Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TM
S t a r t i n g
TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .12
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E22
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02886
Operator's Manual
2-Cycle Gasoline Trimmer/
Brushcutter
YM90BC
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-800-7310 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.yardman.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05169 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(01/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard-Man YM90BC

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the time without notice. safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved. P/N 769-02886 (01/07)
  • Página 2: While Operating

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • The cutting attachment shield must always be in place while operating the unit as a trimmer. Do not operate unit without • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls both trimming lines extended, and the proper line installed.
  • Página 3: After Use

    RULES FOR SAFE OPERATION • A coasting blade can cause injury while it continues to spin AFTER USE after the engine is stopped or the throttle trigger is released. • Clean cutting blades with a household cleaner to remove any Maintain proper control until the blade has completely gum buildup.
  • Página 5: Remove The Cutting Attachment And Install The Cutting Blade

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS REMOVE AND INSTALL THE CUTTING ATTACHMENT SHIELD Install the cutting attachment shield when using the unit as a grass trimmer WARNING: The cutting attachment shield should WARNING: To avoid serious personal injury, the NOT be installed when operating the unit with a cutting attachment shield MUST be in place at all blade.
  • Página 6: Remove The Cutting Blade And Install The Cutting Attachment

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the Cutting Blade WARNING: To avoid serious personal injury or damage to the unit, do not start or operate this unit WARNING: To avoid serious personal injury, with the locking rod in the locking rod slot. always wear gloves while handling or installing the blade.
  • Página 7: Operating The Ez-Link™ System

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS OPERATING THE EZ-LINk™ SYSTEM CAUTION: Add-ons are to be used in the The EZ-Link™ system enables the use of these optional Add-Ons: primary hole only. Using the wrong hole could Cultivator ........TBGC lead to personal injury or damage to the unit.
  • Página 8: Oil And Fuel Information

    OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Thoroughly mix the proper ratio of 2-cycle engine oil with unleaded gasoline in a separate fuel can. Use a 40:1 fuel/oil Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit ratio.
  • Página 9: Starting/Stopping Instructions

    STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal Stop/Off (O) in a confined area. Start/On ( I ) WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 10: Adjusting Trimming Line Length

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS • For best trimming results, operate unit at full throttle. WARNING: Always wear eye, hearing, foot and • Keep the cutting attachment parallel to the ground. body protection to reduce the risk of injury when operating this unit.
  • Página 12: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any Perform these required maintenance procedures at the non-road engine repair establishment, individual or frequency stated in the table. These procedures should also be authorized service dealer.
  • Página 13: Installing A Prewound Reel

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Always use the correct line length when installing trimming 13. Insert the ends of the line through the eyelets in the outer line on the unit. The line may not release properly if the line spool and place inner reel with spring inside the outer spool is too long.
  • Página 14: Spark Arrestor Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Cleaning the Air Filter SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Clean and re-oil the air filter every 10 hours of operation. It is an 1. Remove air filter/muffler cover. Refer to Removing the Air important item to maintain. Failure to maintain your air filter Filter/Muffler Cover.
  • Página 15: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT REPLACING THE SPARK PLUG The idle speed of the engine is adjustable through the air Use a Champion RDJ7Y spark plug (or equivalent). The correct filter/muffler cover (Fig. 42). air gap is 0.025 inch (0.635 mm). Remove the plug after every 25 hours of operation and check its condition.
  • Página 16: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Place blue choke lever in position 3, squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel...
  • Página 17: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type ................................Air-Cooled, 2-Cycle Stroke ..................................1.25 in. (31.75 mm) Displacement .................................. 1.9 cu in. (31 cc) Clutch Type....................................Centrifugal Idle Speed RPM................................2,600 - 3,600 rpm Operating RPM ..................................6,500+ rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch................................Momentary Switch Spark Plug Gap ................................
  • Página 18: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Yard-Man LLC No implied warranty, including any implied warranty of (“Yard-Man”) with respect with new merchandise purchased merchantability or fitness for a particular purpose, applies and used in the United States, its possessions and territories. after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified.
  • Página 19: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    à tout assurer de la sécurité de l’opérateur et de tout spectateur. moment, sans préavis. Veuillez conserver ces instructions pour un usage ultérieur. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits réservés. P/N 769-02886 (01/07)
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LISEZ CETTE NOTICE INTEGRALEMENT AVANT lesquelles doivent être indiquées sur les lunettes mêmes. Portez des D’UTILISER CET APPAREIL : bouchons d’oreille et des casques antibruit lors de l’utilisation de cet appareil. Portez un masque si l'appareil émet de la poussière. •...
  • Página 21: Apres Utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ment. Avant de continuer à utiliser l’appareil, inspectez-le avec soin pivoter l’utilisateur dans n’importe quelle direction, ce qui peut pour déceler les écrous et les boulons ayant du jeu, et les pièces entraîner une perte de contrôle. Un tel choc peut se produire endommagées.
  • Página 22: Instructions De Montage

