Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ZOE
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
OPERATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN
DOC.IS.005309
M
12.04.2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTACALOR ZOE

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE OPERATION AND INSTALLATION MANUAL MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN DOC.IS.005309 12.04.2021...
  • Página 2 [FR]-[3] Seul un usage approprié des instructions suivantes pourra garantir la sécurité du produit. Il est donc fortement conseillé de les lire avant l’installation et de les conserver pour un éventuel usage futur. Dans le cas où des doutes relatifs au montage du produit surviendraient, il est conseillé...
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tout dommage résultant du non-respect de ces consignes en- traîne la non application de la garantie constructeur. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. • Votre appareil est destiné à un usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Página 4 MISE EN GARDE Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de façon telle que le barreau chauffant le plus bas soit au moins à 600 mm au-dessus du sol. AVERTISSEMENT POUR LES PERSONNES HANDICAPÉES ET LES ENFANTS •...
  • Página 5 PRÉPARATION D’INSTALLATION Avant de raccorder l’appareil de chauffage, couper l’électricité au disjoncteur général. L’appareil de chauffage est un appareil de classe II, il peut donc être installé dans toutes les pièces de la maison y compris dans les volumes de protection 2 et 3 d’une salle de bain (IP24). L’appareil de chauffage doit être installé...
  • Página 6 ALIMENTATION ET RACCORDEMENT ÉLECTRIQUES • L’alimentation de l’appareil de chauffage doit être protégée, conformément aux normes en vigueur, par un interrupteur diffé- rentiel de 30 mA et un dispositif de protection contre les surintensités adapté aux caractéristiques de la ligne de raccorde- ment.
  • Página 7 FIXATIONS DES CONSOLES MURALES 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 REMARQUE Les vis et les fiches ne sont pas fournies. [ 7 ]...
  • Página 8 INSTALLATION Puissances 300 W 500W 300 mm 300 mm 595 mm 1010 mm [ 8 ]...
  • Página 9: Utilisation Correcte

    UTILISATION CORRECTE Utilisez le produit de la façon indiquée sur la figure 1. Ne posez en aucun cas des serviettes ni des vêtements sur le cadre extérieur (figure 2). Les collecteurs (tubes verticales) ne doivent jamais être couverts.Une utilisation incorrecte risque de causer de dangereuses surchauffes et de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 10: Modes De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Présentation Bouton poussoir Boost 2 heures Voyant d’état Bouton rotatif : Mise en Marche (2 bips) / Arrêt (1 bip) Réglage de la température Fonctions • Marche / Arrêt par bouton rotatif. • Boost 2H par bouton poussoir. • Fil pilote 6 ordres conforme GIFAM. •...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    10 A (1500 W) Caractéristiques de régulation PI 10min Sonde Type CTN classe 2 Fabricant: DELTACALOR s.r.l. Manual d’instruction disponible sur le site: https://www.deltacalor.com/fr/telechargement/ Le symbole , posé sur l’appareil, signale l’obligation de se débarrasser de l’appareil en le confiant à un centre de collecte sélective spécialisé, conformément à la Directive 2012/19/UE.
  • Página 12 Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale n.d. En mode veille <0,0005 Coordonnées de contact: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 12 ]...
  • Página 13: Prescrizioni Di Sicurezza

    PRESCRIZIONI DI SICUREZZA • Qualunque danno derivante dalla mancata osservanza di queste prescrizioni determinerà l’annullamento della garanzia del fab- bricante. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico e non deve essere impiegato per altri scopi. •...
  • Página 14 ATTENZIONE Al fine di evitare qualunque pericolo per i bambini in tenera età, si raccomanda di installare l’apparecchio in maniera tale che la barra radiante più bassa si trovi ad almeno 600 mm da terra. AVVERTENZE PER LE PERSONE DISABILI E I BAMBINI •...
  • Página 15 PREPARAZIONE ALL’ISTALLAZIONE Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disin- serire l’alimentazione elettrica generale. Essendo un apparecchio di classe II, può essere installato in tutte le stanze della casa, compresi i volumi di protezione 2 e 3 di un bagno (IP24). L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato ad una dis- tanza minima di 15 cm da qualunque ostacolo (scaffale, tendaggi, mobili, ecc.).
  • Página 16 ALIMENTAZIONE E COLLEGAMENTI ELETTRICI • Conformemente alle norme in vigore, l’alimentazione dell’ap- parecchio di riscaldamento deve essere protetta mediante un in- terruttore differenziale di 30 mA ed un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti adeguato alle caratteristiche della linea di collegamento.
  • Página 17 ISTRUZIONI PER FISSAGGIO A MURO 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 NOTA Viti e tasselli non sono forniti. [ 17 ]...
  • Página 18: Utilizzo Corretto

