Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

The Super-Loud, All-Terrain, Smartphone Charging, Dual-Powered Wireless
Sound System For Xtreme Audiophiles
OWNER'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eton rukus Xtreme

  • Página 1 The Super-Loud, All-Terrain, Smartphone Charging, Dual-Powered Wireless Sound System For Xtreme Audiophiles OWNER’S MANUAL...
  • Página 2 The rukus Xtreme is powered from the rechargeable Li-ion battery charged by the solar panel or the AC adapter (included). Please read this user manual to get a good understanding of how the rukus Xtreme works and how to fully rock out with it!
  • Página 3 RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL RUKUS XTREME FEATURES FUNCTIONS Play / Pause Next / Prev Track Bluetooth button Battery charge indicator icon Volume down button Volume up button Battery life LED indicator / Charging LEDs Power Button AUX-in Micro USB-in (AC/DC power)
  • Página 4 CHARGING THE BUILT-IN BATTERY BY THE AC TO FULLY CHARGE AN EMPTY BATTERY: POWER/SOLAR ENERGY AC/DC: 2 to 2.5 hours The unit has a built-in Lithium ion battery for portable power Solar: 15 hours* when not using the AC adapter (included). When the adapter is * Charge times may vary depending on solar conditions.
  • Página 5: Adjusting The Volume Level

    RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL USB PORT FOR MOBILE DEVICE CHARGING NEXT SONG The USB jack can be used to charge most devices that allow for To skip to the next track, quickly press next / prev to go to the USB charging (including many mobile phones, smart phones and track button.
  • Página 6 NOTE: Playback time on built-in battery is ~12 hours, depending on music level and other factors. Hard Reset - If your rukus Xtreme stops responding or will not turn on when the power button is pressed, perform the following: PLAYING BACK VIA AUX 1.
  • Página 7 RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL ENVIRONMENT 7. To answer and incoming call press and release button. To reject the call press and hold the button. 8. To hang up the call press and release the button. NOTE: Calls have priority over Bluetooth and streaming. The AUX-input has priority over calls and Bluetooth audio.
  • Página 8: Warranty Registration

    WARRANTY REGISTRATION SERVICE FOR YOUR PRODUCT To ensure full warranty coverage or product updates, registration To obtain service for your product, we recommend of your product should be completed as soon as possible after first contacting a service representative at 800-872-2228 purchase or receipt.
  • Página 9: Fcc Compliance Statement

    RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL WARRANTY FCC COMPLIANCE STATEMENT If your product is still in warranty and the service representative NOTE: This equipment has been tested and found to comply determines that warranty service is needed, a return authorization with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part will be issued and instructions for shipment to an authorized 15 of the FCC Rules.
  • Página 10: Fcc Caution

    FCC NOTICE • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation that to which the receiver is connected.
  • Página 11: Industry Canada Statement

    RUKUS XTREME OWNER’S MANUAL INDUSTRY CANADA STATEMENT This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause...
  • Página 12 FRANÇAIS Merci d’avoir acheté le Etón rukus Xtreme, une barre de son Bluetooth portable de haute qualité disposant d’un rechargement solaire. Le rukus Xtreme est alimenté par une batterie Li-ion rechargeable, qui peut être rechargée grâce au panneau solaire ou à l’adaptateur secteur (fourni).
  • Página 13 RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION CARACTÉRISTIQUES DU RUKUS XTREME FONCTIONS Lecture / Pause Place suiv / préc Touche Bluetooth Indicateur de charge de la batterie Touche Baisser le volume Touche Monter le volume Indicateur à DEL de charge de la batterie...
  • Página 14 CHARGER LA BATTERIE INTERNE AVEC INDICATEUR LED DE LA CHARGE DE LA L’ÉNERGIE SOLAIRE OU L’ADAPTATEUR BATTERIE (INTÉGRÉ À LA BATTERIE SECTEUR LITHIUM-ION) L’appareil dispose d’une batterie Lithium-ion intégrée pour Appuyer sur pour afficher la 0 - 25 % assurer son autonomie énergétique lorsque vous n’utilisez pas charge restante de la batterie 26 - 50 % l’adaptateur secteur (fourni).
  • Página 15: Régler Le Volume

