User guide carefully in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. please visit our website at www.clearsounds.com to: register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips.
Página 3
WARNING: occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet, it is suggested you use a surge protector. a surge protector will prevent power surges from damaging your telephone. surge protectors are simple devices available at your local hardware store.
Página 4
PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS 1 sEl button (sElEcT/conFirM): 3 (TalK): press to answer an Use to confirm action or a incoming call, to place a call choice on the screen. or to end a call. 2 ch button (channel/ 4 handset volume control: registration): press to change...
Página 5
5 handset tone control: adjust 13 amplify button: the incoming voice tone level turn on/oFF the additional on your handset so you can handset amplification. clearly understand every 14 shake mode switch: Turns the word. handset shaker on/oFF when 6 2.5mm headset jack: the telephone rings...
Telephone Base Installation choose a location for the base near an electrical outlet and a telephone jack. handset batteries MUsT be connected before beginning initial charging! 1 plug in the ac adapter to the base at the ac plug-in connection. 2 plug the telephone line cord into the telephone jack on the base 3 remove battery compartment cover by sliding it downwards.
when not in use and off the base, the low battery icon will appear on the caller iD display. place on the base to recharge. if not, after 4 hours the phone will be dead and you will need to recharge for 24 hours before using.
Página 8
between pressing the CH button for each handset Setting your Phone in standby mode, press the SEL button once, then the lcD will show prograM to indicate you have entered the setting mode. LCd CONTRAST SETTING [SEL 2] Press the SEL button, then the 2 key, the current level CONTRAST ADJ X[X=1,2,3,4] will show on the LCD.
Auto Amplify Off To set your handset in the standard mode so that it will reset to normal sound levels when you hang up. This allows people who do not require the level of amplification offered on the phone to use it. Turn the “AUTO AMPLIFY”...
Página 10
Last Number Redial Press the TALK button, then press R/P button to redial the last number dialed. CH Button During the conversation, the phone will scan the clear channel automatically. If you still hear noise or static, press the CH button to find a clearer channel.
Página 11
NOTE: Only one handset can be in use at a time. Paging press the PAGE button to page the handset press the PAGE button once more to cancel the paging operation. if you do not press PAGE button again, the handset will ring for about 25 seconds then end the paging automatically.
Página 12
modifying names and numbers in the phone book 1 Find the record you want to modify. please see “reviewing names and numbers in phone book” for details. 2 press the sEl button to enter the modifying mode, the last digit of the number flashes.
BACKGROUNd INfORmATION Hearing Aid Compatibility Your clearsounds a55 can be used with hearing aids and cochlear processors equipped with a telecoil (T-coil). adjust your hearing aid “T-switch” to the “T” position. Make sure to hold the handset close to your hearing aid.
Página 14
(model# cs-a50E) in the United states call clearsounds communications at 800-965-9043 V or 800-814-5359 TTY. Your clearsounds a55 uses a digital coding security system to prevent unauthorized use of your telephone line by another nearby cordless 14 – ENGLISH...
Página 15
5 avoid electric shock by keeping the phone away from water (i.e. bathroom, kitchen sink, pools, etc.) If you experience trouble with your ClearSounds A55, please try the suggestions below before calling for help. For Customer service call 15 – ENGLISH...
Página 16
1-800-965-9043 V or 1-888-814-5359 TTY. Please retain your re- ceipt as your proof of purchase 1. If the phone doesn’t work at all, check these items first: • Adjust the volume controls. • Make sure the AC adapter is plugged into an outlet not controlled by a wall switch.
Página 17
• Make sure the AC adapter is plugged firmly into an outlet not controlled by a wall switch. • You might be too far from the base; move closer. • You might have too many extension phones on your telephone line to allow all of them to ring.
Página 18
fCC WANTS YOU TO KNOW Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information Connection and Use with the Nationwide Telephone Network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone network through a modular telephone outlet or jack.
Página 19
against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If your product causes interference to radio or television reception when it is in use, you might correct the interference with any one or all of these measures: (a) where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
Página 20
Tampering with the phone will void any written or implied warranties. clearsounds communications™ shall not be responsible for loss of time, inconvenience, loss of use of your cs-a55, property damage by the cs-a55 or any consequential damages. 20 – ENGLISH...
