1. Die Gummidichtung beim Anschluss am
Absaugflansch einlegen.
1. The rubber gasket when connecting the
suction flange insert.
1. La junta de goma cuando se conecta el inserto
brida de succión.
2. Den Kollektor an die Absaugeinheit mit sechs
Sechskantschrauben M6 x 15 anschrauben.
2. The collector to the suction unit with six
hexagonal bolts M6 x 15 screw.
2.
El colector de la unidad de aspiración con seis
tornillos hexagonales M6 x 15 tornillo.
Bild 4 Anbau des Kollektor auf Absaugeinheit / Mounting the collector to suction / Montaje del
1. Die beiden Fixierstangen an der Grundplatte mit vier Schrauben M5 x 15 und Unterlegscheiben
anschrauben.
1. The two fixing bars on the base plate with four
screws M5 x 15 screw and washers.
1.
Las dos barras de fijación en la placa base con
cuatro tornillos M5 x 15 tornillo y arandelas.
2. Am Kollektor werden diese mit Schrauben
M5 x 15, Unterlegscheiben und Muttern
angeschraubt, wie in Abbildung 5 gezeigt.
2. On this panel are screwed with screws
M5 x 15, washers and nuts, as shown in Figure 5
2. En el colector que están con tornillos M5 x 15, arandelas y tuercas atornilladas, como se
muestra en la Figura 5.
Bild 5 Anbau der Fixierstangen unten / Installing bag support rods / El cultivo de las barras de
Die obere Luftfiltersack-Haltestange mit zwei
Kreuzschlitzschrauben M4 x 8 befestigen.
Fasten the upper air filter bag Handlebar with
two Phillips screws M4 x
Sujete el filtro de aire del bolso del manillar
superior con dos tornillos Phillips M4 x
Bild 6 Haltestange oben anschrauben / Install upper bag support /
HOLZMANN Maschinen Austria
Heruntergeladen von
manualslib.de
8.
8.
www.holzmann-maschinen.at
Handbücher-Suchmachiene
ZUSAMMENBAU / ASSEMBLY / ASAMBLEA
Absaugflansch
suction flange
brida de succión
Absaugeinheit
suction unit
succión
Tornillo barra de retención
Kollektor
collector
coleccionista
colector a la succión
fijación por debajo
por encima de
Seite 7
ABS 1080