    « Lire », ou appuyez sur Pour passer à la piste suivante, appuyez rapidement sur suiv / préc le bouton de votre appareil ou du rukus Xtreme, qui lira pour accéder à la piste. Pour aller à la piste précédente, appuyez automatiquement la musique.
  • Página 16 4. Le signal de l’appareil qui est connecté à l’entrée AUX IN sera automatiquement joué par le rukus Xtreme. 1. Lorsque le rukus Xtreme est appairé à votre téléphone via NOTE : La lecture de l’audio par Bluetooth est désactivée quand une connexion Bluetooth, l’utilisation du haut-parleur est...
  • Página 17 RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION 2. Pour répondre aux appels entrants, appuyez sur le bouton 650-903-3866 (dans le monde entier) puis relâchez-le. Pour rejeter l’appel, appuyez et maintenez le M-F, 8h00 -16h30, heure normale du Pacifique bouton www.etoncorp.com ou www.soulracorp.com. 3. Pour raccrocher l’appel, appuyez sur le bouton puis relâchez-le.
  • Página 18: Enregistrement De Garantie

    ENVIRONNEMENT ENREGISTREMENT DE GARANTIE Pour assurer une garantie complète ou des mises à jour du produit, l’enregistrement de votre produit doit tre effectué ds que possible après l’achat ou réception. MISE AU REBUT Selon la Directive européenne 2002/96/CE, tous les produits Electriques et Electroniques doivent tre collectés séparément par Veuillez aller à...
  • Página 19: Maintenance De Votre Produit

    RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION MAINTENANCE DE VOTRE PRODUIT GARANTIE Pour obtenir une réparation de votre produit, nous vous Si votre produit est toujours sous garantie et que l’agent du recommandons de contacter en premier un agent du service de service réparation détermine qu’une réparation sous garantie réparation au 800-872-2228 pour les Etats-Unis, 800-637-1648...
  • Página 20 REMARQUE SUR LA DÉCLARATION DE • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. CONFORMITÉ DU CCF : • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à une sortie sur un circuit différent de Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites celui sur lequel le récepteur est branché.
  • Página 21 RUKUS XTREME MANUAL D’OPÉRATION AVIS CCF Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la CCF. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
  • Página 22 ESPAÑOL Gracias por comprar el Etón rukus Xtreme, un sistema de sonido portátil de alta calidad con Bluetooth y carga solar. El rukus Streme se alimenta con la batería regargable Li-on, cargada a través del panel solar o el adaptador de CA (incluido). Por favor, lee este manual del usuario para entender como funciona el...
  • Página 23: Características Del Modelo Rukus Xtreme

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME CARACTERÍSTICAS DEL MODELO RUKUS XTREME FUNCIONES Reproducción/Pausa Pista Siguiente / Anterior Botón de activación de la función Bluetooth Icono de carga de la bateríar Botón de disminución del volumen Botón de aumento del volumen Indicador LED de batería /LEDs de carga...
  • Página 24: Cómo Recargar El Acumulador Incorporado Utilizando La Red Eléctrica O Energía Solar

    CÓMO RECARGAR EL ACUMULADOR INCORPORADO TESTIGO LED DE NIVEL DE CARGA DEL UTILIZANDO LA RED ELÉCTRICA O ENERGÍA SOLAR ACUMULADOR (ACUMULADOR DE IÓN DE LITIO INCORPORADO La unidad consta de una batería de ión-litio incorporada para tener energía portátil cuando no se use el adaptador de CA (incluido). Pulse el botón para comprobar el 0 - 25 %...
  • Página 25: Ajuste Del Nivel De Volumen

    Apretar aumentará el volumen continuamente hasta que móvil u ordenador con Bluetooth y conéctalo al rukus Xtreme. parpadee la luz LED azul, indicando que se ha alcanzado el volumen 5. Después de realizar la conexión, en la unidad pondrá “Su máximo.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    3,5 mm y conectándolo a la entrada para dispositivos auxiliares “AUX IN” Reiniciar la unidad - Si el rukus Xtreme deja de responder o no presente en la parte posterior del aparato.
  • Página 27: Modo Altavoz

    1-800-872-2228 (Estados Unidos) MODO ALTAVOZ 1-800-637-1648 (Canadá) 650-903-3866 (En todo el mundo) 1. Cuando el rukus Xtreme esté conectado al teléfono por M-F, 8:00 A.M. - 4:30 P.M., hora estándar del pacífico www.etoncorp.com o www.soulracorp.com. Bluetooth se podrá utilizar el altavoz.
  • Página 28: Medio Ambiente

    solventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado. desechos de manera responsable y así ayudar a proteger el • No le quite la tapa o cobertor trasero. medio ambiente. • Solo personal de servicio calificado podrá repararlo. REGISTRO DE GARANTÍA MEDIO AMBIENTE Para asegurar la cobertura completa en la garantía o actualizaciones de productos, debe completar el registro de...
  • Página 29: Garantía Limitada

    GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE RUKUS XTREME GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA Conserve la evidencia de compra o la factura. Puede ver la Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía y información de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com o www.
  • Página 30 Bluetooth-Soundsystems, aufgeladen durch Solarenergie. Das rukus Xtreme wird von einem wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku versorgt, der mittels der Solarzelle oder dem Netzteil (im Lieferumfang enthalten) aufgeladen wird. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, um zu erfahren, wie der rukus Xtreme funktioniert und wie Sie alles aus ihm herausholen!
  • Página 31 RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH RUKUS XTREME EIGENSCHAFTEN FUNKTIONEN Wiedergabe / Pause Nächster/Vorheriger Track Bluetooth-Taste Batterieladungs-Icon Leiser-Taste Lauter-Taste LED-Akkuanzeige / Lade-LEDs An-/Aus-Taste AUX-in Micro-USB-Anschluss (Wechselstrom- und Gleichstrombetrieb) USB-Ausgang...
  • Página 32 AUFLADEN DES EINGEBAUTEN AKKUS ÜBER AC- AKKULEBENSDAUER-LED-ANZEIGE STROM/SOLARENERGIE (EINGEBAUTER LITHIUM-IONEN-AKKU) Das Gerät verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku Drücken Sie , um den Batteriestand 0 - 25 % für den mobilen Betrieb ohne Verwendung des Netzteils (im zu prüfen. 26 - 50 % Lieferumfang enthalten).
  • Página 33: Einstellen Der Lautstärke

    “Koppele” an. Lautstärke erreicht ist. 4. Öffnen Sie das Bluetooth-Einstellungsmenü Ihres Mobilgeräts oder Computers mit aktiviertem Bluetooth und stellen Sie die Verbindung zum rukus Xtreme her. NÄCHSTER SONG 5. Nach dem erfolgreichen Koppelungsvorgang wird “Ihr Gerät ist verbunden” angezeigt. Um zum nächsten Track zu springen, drücken Sie rasch Nächster/ 6.
  • Página 34 FEHLERBEHEBUNG Gebrauchsanleitung des Geräts finden Sie weitere Details zum Verbindungsaufbau. Gerät zurücksetzen - Sollte Ihr rukus Xtreme nicht mehr 1. Schließen Sie ein beliebiges Gerät mit Kopfhörer oder Line-out- reagieren oder sich nicht mehr einschalten lassen, wenn die Buchse mit einem 3,5-mm-Line-in-Kabel an die AUX-IN-Buchse An-/Aus-Taste gedrückt wird, gehen Sie bitte wie folgt vor:...
  • Página 35 RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH FREISPRECH-MODUS BRAUCHEN SIE HILFE? DANN WENDEN SIE SICH AN UNS: 1. Wenn das rukus Xtreme per Bluetooth mit Ihrem Telefon gekoppelt ist, unterstützt es die Verwendung der Eton Corporation Freisprechfunktion. DBA Soulra 2. Um einen eingehenden Anruf entgegenzunehmen, drücken Sie...
  • Página 36 ACHTUNG ÖKOLOGISCHE VERANTWORTUNG • Setzen Sie das Gerät weder Regenwasser noch Feuchtigkeit aus. • Tauchen Sie dieses Gerät weder unter noch setzen Sie es längere Zeit Wasser aus. ENTSORGUNG • Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit und Regen. Gemäß der europäischen Richtlinie 2002/96/EG sind alle •...
  • Página 37 RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH PRODUKTREGISTRIERUNG BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Um in den Genuss des vollständigen Gewährleistungsschutzes Bewahren Sie Ihren Kauf- oder Eingangsbeleg gut auf. sowie von Produktaktualisierungen zu kommen, sollten Sie Informationen zur Haftungsbeschränkung finden Sie unter die Registrierung Ihres Produktes nach Kauf oder Erhalt http://www.etoncorp.com oder http://www.soulracorp.com...
  • Página 38 KUNDENDIENST FÜR IHR PRODUKT GEWÄHRLEISTUNG Wenn Sie Kundendienstleistungen für Ihr Produkt be nötigen, Unterliegt Ihr Radio noch der Gewährleistung, und wird durch empfehlen wir Ihnen, sich zunächst telefo nisch unter 800-872- unseren Kundendienst festgestellt, dass Leistungen im 2228 in den USA, 800-637-1648 in Kanada oder (650) 903-3866 Rahmen der Gewährleistung zu erbrin gen sind, erhalten Sie eine zur Ermittlung und Behebung des Problems an unseren Kunden- Rücksendegenehmigung sowie Anleitungen zum Einsenden an...
  • Página 39 RUKUS XTREME BENUTZERHANDBUCH NICHT DER GEWÄHRLEISTUNG UNTERLIEGENDE ARBEITEN Wenn die Gewährleistungsfrist für Ihr reparatur bedürftiges Gerät bereits abgelaufen ist, verweist unser technischer Kundendienst Sie an die nächst gelegene zur Ausführung der entsprechenden Reparatur am besten geeignete Werkstatt.
  • Página 40 Grazie per aver acquistato rukus Xtreme Etón, un sistema audio Bluetooth portatile ad alta qualità del suono con ricarica solare. Il rukus Xtreme è alimentato dalla batteria agli ioni di litio ricaricata dal pannello solare o adattatore AC (incluso). Per favore leggi questo manuale dell’utente per avere una...
  • Página 41 RUKUS XTREME MANUALE UTENTE CARATTERISTICHE DI RUKUS XTREME FUNZIONI Play / Pausa Traccia Next / Prev Pulsante Bluetooth Icona indicatore carica batteria Pulsante di riduzione del volume Pulsante di aumento del volume Indicatore LED del livello di batteria / LED di carica...
  • Página 42 RICARICA DELLA BATTERIA INCORPORATA INDICATORE LED DI DURATA DELLA BATTERIA TRAMITE L’ALIMENTAZIONE CA/ENERGIA (BATTERIA AGLI IONI DI LITIO INCORPORATA) SOLARE 0 - 25 % L’unità è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata per Premere per controllare il livello 26 - 50 % potenza portatile quando non si utilizza l’adattatore AC (incluso).
  • Página 43: Riproduzione Tramite Bluetooth