Página 21
8160 s Madison street 220 Donaghy ave Burr ridge, il 60527 north Vancouver, Bc canaDa V7p 2l5 800-965-9043 800-965-9043 check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 21 – ENGLISH...
Página 24
Felicitaciones por la compra de su teléfono cs-a55 de clearsounds communications™. para aprovechar máximo todas funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com, usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas.
Página 25
ADVERTENCIA: Jamás coloque ningún teléfono cerca de un aparato de calefacción descubierto o una rejilla de calefacción. ADVERTENCIA: ocasionalmente los cables eléctricos pueden recibir sobrecargas de tensión repentinas, por lo que se recomienda utilizar un estabilizador de tensión (protector de picos) con los aparatos eléctricos que se enchufan en un tomacorriente.
Página 26
GUARdE ESTAS INSTRUCCIONES 1 Botón sEl (sElEccionar/ 3 (TalK) (hablar): oprima este conFirMar): oprímalo para botón para responder, realizar o confirmar una acción o alguna terminar una llamada. opción seleccionada en la 4 control del volumen del pantalla. auricular: sirve para poner el 2 Botón ch (canal/registro): volumen del auricular en el oprímalo para cambiar de canal...
Página 27
5 control de tono del auricular: 13 Botón amplificador: activa/ sirve para regular el nivel de tono desactiva (on/oFF) la de frecuencia vocal en el auricular amplificación adicional del de manera que cada palabra sea auricular. claramente comprensible. 14 selector del vibrador: activa/ 6 Terminal hembra de 2,5 mm desactiva (on/oFF) el vibrador para audífonos: conecte aquí...
Instalación de la base del teléfono Escoja un punto de instalación próximo a un tomacorriente y a una roseta telefónica. las baterías del auricular DEBEn encontrarse instaladas en éste al iniciarse la primera carga del teléfono. 1 conecte el adaptador de ca a la base, en la conexión enchufable de 2 Enchufe el cable telefónico en la conexión telefónica de la base.
Página 29
Baterías bajas cuando las baterías del auricular se descarguen en el transcurso de una llamada, el aparato emitirá un sonido de advertencia (3 pitidos) y el icono de baterías bajas aparecerá en la pantalla del identificador de llamadas. Termine la llamada oprimiendo el botón para regresar al modo de espera y luego coloque el auricular en la base para que se recargue.
principal. si tiene más de un auricular o está agregando nuevos auriculares, coloque los auriculares adicionales cerca de la base principal. 3 Mantenga presionado el botón /pagE (buscar) de la base del aparato. Después de 3 segundos, oprima el botón “ch” del auricular. la unidad emitirá...
CONfIGURACIóN dE ACTIVACIóN/dESACTIVACIóN dEL SONIdO dEL TECLAdO [SEL 5] oprima el botón SEL y luego la tecla 5. oprima el botón para seleccionar Beep on (pitido activado) o Beep off (pitido desactivado). luego oprima el botón sEl (seleccionar/confirmar) para confirmar. CONfIGURACIóN dE AmPLIfICACIóN AUTOmÁTICA Activación de la amplificación automática sirve...
o temblará. para desactivar esta función, mueva el selector a la posición oFF (hacia abajo). función de transferencia (fLASH) (f) oprima este botón para responder una llamada entrante si cuenta con el servicio de llamada en espera (debe contratarlo a través de su compañía telefónica local).
Página 33
los sistemas de algunas compañías telefónicas no registran todo el número, sino que es necesario insertar una pausa entre el número de tarjeta y el número de teléfono. para introducir una pausa, use el botón r/p. 1-800-123-4567 r/p 1-800-965-9043. De esta manera, el sistema de la compañía telefónica tiene tiempo suficiente para registrar los números y completar la llamada.
si no oprime de nuevo el botón pagE (buscar), el auricular timbrará durante aproximadamente 25 segundos, al cabo de los cuales la búsqueda terminará automáticamente. dIRECTORIO TELEfóNICO Guardar nombres y números en el directorio telefónico la memoria tiene capacidad para almacenar hasta 60 nombres y números.
