utilizzare il perfora- tore, farlo girare a vuoto per 1 minuto. Verificare che tutte le parti girino correttamente senza rumori anomali.
  • Página 42 4. Utilizzo dell’interruttore Per mettere in funzione il perforatore, premere l’interruttore. Per fermarlo, rilasciare l’inter- ruttore. 5. Funzione perforazione 1) Per perforare il calcestruzzo, la muratura, ecc., ruotare il selettore di modalità percussione finché il puntatore non indica la posizione 2) Posizionare il selettore di modalità...
  • Página 43 Non immergere mai l’apparecchio e non usare detergenti, alcol, benzina, ecc. Per una pulizia in profondità, consultare il Servizio Assistenza UNIFIRST. 3. Sostituzione dei pezzi Verificare periodicamente il cavo di alimentazione. Se è necessario sostituire il cavo di ali- mentazione, questa operazione deve essere effettuata dal fabbricante o dal suo agente per evitare pericoli.
  • Página 44: Problemi E Soluzioni

    Sostituzione dei carboncini I due carboncini devono essere cambiati contemporaneamente. In caso contrario possono verificarsi falsi contatti tra i carboncini ed il collettore. Questo può provocare scintille che danneggerebbero il blocco motore e brucerebbero l’armatura. CONSIGLI D’USO • Ridurre la pressione sull’inserto quando è sul punto di trapassare il materiale. Si eviterà così di bloccare il martello.
  • Página 45 NB / Questa garanzia contrattuale non pregiudica il diritto del consumatore alla garanzia legale secondo la Direttiva 1999/44/CE. Servicio di assistenza post-vendita: UNIPRO ZA LAVEE 43200 YSSINGEAUX FRANCIA Tel: +33 (0)4 71 61 13 91 Fax: +33 (0)4 71 61 06 29 Email: sav@unifirst.fr Internet: www.unifirst-sav.fr Italiano 45...
  • Página 46: Vista Esplosa

    VISTA ESPLOSA 46 Italiano...
  • Página 47: Pezzi Di Ricambio

    PEZZI DI RICAMBIO Descrizione Descrizione Cappuccio Cuscinetto ad aghi Anello di fermo Cuscinetto di lubrificazione Manicotto di bloccaggio Selettore di modalità percussione Molla Vite Carter cilindro Vite Vite esagonale Coperchio del serbatoio del grasso Rondella molla Guarnizione anulare Rondella Manovella Guarnizione Carter ingranaggi Anello di tenuta...
  • Página 48 Pignone Interruttore Anello di tenuta Condensatore Cuscinetto a sfere Carter impugnatura sinistro Carter intermediario Rondella Cuscinetto a sfere Rondella molla Rotor Vite esagonale Deflettore 100 Vite Statore 101 Manicotto del cavo Vite 102 Cavo di alimentazione Cuscinetto a sfere 103 Serracavo Carter motore 104 Vite Supporto carboncino...
  • Página 49 Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 CONFORMITÀ Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto: Tipo di apparecchio: MARTELLO PERFORATORE 900W Riferimento: 232315 È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive europee: 2006/42/CE - Direttiva Macchine. 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica.

Tabla de contenido