Descargar Imprimir esta página

Elkay OHFAVR8 1K Serie Manual De Instalación, Cuidado Y Utilización página 4

Fontaine de mur anti-vandale extérieur mont

Publicidad

IMPORTANT
ALL SERVICE TO BE PER-
FORMED BY AN AUTHORIZED
SERVICE PERSON
HANGER BRACKETS & TRAP
INSTALLATION
1) Remove hanger brackets fastened to back of
cooler by removing screws.
2) Mount the hanger brackets and trap as shown
in Figure 3.
NOTE: Hanger Brackets MUST be supported
securely. Add fixture support carrier if wall will
not provide adequate support.
IMPORTANT:
5-1/2 in. (140mm) dimension from centerline
of unit to centerline of trap must be maintained
for proper fit.
Anchor hanger securely to wall using all six (6)
1/4 in. dia. mounting holes.
3) Install straight valve for 3/8" O.D. tube.
INSTALLATION OF COOLER
4) Hang the cooler on the hanger brackets. Be
certain the hanger brackets are engaged
properly in the frame and wrapper.
5) Loosen the two (2) screws holding the lower
front panel at the bottom of cooler base. Pull
front panel forward to gain access inside
cooler.
6) Connect water inlet line--See Note 4 of
General Instructions.
7) Remove the slip nut and gasket from the trap
and install them on the cooler waste line mak-
ing sure that the end of the waste line fits into
the trap. Assemble the slip nut and gasket to
the trap and tighten securely. The cover plate
(Item 9) may need to be removed for trap
clearance.
START UP
Also See General Instructions
8) Stream height is factory set at 35 PSI. If supply
pressure varies greatly from this, adjust the
screw on regulator item 14 by using a small
screwdriver through the small hole in the push
button item 10 (See Fig. 2.) CW adjustment will
raise stream and CCW adjustment will lower
stream. For best adjustment, stream should
hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from
bubbler.
30
22, 29, 31
10000017461 (Rev. B - 08/16)
IMPORTANTE
TODO EL SERVICIO DEBERÁ SER EFEC-
TUADO POR UNA PERSONA DE SERVICIO
AUTORIZADA
INSTALACIÓN DE FIJADOR DE
SUSPENSIÓN Y DEL PURGADOR
1) Quite los fijadores de suspensión sujetados a la parte pos-
terior del enfriador quitando los tornillos.
2) Monte los fijadores de suspensión y quite el purgador como
se muestra en la Fig.3.
NOTA: Los fijadores de suspensión DEBE de ser sostenido con
seguridad. Coloque portadores de soporte de instalaciones
fijas si la pared no proveerá un soporte adecuado.
IMPORTANTE:
Se debe mantener una dimensión de 5-1/2 pulgadas
(140 mm) desde la pared hasta la linea central del purgador
para que calce de forma adecuada.
Ancle el suspensor de forma segura a la pared usando todos
los seis (6) agujeros de montaje de 1/4" de diámetro.
3) Instale la válvula directa para el tubo de 3/8" de diámetro
externo.
INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE AGUA
4) Suspenda los enfriadores en los fijadores de suspensión.
Verifique que los fijadores de suspensión estén trabados
de forma adecuada en el marco y la envoltura.
5) Soltar los dos (2) tornillos que sujetan el panel inferior
delantero en le fondo de la base de la nevera. Tire hacia
adelante el panel delantero para tener acceso al interior de
la nevera.
6) Conectar el tubo de entrada de agua--Ver la Nota 4 en las
Instrucciones Generales
7) Saque la tuerca deslizante y empaquetadura del colector
e instálelos en la manquera de residous de la nevera,
asequrándose que el extremo de la manquera encaje en el
colector. Coloque la tuerca deslizante y la empaquetadura
en el colector y apriete firmermente. Probablemente habrá
que quitar la cubierta (item 9) para tener espacio libre para
el colector.
PUESTA EN MARCHA
Ver también las Instrucciones Generales
8) La altura del chorro se ajusta en la fábrica a 35 PSI. Si la
presión del suministro varía mucho de esto, ajusta el tornillo
en el ariculo de regulador 14 utilizando un destornillador
pequeño por el hoyo pequeño en el articulo del pulsador
10 (Ve Fig. 2) El ajuste en sentido horario elvará el chorro
y en sentido contrahorario lo bajará. Para un ajuste mejor,
el chorro debe chocar con el depósito aproximadamente a
6-1/2" (165mm) del borboteador.
See Fig. 5
FIG. 4
OHFAVR8*1K
9
17
15, 21
Page 4
IMPORTANT
TOUT ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFEC-
TUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTO-
RISÉ
INSTALLATION DU SIPHON ET DU
SUPPORT DE SUSPENSION
1) Retirez les supports de suspension à l'arrière du
refroidisseur en enlevant les vis.
2) Installez les supports et le siphon tel qu'indiqué à la
fig. 3.
NOTE : Les supports de suspension DOIT être bien
retenu en place. Ajoutez des ferrures de fixation si le
mur n'offre pas le soutien voulu.
IMPORTANT :
Pour avoir une bonne position, on doit garder une
dimension de 5-1/2 po. (140mm) du mur à l'axe
centrial du siphon.
Ancrez solidement le support au mur à l'aide des six
(6) trous de fixation d'un diam. 1/4 po.
3) Installez la soupape droite dans le tuyau de D.E. 3/8".
INSTALLATION DU REFROIDISSEUR
4) Installez le refroidisseur sur les supports de suspension
en vous assurant que ceux-ci sont bien accrochés au
cadre et à l'enveloppe.
5) Desserrer les deux (2) vis qui maintiennent le
panneau avant inférieur en bas de la base de la fontaine
rafraîchissante. Tirer le panneau avant vers l'avant pour
accéder dans la fontaine rafraîchissante
6) Connectez l'alimentation en eau--Voir note 3 des
instructions générales et le refroidisseur--voir la note
4 de Manuel de les Directives Generales
7) Retirez l'écrou coulissant et le joint du siphon et les
installer sur la conduite de vidange de la fontaine
en s'assurant que l'extrémité la conduite de vidange
s'ajuste dans le siphon. Assembler l'ecrou coulissant
et le joint sur le siphon et srrer fermement. II peut être
nécessaire de retirer la plaque de couvercle (article 9)
pour le passage du siphon.
MISE EN MARCHE
Voir aussi les Instructions Générales
8) Le pression du jet est réglée en usine à 35 bars. Si la
pression de provesion varie fort de ceci, ajuster la vis
sur l'article régulateur 14 en utilisant un petit tournevis
par le petit trou dans l'article de bouton de poussée
10 (Voit Fig. 2). Un réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre relève le jet, et un réglage dans le sens
contraire l'abaisse. Pour un réglage optimum, le jet
doit frapper le bassin à environ 165 mm du barboteur.
3
FIG. 5

Publicidad

loading