Descargar Imprimir esta página

MEE AUDIO T1M3 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

Der Status der Verbindung wird durch eine grüne Strom- / Ladekontrollleuchte auf der
Rückseite des Gerätes und zwei blaue Kontrollleuchten auf der Oberseite wie folgt angezeigt:
KONTROLLLEUCHTE
USB Netz eingesteckt, grüne betriebsanzeige leuchtet auf
USB Strom eingesteckt, grüne netzanzeige leuchtet langsam
USB-Netz nicht eingesteckt, grüne betriebsanzeige leuchtet auf
USB Stromkabel nicht eingesteckt,
grüne stromanzeige blinkt schnell
Blaues Licht blinkt
Ein solides blaues Licht
Zwei feste blaue Lichter
L'état de la connexion est affiché par un voyant vert d'alimentation / charge à l'arrière de
l'appareil et deux voyants bleus en haut comme suit:
INDICATEURS LUMINEUX
Alimentation USB branché, voyant vert allumé
Alimentation USB branché, le voyant vert s'allume lentement
Alimentation USB non branché, voyant vert allumé
Câble d'alimentation USB n'est pas branché,
indicateur d'alimentaion vert clignotant rapidement
Lumière bleue clignotante
Une lumière bleue solide
Deux lumières bleues solides
El estado de la conexión se muestra mediante una luz verde de carga / carga en la parte posterior de
la unidad y dos luces indicadoras azules en la parte superior de la siguiente manera:
DIRECCIONALES
USB Alimentación enchufada, luz verde de encendido
USB Alimentación enchufada, luz verde de indicador de
energía que pulsa lentamente
La alimentación USB no está conectada, la luz verde de
encendido está encendida
USB La alimentación no está enchufada, la luz verde del
indicador de alimentación parpadea rápidamente
Luz azul parpadeando
Una luz azul sólida
Dos luces azules sólidas
SAFETY AND CARE
Battery performance will be severely decreased when stored in extreme
temperatures: below -10°C/14°F or above 45°C/113°F including direct sunlight.
The lifetime of the battery will be significantly reduced if your device is not charged
for a long time. It is recommended to charge your device at least once a month.
Clean with a soft, slightly damp cloth. Do not use chemical cleaners.
There are no user replaceable/reparable parts in this device.
Disassembling it will void your warranty.
Do not expose the device to liquids. If the device comes in contact with liquids,
quickly wipe away. If submersed in water, do not turn the device on until
completely dried. Note: liquid submersion voids the warranty.
Do not use around flammable gasses as fire or explosion may occur.
• Die Akkulaufzeit wird bei Anwendung unter extremen Temperaturverhältnissen stark verringert: unter
DE
-10°C/14°F oder über 45°C/113°F, einschließlich direkter Sonneneinstrahlung.
• Mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel
verwenden.
• Es befinden sich keinerlei Teile im Transmitter, die vom Benutzer ausgetauscht oder repariert werden
können. Demontage führt zum Verlust der Garantie.
• Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten. Wenn das Gerät in Kontakt mit Flüssigkeiten
kommt, wischen Sie diese schnell ab. Wenn das Gerät in Wasser getaucht wurde, schalten Sie es erst
dann wieder ein, wenn es vollständig getrocknet ist. Hinweis: Eintauchen in Flüssigkeiten führt zum
Verlust der Garantie.
• Nicht in der Nähe von entzündlichen Gasen verwenden. Explosionsgefahr!
• Les performances de la batterie seront sérieusement dégradées si le casque est entreposé par des
FR
températures extrêmes : en-dessous de -10 °C/14 °F ou au-dessus de 45 °C/113 °F, notamment s'il est
exposé à la lumière directe du soleil.
• Nettoyez avec un chiffon doux, légèrement humide. N'utilisez pas de produits nettoyants chimiques.
• L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable/réparable par l'utilisateur. Tout démontage annule la
garantie.
• N'exposez pas l'appareil aux liquides. Si l'appareil entre en contact avec des liquides, essuyez-le
rapidement. Si l'appareil est immergé dans l'eau, veuillez ne pas allumer l'appareil jusqu'à ce qu'il soit
complètement sec. Remarque : l'immersion dans un liquide annule la garantie.
• N'utilisez pas le casque près de gaz inflammables, vous risqueriez de provoquer un incendie ou une
explosion.
• El rendimiento de la batería se verá severamente afectado cuando esté almacenado en temperaturas
ES
extremas: por debajo de -10 °C/14 °F o por encima de 45 °C/113 °F, incluyendo la luz solar directa.
• Limpie con un paño suave y ligeramente húmedo. No use limpiadores químicos.
• No hay piezas reemplazables o reparables en el transmisor. Si lo desarma se anula la garantía.
• No exponga el dispositivo a líquidos. Si el dispositivo entra en contacto con líquidos, límpielo
rápidamente. Si se caen en el agua, no encender el dispositivo hasta que esté completamente seco.
Nota: si lo sumerge en algún líquido, se anula la garantía.
• No usar alrededor de gases inflamables, porque podría producir fuego o una explosión
DE | KONTROLLLEUCHTE
FR | INDICATEURS LUMINEUX
ES | DIRECCIONALES
STATUS VERBINDEN
Batterie voll
Aufladen
Eingeschaltet
Niedriger Batteriestatus
Pairing-Modus aktiv
Ein Bluetooth-Gerät ist angeschlossen
Zwei Bluetooth-Geräte sind angeschlossen
STATUT DE CONNEXION
Batterie pleine
Charger
Propulsé sur
Batterie faible
Mode d'appariement actif
Un périphérique Bluetooth est connecté
Deux périphériques Bluetooth sont connectés
ESTADO DE CONEXIÓN
Bateria llena
Cargando
Encendido
Batería baja
Modo de emparejamiento activo
Un dispositivo Bluetooth está conectado
Se conectan dos dispositivos Bluetooth

Publicidad

loading