    / prev. dispositivo è connesso.” 6. Dopo che il Bluetooth sarà connesso, apri l’applicazione di musica e premi play oppure premi il pulsante tuo dispositivo o su rukus Xtreme. L’unità farà partire la riproduzione della musica in modo automatico.
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: Il tempo di riproduzione utilizzando la batteria integrata NOTA: La riproduzione audio Bluetooth è disattivata è ~12 ore, a seconda del livello di musica e altri fattori. quando un cavo è collegato all’ingresso AUX. RIPRODUZIONE TRAMITE AUX RISOLUZIONE DEI PROBLEMI È...
  • Página 45 RUKUS XTREME MANUALE UTENTE MODALITÀ ALTOPARLANTE 1-800-637-1648 (Canada) 650-903-3866 (Internazionale) 1. Dopo che rukus Xtreme sarà stato associato al tuo telefono Lun - Ven, 08.00 - 16.30, Pacific Standard Time www.etoncorp.com o www.soulracorp.com. attraverso il Bluetooth, sarà possibile utilizzarlo come altoparlante.
  • Página 46: Rispetto Per L'ambiente

    RISPETTO PER L’AMBIENTE REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA Per garantire aggiornamenti completi di copertura della garanzia del prodotto, la registrazione del prodotto deve Smaltimento essere completata al più presto possibile dopo l’acquisto o il ricevimento. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere raccolti separatamente tramite un sistema di raccolta locale.
  • Página 47: Assistenza Clienti

    RUKUS XTREME MANUALE UTENTE ASSISTENZA CLIENTI GARANZIA Per ottenere assistenza per il prodotto, si consiglia di contattare Se il prodotto è ancora in garanzia e il rappresentante del un rappresentante del servizio di assistenza ai numeri 800- servizio di assistenza determina che il servizio di garanzia è...
  • Página 48 Etón Corporation DBA Soulra Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 www.etoncorp.com | www.soulracorp.com v120314 Designed by Etón Corporation and assembled in China. Soulra is a registered Trademark of Etón Corporation U.S.A. © Copyright 2015 Etón Corporation. All rights reserved.

Tabla de contenido