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme désherbeuse : Bouchon du carburant • Coupe d'herbe et de mauvaises herbes légères. • Coupe de bordures Poignée de la corde de démarrage • Tailler autour des arbres, des clôtures, etc. Prise de l'arbre Utilisation comme débroussailleuse : •...
  • Página 23: Retrait Et Installation Du Protecteur D'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE RETRAIT ET INSTALLATION DU PROTECTEUR Installez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous D'ACCESSOIRE DE COUPE vous servez de l'appareil comme désherbeuse. Enlevez le protecteur d'accessoire de coupe lorsque vous AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures vous servez de l'appareil comme débroussailleuse. graves, le protecteur d'accessoire de coupe DOIT toujours être installé...
  • Página 24: Retirer La Lame De Coupe Et Installer L'accessoire De Coupe

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9. Retirez la tige de blocage de sa fente. Installer la lame de coupe AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants lorsque vous graves et ne pas endommager l'appareil, ne le manipulez ou installez la lame.
  • Página 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FONCTIONNEMENT DU EZ-Link MISE EN GARDE : verrouillez le bouton de Le système EZ-Link permet d'utiliser ces accessoires déclenchement dans le trou principal et vissez optionnels : bien le bouton avant de faire marcher l'appareil. Cultivateur ........TBGC Edger .
  • Página 26: Informations Sur L'huile Et Le Carburant

    INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement que le carburant est vieux ou mal mélangé.
  • Página 27: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE MÉMARRAGE ET ARRÊT Commande Marche/Arrêt AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. Arrêt (O) Démarrage/ Allumage (I) AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 28: Tenue De La Désherbeuse

    MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE Chaque fois que vous donnez un coup sur la tête, vous déroulez environ 25,4 mm (1 po) de fil. La lame du protecteur d'accessoire AVERTISSEMENT : portez toujours des de coupe est conçue pour couper le fil à la bonne longueur si protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour vous déroulez trop de fil.
  • Página 29: Coupe Décorative

    MODE D’EMPLOI COUPE DÉCORATIVE AVERTISSEMENT : la lame continue de tourner La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour à vide une fois le moteur éteint et peut vous blesser sérieusement si vous la touchez accidentellement. des arbres, des bornes, des clôtures, etc. Tournez entièrement l'appareil de manière à...
  • Página 31: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine , passez à...
  • Página 32: Entretien Du Pare-Étincelles

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Réinstallation du filtre à air/couvercle du silencieux Levier 1. Placez le filtre à air/couvercle du silencieux sur l'endos du d'étranglement carburateur et du silencieux. Alignez les trous à vis. bleu 2. Insérez les quatre (4) vis dans les trous du filtre à air/couvercle du silencieux (Fig.
  • Página 33 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Nettoyage du filtre à air MISE EN GARDE : évitez de sabler, gratter ou L'état du filtre à air influe directement sur le fonctionnement de nettoyer les électrodes car de la saleté dans le moteur pourrait endommager le cylindre. l'appareil.
  • Página 34 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Utilisez la procédure de démarrage Moteur noyé...
  • Página 35: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur ..............................Refroidi par air, 2-temps Course..................................31,75 mm (1,25 po) Cylindrée .................................... 31 cc (1,9 po3) Type d'embrayage..................................Centrifuge Régime ralenti................................2.600 - 3.600 tr/min Régime de fonctionnement (désherbeuse) ........................... 6.500+ tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................
  • Página 36: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Yard-Man Aucune garantie implicite, y compris toute garantie de valeur LLC (« Yard-Man ») et concerne les marchandises neuves marchande ou d’adaptation à une fin particulière, ne achetées et utilisées aux États-Unis, ainsi que dans leurs s’applique après la période applicable de garantie expresse possessions et territoires.
  • Página 37: Proposición 65 De California

    Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier operar la unidad a fin de garantizar la seguridad del momento sin aviso previo. operador y cualquier transeúnte. Guarde estas instrucciones para uso posterior. Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados. P/N 769-02886 (01/07)
  • Página 39: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Puede tener lugar un empuje de la cuchilla cuando entre en • Para el motor de INMEDIATO si siente vibración excesiva. La contacto con un objeto mientras está girando y no lo corta de vibración es signo de problemas.
  • Página 40: Aplicaciones

    CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Como recortadora; Tapa del combustible • Corte de césped y hierbas delgadas • Recorte de bordes Mango de la cuerda de arranque • Recorte decorativo alrededor de árboles, cercos, etc. Manjo del eje Como cortador de malezas: •...
  • Página 41: Remoción E Instalación Del Protector Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE REMOCIÓN E INSTALACIÓN DEL PROTECTOR Instale el protector accesorio de corte cuando use la ACCESORIO DE CORTE unidad como recortador de césped. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: El protector accesorio de corte Para evitar graves lesiones NO debe estar instalado cuando use la unidad con personales, el protector accesorio de corte DEBE estar una cuchilla.
  • Página 42: Remoción De La Cuchilla De Corte E Instalación Del Accesorio De Corte

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Instalación de la cuchilla de corte ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales o el daño de la unidad, no arranque ni ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones use esta unidad con la varilla de cierre en la ranura personales, use siempre guantes cuando maneje de la varilla de cierre.
  • Página 43: Operacion Del Sistema Ez

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE OPERACION DEL SISTEMA EZ-Link™ Gire la perilla en sentido horario para ajustarla (Fig. 18). El sistema EZ-Link™ le permite el uso de estos accesorios PRECAUCIÓN: Trabe el botón de desconexión optativos. en el orificio primario y ajuste bien la perilla antes Cultivador .
  • Página 44: Información Del Aceite Y Del Combustible

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL Mezcle bien la proporción correcta de aceite para motor de 2 COMBUSTIBLE ciclos y gasolina sin plomo en una lata de combustible por separado. Use una proporción de 40:1 de combustible y aceite. El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales No los mezcle directamente en el tanque de combustible de la del mal funcionamiento de la unidad.
  • Página 45: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido Arranque/ de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Encendido (I) AVERTISSEMENT : Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando hale de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 46: Como Sostener El Recortador Advertencia

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR Cada vez que se golpea la cabeza, se suelta alrededor de 25,4 mm (1 pulgada) de línea de corte. La cuchilla en la protección ADVERTENCIA: Use siempre protección para del accesorio de corte detendrá la línea en la longitud correcta sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el si se suelta demasiada línea.
  • Página 47: Recorte Decorativo

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RECORTE DECORATIVO ADVERTENCIA: La cuchilla continúa girando El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de luego de apagar el motor. La cuchilla en alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. deslizamiento puede causarle graves cortes si lo toca en forma accidental.
  • Página 48: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden dispositivos para el control de emisiones y sistemas requerir el uso de herramientas o habilidades especiales. pueden ser hechos por cualquier establecimiento de Si no está...
  • Página 49: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale la línea de corte en la unidad. La línea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6.
  • Página 50: Mantenimiento Del Parachispas

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Reinstalación de la cubierta del silenciador/ filtro de aire Palanca azul 1. Coloque la cubierta del silenciador / filtro de aire sobre la del obturador parte posterior del carburador y del silenciador. Alinee los orificios de los tornillos. 2.
  • Página 51: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Limpie el filtro de aire PRECAUCIÓN: No limpie con chorro de arena, La condición del filtro de aire es importante para la operación de la ni raspe ni limpie los electrodos. El motor podría unidad. Un filtro de aire sucio limitará el flujo de aire y cambiará la dañarse si penetran pequeñas partículas en el mezcla de combustible y aire en el carburador.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Use el procedimiento de arranque El motor está...
  • Página 53: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ............................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Carrera..................................31,75 mm (1,25 pulg.) Desplazamiento ................................31 cm (1,9 pulg Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de velocidad mínima............................2.600 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación (Recortador) ............................6.500+ r.p.m. Tipo de encendido ...................................
  • Página 54: Parts List

    PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE PRO-LINE 2-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04402 Starter Housing Assembly 753-04511 Air Cleaner Cover Assembly (includes 2 & 38) (includes 24-31, 33 & 38) 791-180350B Air Cleaner Filter 791-181862 Housing Screw 791-180351...
  • Página 55 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL 2-CYCLE PRO-LINE 2-CYCLE GAS TRIMMER/ BRUSHCUTTER Item Part No. Description 753-05192 Throttle Housing Assembly (includes 2-5) 753-04991 Throttle Trigger 753-05007 Throttle Trigger Spring 753-05171 Throttle Trigger Lock-Out 791-182405 Switch Assembly 753-05172 Throttle Cable Assembly 791-610327 Harness Clip 753-04236...
  • Página 56: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada establecida a continuación es dada por Yard- Ninguna garantía implícita es aplicable, incluyendo Man LLC (“Yard-Man”) con respecto a mercancía nueva que sea cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad comprada y usada en los Estados Unidos, sus posesiones y para un propósito particular, después del período de la territorios.

Tabla de contenido