Página 35
3 ingresar el primer carácter del nombre de la persona que llamó y luego oprimir el botón MEMo (programación). la pantalla de cristal líquido mostrará los registros coincidentes: deberá oprimir el botón para obtener el registro deseado. modificar nombres y números del directorio telefónico 1 Busque el registro que desea modificar.
Página 36
fUNCIONAmIENTO dEL IdENTIfICAdOR dE LLAmAdAS revisión de la lista del identificador de opEraciÓn DEl iDEnTiFicaDor DE llaMaDas 1 oprima el botón y la pantalla de cristal líquido mostrará la cantidad total de números del identificador de llamadas y números nuevos. (all XX nEW XX) 2 oprima el botón para revisar los números de otras personas que llamaron.
INfORmACIóN BÁSICA Compatibilidad con prótesis auditivas El teléfono a55 de clearsounds puede utilizarse en combinación con prótesis auditivas e implantes cocleares provistos de bobina telefónica “T-coil” (bobina T). coloque el “selector” T de la prótesis auditiva en la posición “T”.
Página 38
800-814-5359 (accesible para personas con discapacidad auditiva). El teléfono a55 de clearsounds cuenta con un sistema de seguridad por codificación digital que bloquea el uso no autorizado de la línea telefónica a través de otro teléfono inalámbrico ubicado en las proximidades. El sistema tiene, tanto en la base como en el(los) auricular(es), su propia señal de...
5 Mantenga el aparato fuera de todo contacto con agua (p. ej., baño, lavadero de cocina, piscinas, etc.) para evitar descargas eléctricas. Si experimenta algún problema con el teléfono A55 de ClearSounds, pruebe las sugerencias que aparecen a continuación antes de llamar para pedir ayuda.
Página 40
1. Si el teléfono no funciona en absoluto, realice primero las siguientes verificaciones: · regule el volumen. · cerciórese de que el adaptador de ca esté enchufado en un tomacorriente no controlado por interruptor de pared. · asegúrese de que el adaptador de ca esté bien conectado en la base y en el tomacorriente con salida de ca.
Página 41
· cerciórese de que el adaptador de ca esté bien enchufado en un tomacorriente no controlado por interruptor de pared. · posiblemente esté demasiado lejos de la base; aproxímese. · Quizás la línea telefónica tenga demasiadas extensiones y esto impide que todas timbren. intente solucionarlo desconectando algunas extensiones.
llamada, mantenga el auricular en la base durante por lo menos 15 segundos. 8. Si la pantalla muestra el indicador de BATERÍAS BAJAS: · Es necesario recargar las baterías. LA fCC LE INfORmA: su nuevo producto está registrado ante la Federal communications commission (Fcc), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU.
Página 43
y se le informará sobre su derecho a presentar una queja ante la Fcc a la brevedad posible. la compañía telefónica puede modificar sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos en una forma que podría afectar el buen funcionamiento del producto que usted ha adquirido. si esta modificación es programada, se le notificará.
(1) año a partir de la fecha de compra. si se le presenta algún problema, comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente o visite nuestro sitio web en www.clearsounds. com. guarde su comprobante de compra para demostrar la fecha en que adquirió...
Página 46
220 Donaghy ave Burr ridge, il 60527 north Vancouver, Bc canaDÁ V7p 2l5 800-965-9043 800-965-9043 Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida Visite nuestro sitio web www.Clearsounds.Com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 24 – ESpañoL...
MISE EN GARDE : respectez toutes les mises en garde, directives et consignes inscrites sur le téléphone. MISE EN GARDE : le système clearsounds a55 peut amplifier les sons à un volume élevé. il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels.
Página 49
sur l’appareil téléphonique. Utilisez plutôt un linge humide pour le nettoyer. MISE EN GARDE : ne jamais placer un téléphone à proximité d’un élément radiateur ou d’une bouche de chaleur. MISE EN GARDE : il peut arriver qu’une surtension survienne inopinément dans les circuits électriques.