    UTILIZZO CORRETTO Utilizzare il prodotto come mostrato nella figura 1. Non mettere in nessun caso asciugamani o indumenti sul corpo esterno (figura 2). Un uso improprio può provocare pericolosi surriscaldamenti e compromettere il funzionamento del dispositivo. Per pulire il dispositivo, non utilizzare prodotti chimici, ma un panno umido e non abrasivo [ 18 ]...
  • Página 19 INSTALLAZIONE Potenza 300 W 500 W 300 mm 300 mm 595 mm 1010 mm [ 19 ]...
  • Página 20: Presentazione

    FUNZIONAMENTO Presentazione Pulsante Boost 2 ore Spia di stato Manopola: Avvio (2 bip) / Arresto (1 bip) Regolatore di temperatura Funzioni • Avvio / Arresto tramite manopola. • Boost 2H tramite pulsante. • Filo pilota a 6 ordini conforme allo standard GIFAM. •...
  • Página 21: Specifiche Tecniche

    10A (1500W) Caratteristiche di regolazione PI 10min Sonda Tipo CTN classe 2 Produttore: DELTACALOR s.r.l Manuale di istruzione disponibile sul sito: https://www.deltacalor.com/customer-care/downloads/ Il simbolo apposto sul prodotto, segnala l’obbligo di consegnare l’apparecchio da smaltire presso un punto di raccolta specializzato, conformemente alla Direttiva 2012/19/UE. In caso di sostituzione, l’apparecchio può...
  • Página 22 Puissance termica minima (indicativa) n.d. Puissance termica massima continua max,c Consumo ausiliario di elettricità Alla potenza termica nominale Alla potenza termica minima n.d. In modalità risparmio <0,0005 Dettagli del contatto: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 22 ]...
  • Página 23: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Should damages be caused from breach of these regulations, the- manufacturer’s guarantee shall be invalidated. • Do not use the appliance outdoors. • Your appliance is intended for domestic use. It may not be used for other purposes. •...
  • Página 24 WARNINGS FOR PEOPLE WITH DISABILITIES AND CHILDREN • This equipment may not be used by people with reduced physi- cal, sensory, or mental capacity, those without any knowledge of the equipment, or children over 8 years of age, unless super- vised and instructed on safe use of the equipment, and aware of all the risks.
  • Página 25: Installing The Device

    INSTALLING THE DEVICE Before connecting the heater, turn off the electricity at the general circuit breaker. • The heater is a class II appliance, so it can be installed in all rooms of the house including in volumes protection 2 and 3 of a bathroom (IP24).
  • Página 26 POWER SUPPLY AND ELECTRICAL CONNECTIONS • The power supply to the heater must be protected, according to the standards in force, by a 30 mA differential switch and a protection device against overcurrents adapted to the charac- teristics of the connecting line. •...
  • Página 27 WALL MOUNTING THE FIXING KIT 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 NOTE The screws and anchors are not supplied. [ 27 ]...
  • Página 28: Correct Use

    CORRECT USE Use the product as shown in figure 1. Never cover the entire unit with towels or clothing (figure 2). The manifolds (vertical pipes) cannot be covered. Incorrect use can cause dangerous overhea- ting, and compromise how the equipment works. To clean the equipment, do not use chemical products, but only a non abrasive damp cloth.
  • Página 29 INSTALLATION Power 300 W 500W 300 mm 300 mm 595 mm 1010 mm [ 29 ]...
  • Página 30: Operating Mode

