Página 2
WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
ELECTRIC KETTLE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS ELECTRIC KETTLE SAFETY Important safeguards ..................4 Electrical requirements ..................5 PARTS AND FEATURES Parts ........................6 OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Before first use ....................7 Heating water ..................... 7 CARE AND CLEANING Cleaning the exterior ..................8 Cleaning the filter ....................
ELECTRIC KETTLE SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles. 3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids.
ELECTRIC KETTLE SAFETY 13. Do not use the Electric Kettle with a loose or weakened handle. 14. Do not use the appliance for other than intended use. 15. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other abrasive materials.
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Before first use Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water. If the cord is too short, turn the Kettle base over and unwrap any additional cord needed to plug in where desired.
CARE AND CLEANING Cleaning the exter_ior_ IMPORTANT: Before cleaning always disconnect the Electric Kettle from electrical outlet. Make sure the Electric Kettle has cooled completely. The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a soft cloth.
CARE AND CLEANING Removing miner_al deposits fr_om the inter_ior_ To get the best performance from your Electric Kettle, decalcification will be necessary. Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning interval will depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle. Fill the Electric Kettle with 1 cup (.25 L) Empty solution from Electric Kettle and white vinegar.
WARRANTY AND SERVICE KitchenAid Electr_ic Kettle War_r_anty for_ the 50 United States, ® the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Electric Kettle operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of War_r_anty: One Year Full Warranty from date of purchase.
WARRANTY AND SERVICE Hassle-Fr_ee Replacement War_r_anty – 50 United States, Distr_ict of Columbia, and Puer_to Rico We’re so confident the quality of our toll-free Customer eXperience Center at products meets the exacting standards 1-800-541-6390 Monday through Friday. of KitchenAid that, if your Electric Kettle Please have your original sales receipt should fail within the first year of ownership, available when you call.
Página 12
BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à...
Página 13
D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE ..........14 Consignes de sécurité importantes ..............14 Spécifications électriques .................. 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces........................ 16 UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avant la première utilisation ................17 Chauffage de l’eau ....................
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité - y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées. 3.
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaude. 11. La bouilloire électrique doit être utilisée uniquement pour chauffer de l’eau. 12.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces Couver_cle Zone de r_emplissage Filtr_e Commutateur_ ON/OFF (mar_che/ar_r_êt) avec témoin lumineux DEL Socle avec cor_don d’alimentation...
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avant la pr_emièr_e utilisation Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. REMARQUE : La bouilloire électrique est conçue pour faire chauffer de l’eau uniquement. Ne pas mettre d’autre liquide ou substance dans la bouilloire électrique.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’extér_ieur_ IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer. S’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi. L’extérieur de la bouilloire électrique peut être nettoyé avec un linge humide. Sécher et frotter la bouilloire électrique avec un linge doux.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Élimination des dépôts calcair_es de l’intér_ieur_ de l’appar_eil Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire électrique.
GARANTIE ET SERVICE Gar_antie et dépannage du bouilloir_e électr_ique KitchenAid ® pour_ les 50 États des États-Unis, le distr_ict fédér_al de Columbia, Por_to Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du bouilloire électrique lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
GARANTIE ET SERVICE Garantie de remplacement sans difficulté – 50 États des États-Unis, distr_ict fédér_al de Columbia et Por_to Rico Nous sommes tellement certains que d’appeler notre Centre d’eXpérience à la la qualité de nos produits satisfait aux clientèle au1-800-541-6390, du lundi au normes exigeantes de KitchenAid que si le vendredi.
Página 22
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá...
Página 23
INSTRUCCIONES DE LA TETERA ELÉCTRICA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA ............24 Salvaguardias importantes ................24 Requisitos eléctricos ..................25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas ........................ 26 FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Antes del primer uso ..................27 Calentar el agua ....................27 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza externa ....................
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas. 3. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros líquidos.
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA 9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente. 11.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas Tapa Ubicación del llenado de agua Filtr_o Inter_r_uptor_ ON/OFF (Encendido/ Apagado) con indicador_ LED Base con cable eléctr_ico...
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Antes del pr_imer_ uso Antes de usar la tetera eléctrica por primera vez, llénela hasta el nivel máximo y hierva y deseche el agua. NOTA: La tetera eléctrica ha sido diseñada solamente para usarse con agua. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera eléctrica.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza exter_na IMPORTANTE: Antes de limpiar siempre desconecte la tetera eléctrica del tomacorriente. Asegúrese de que la tetera eléctrica se haya enfriado completamente. El exterior de la tetera eléctrica puede limpiarse con un paño húmedo. Seque la tetera eléctrica y dele brillo con un paño suave.
CUIDADO Y LIMPIEZA Eliminación de los depósitos de miner_ales en el inter_ior_ Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera eléctrica.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Gar_antía de la teter_a eléctr_ica KitchenAid par_a ® los 50 estados de Estados Unidos, el distr_ito de Columbia, Puer_to Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las teteras eléctricas usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distr_ito de Columbia y Puer_to Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros cliente al 1-800-541-6390, de lunes a productos cumple con las exigentes normas viernes.