V2 SENSIVA-WL Manual De Instrucciones
V2 SENSIVA-WL Manual De Instrucciones

V2 SENSIVA-WL Manual De Instrucciones

Fotocélulas de pared sincronizadas y orientables (180º) con transmisor alimentado por batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

SENSIVA-WL
I
FOTOCELLULE DA PARETE
SINCRONIZZATE E ORIENTABILI
(180°) CON TRASMETTITORE
ALIMENTATO A BATTERIA
GB
SYNCHRONIZED, ORIENTABLE
(180 °), WALL MOUNTED
PHOTOCELLS WITH BATTERY
POWERED TRANSMITTER
F
PHOTOCELLULES DE PAROI
SYNCHRONISÉES ET ORIENTABLES
(180°) AVEC ÉMETTEUR ALIMENTÉ
PAR BATTERIE
E
FOTOCÉLULAS DE PARED
SINCRONIZADAS Y ORIENTABLES
(180º) CON TRANSMISOR
ALIMENTADO POR BATERÍA
P
FOTOCÉLULAS DE PAREDE
SINCRONIZADAS E ORIENTÁVEIS
(180°) COM TRANSMISSOR
ALIMENTADO POR BATERIA
D
SYNCHRONISIERTE UND
SCHWENKBARE (180°)
WANDSENSOREN MIT
BATTERIEBETRIEBENEM SENDER
NL
GESYNCHRONISEERDE EN (180°)
RICHTBARE WANDFOTOCELLEN
MET ZENDER DIE GEVOED
WORDT DOOR BATTERIJ
ZIS346
IL 380
EDIZ. 22/11/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V2 SENSIVA-WL

  • Página 1 ZIS346 IL 380 EDIZ. 22/11/2018 SENSIVA-WL FOTOCELLULE DA PARETE FOTOCÉLULAS DE PAREDE SINCRONIZZATE E ORIENTABILI SINCRONIZADAS E ORIENTÁVEIS (180°) CON TRASMETTITORE (180°) COM TRANSMISSOR ALIMENTATO A BATTERIA ALIMENTADO POR BATERIA SYNCHRONIZED, ORIENTABLE SYNCHRONISIERTE UND (180 °), WALL MOUNTED SCHWENKBARE (180°)
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 180°...
  • Página 3 Fig. 3 1 2 3 4 - 3 -...
  • Página 4: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO SEGNALAZIONI TRAMITE LED La fotocellula SENSIVA-WL è costituita da un trasmettitore alimentato a batteria e da un ricevitore alimentato dalla centrale TRASMETTITORE di comando. Il led rosso comincia a lampeggiare quando la batteria comincia ad essere scarica. Normalmente è spento.
  • Página 5: Messa A Punto

    MESSA A PUNTO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Terminata l’installazione verificare che il sistema funzioni V2 S.p.A. dichiara che le apparecchiature SENSIVA-WL sono correttamente: conformi ai requisiti essenziali fissati dalle direttive: • 2004/108/CE compatibilità elettromagnetica 1. Controllare che nessun oggetto sia interposto tra il •...
  • Página 6: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE LED SIGNALS The photocell SENSIVA-WL consists of a battery powered transmitter and a receiver that is powered by the control unit. TRANSMITTER The red led starts to flash when the battery begins to be low. Normally it is turned off.
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    ADJUSTMENT DECLARATION OF CONFORMITY Having completed the installation, check that the system is V2 S.p.A. hereby declare that SENSIVA-WL equipment conforms operating correctly: to the essential requirements established in directives: • 2004/108/EC electromagnetic compatibility directive 1. Ensure there are no obstacles between the transmitter and the •...
  • Página 8: Description Du Dispositif

    DESCRIPTION DU DISPOSITIF SIGNALISATIONS PAR LED La photocellule SENSIVA-WL est constitué d’un émetteur alimenté et d’un récepteur alimenté par la centrale de commande. ÉMETTEUR Le led rouge commence à clignoter quand la batterie commence à être déchargée. Il est normalement éteint.
  • Página 9: Mise Au Point

    MISE AU POINT DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Après avoir terminé la mise en place, vérifier que le système V2 S.p.A. déclare que les produits SENSIVA-WL sont conforment fonctionne correctement: aux qualités requises essentielles fixées par la directive: • 2004/108/EC Compatibilité Électromagnétique 1.
  • Página 10: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO SEÑALIZACIONES MEDIANTE TESTIGO La célula fotoeléctrica SENSIVA-WL está formada por un transmisor alimentado por batería y por un receptor alimentado TRANSMISOR por la central de mando. El testigo rojo empieza a parpadear cuando la batería empieza a agotarse.
  • Página 11: Declaración De Conformidad

    PUESTA A PUNTO DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Concluida la instalación compruebe que el sistema funciona V2 S.p.A. declara que los productos SENSIVA-WL cumplen los correctamente: requisitos esenciales establecidos por las siguientes directivas: • 2004/108/EC Compatibilidad electromagnética 1. Inspeccione para garantizar que ningún objeto físico se •...
  • Página 12: Descrição Do Dispositivo

    DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO SINALIZAÇÃO POR LED A fotocélula SENSIVA-WL é composta por um transmissor alimentado por bateria e por um receptor alimentado pela central TRANSMISSOR de comando. O LED vermelho começa a piscar quando a bateria começa a ficar descarregada. Normalmente, está desligado.
  • Página 13: Declaração De Conformidade

    AFINAÇÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Ao terminar a instalação verificar se o sistema funciona V2 S.p.A. declara que as aparelhagens SENSIVA-WL são correctamente: conformes aos requisitos essenciais estabelecidos pela directiva: • 2004/108/EC compatibilidade electromagnética 1. Controlar que nenhum objecto fixo se interponha entre o •...
  • Página 14: Beschreibung Der Vorrichtung

    BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG LED-SIGNALE Der Sensor SENSIVA-WL besteht aus einem batteriebetriebenen Sender und einem Empfänger, der über das Steuergerät gespeist SENDER wird. Die rote Led beginnt zu blinken, wenn die Batterie sich dem Ende nähert. Normalerweise ist sie ausgeschaltet. ACHTUNG!: man empfiehlt keine Lichtschranken EMPFÄNGER...
  • Página 15: Konformitätserklärung

    EINSTELLUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nach der Installation prüfen, ob das System korrekt funktioniert: V2 S.p.A. erklärt, dass die Geräte SENSIVA-WL konform mit den wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie: 1. Sicherstellen, dass sich kein fester Gegenstand zwischen Sender • 2004/108/EC über die elektromagnetische Kompatibilität und Empfänger befindet.
  • Página 16: Elektrische Verbindingen

    BESCHRIJVING VAN DE INRICHTING SIGNALERINGEN VIA LED De fotocel SENSIVA-WL bestaat uit een zender die gevoed wordt door batterij en uit een ontvanger die gevoed wordt door de ZENDER commandocentrale. De rode led begint met knipperen wanneer de batterij leeg begint te raken.
  • Página 17: Vervanging Van De Batterij

    VERKLARING VAN OVEREENKOMST Is de installatie klaar, controleer dan of het systeem correct werkt: V2 SPA verklaart dat de SENSIVA-WL producten voldoen aan de essentiële vereisten die door de volgende richtlijnen bepaald zijn 1. Controleer of geen enkel object tussen de zender en de •...
  • Página 19 - 19 -...
  • Página 20 V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com www.v2home.com...

Tabla de contenido