    OPERATION Presentation Boost 2 hours button Status LED Knob: Start (2 bips) / Stop (1 bip) Temperature regulator Functions • Start / Stop using the knob. • Boost 2H using the button. • Pilot wire with 6 conductors according to the GIFAM standard. •...
  • Página 31: Technical Features

    EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:201 Approval mark Enviromental directive WEEE, RoHS Manufacturer: DELTACALOR s.r.l Instruction manual available on the site: https://www.deltacalor.com/en/download/ The symbol placed on the device indicates the obligation to dispose of the device by entrusting to a specialized selective collection center, in accordance with Directive 2012/19 / EU. If the device needs to be replaced, it can be returned to the dealer.
  • Página 32 Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode <0,0005 Contact details: Deltacalor S.r.L - Via Mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 32 ]...
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD • En caso de daños que deriven del no respeto de estas reglas no se podrá aplicar la garantía del fabricante. • No utilizen el aparato en el exterior. • Su aparato está destinado para uso doméstico y no debe em- plearse para otras finalidades.
  • Página 34: Advertencias Para Las Personas Discapacitadasy Los Niños

    CUIDADO Para evitar peligros para los niños muy pequeños, se aconseja de instalar este aparato de manera que la barrera caliente más baja sea por lo menos a 600 mm desde el suelo. ADVERTENCIAS PARA LAS PERSONAS DISCAPACITADAS Y LOS NIÑOS •...
  • Página 35: Preparación De La Instalación

    PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de conectar el aparato de calefacción desconectar el interruptor general. El aparato de calefacción es un aparato de clase II, por eso puede instalarse en todos los espacios de la casa, también en los volúme- nes de protección 2 y 3 de un cuarto de baño (IP44).
  • Página 36: Alimentación Y Conexiones Eléctricas

    ALIMENTACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS • La alimentación del aparato de calefacción tiene que estar protegida, conforme a las normas vigentes, por un interruptor diferencial de 30 mA y por un dispositivo de protección contra la sobrecorriente adaptado a las características de la línea de conexión.
  • Página 37: Fijación Del Kit De Fijación A La Pared

    FIJACIÓN DEL KIT DE FIJACIÓN A LA PARED 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × 3 × Ø 10 NOTA Los tornillos y los enchufes no son incluidos. [ 37 ]...
  • Página 38: Uso Correcto

    USO CORRECTO Utilizar el producto como se muestra en la figura 1. Nunca cubrir completamente el aparato con toallas o prendas de vestir (figu- ra 2). Nunca cubrir los colectores (tubos verticales). El uso incor- recto puede provocar peligrosos sobrecalentamientos y compro- meter el funcionamiento del aparato.
  • Página 39: Instalación

    INSTALACIÓN Potencia 300 W 500W 300 mm 300 mm 595 mm 1010 mm [ 39 ]...
  • Página 40: Funcionamiento Papillon

    FUNCIONAMIENTO PAPILLON 1 Presentación Pulsador Boost 2 horas Testigo de estado Selector: Encendido (2 bip) / Apagado (1 bip) Regulador de temperatura Funciones • Encendido / Apagado mediante selector. • Boost 2H mediante pulsador. • Hilo piloto de 6 órdenes conforme a los estándares GIFAM. •...
  • Página 41: Caracteristicas Tecnicas

    10A (1500W) Características de regulación PI 10min Sonda Tipo CTN clase 2 Fabricante: DELTACALOR s.r.l. Manual del usuario disponible en el sitio: https://www.deltacalor.com/es/descargar/ El símbolo , colocado sobre el producto, indica la obligación de entregar el aparato a eliminar en un punto de recogida especializado, conforme a la Directiva 2012/19/UE. En caso de sustitu- ción, el aparato puede ser devuelto al revendedor también.
  • Página 42: Identificador(Es) Del Modelo: Zoe

    N.A. Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima N.A. En modo de espera <0,0005 Información de contacto: Deltacalor S.r.L - Via mazzini, 23801 Calolziocorte (LC) - ITALIA [ 42 ]...
  • Página 43 [ 43 ]...
  • Página 44 Fabbricato in ITALIA DELTACALOR s.r.l. Via Mazzini 23801 • Calolziocorte (LC) Italia Tel: +39 0341 644 995 www.deltacalor.com...

Tabla de contenido