Página 50
VEUILLEZ CONSERVER CES CONSIGNES 1 Touche sEl (sÉlEcTion/ 3 (TalK ou conversation) : conFirMaTion) : sert à appuyez sur cette touche pour confirmer une action ou un prendre un appel entrant, pour choix à l’écran. acheminer un appel ou pour le terminer.
Página 51
5 commande de la tonalité est en cours d’utilisation, appuyez ducombiné : permet de régler sur n’importe quelle touche. la tonalité de la voix de votre 13 Touche d’amplification : permet interlocuteur pour que vous d’activer ou de désactiver (on/ puissiez saisir chaque mot.
Página 52
Installation de la base de l’appareil choisissez un emplacement pour la base près d’une prise de courant et d’une prise de téléphone. les piles du combiné DoiVEnT être connectées avant de recevoir leur charge initiale! 1 connectez l’adaptateur c.a. au socle au niveau de la prise de branchement de l’adaptateur.
Página 53
au mode d’attente, puis remettez l’appareil sur le socle pour qu’il se recharge. assurez-vous que les points de contact se touchent et que l’indicateur de charge à DEl s’allume en roUgE. on peut également vérifier le niveau de charge des piles au moyen de l’icône de charge des piles.
3 Enfoncez et maintenez la touche /pagE située sur la base de l’appareil. au bout de 3 secondes, appuyez sur la touche ch du combiné; le système émettra alors un bip de confirmation, qui indique que le code a été initialisé et le combiné affichera hs-1 (combiné...
Página 55
RÉGLAGE DE L’AMPLIFICATION AUTOMATIQUE Auto Amplify ON (amplification automatique active) pour régler le combiné afin qu’il revienne aUToMaTiQUEMEnT à votre réglage de volume antérieur chaque fois que vous utilisez le combiné sans être obligé d’appuyer sur la touche « aMpliFY » (amplification). il suffit de positionner à...
fONCTIONNEmENT dE BASE Pour faire un appel appuyez sur TALK et vérifiez la présence de la tonalité. composez le numéro de téléphone. Remarque : Pendant l’appel, vous pouvez appuyer sur la touche F pour basculer vers un autre appel, en utilisant l’appel en attente. Pour recevoir un appel pour recevoir un appel, décrochez le combiné...
Página 57
Avertissement de piles faibles et mise hors tension préventive si la tension des piles est faible, l’icône de décharge des piles s’allumera. Une tonalité d’avertissement de piles faibles sera aussi produite si le combiné est en cours d’utilisation. Vous pouvez appuyer sur la touche TALK pour remettre le combiné...
RéPERTOIRE TéLéPHONIQUE Stockage de noms et de numéros dans le répertoire téléphonique Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 60 noms et numéros en mémoire. Ajout de noms et de numéros au téléphone 1 En mode d’attente, entrez le numéro que vous désirez enregistrer à l’aide du clavier.
Página 59
téléphonique 1 Trouvez l’enregistrement que vous désirez modifier. pour en savoir plus, voir la section « consultation des noms et des numéros dans le répertoire téléphonique ». 2 appuyez sur la touche sEl pour activer le mode de modification; le dernier chiffre du numéro clignotera. 3 Entrez le nouveau numéro au moyen du clavier de numérotation.
Página 60
fONCTIONNEmENT dE L’IdENTIfICATEUR dE L’APPELANT consultation de la liste de l’afficheur 1 appuyez sur la touche et l’écran affichera le nombre total de numéros dans la liste, ainsi que le nombre de nouveaux numéros (all XX nEW XX) (total, nouveaux). 2 appuyez sur la touche pour consulter les numéros de téléphone entrants.
RENSEIGNEmENTS GéNéRAUx Compatibilité avec les prothèses auditives Vous pouvez utiliser votre téléphone clearsounds a55 avec des prothèses auditives et des processeurs cochléaires équipés d’un phonocapteur (T-coil). réglez votre télécapteur de prothèse auditive à...
Página 62
Unis, communiquez avec clearsounds communications au 800-965-9043 V ou 800 814-5359 TTY. Votre appareil clearsounds a55 utilise un système de sécurité à codage numérique pour empêcher toute utilisation non autorisée de votre ligne téléphonique par un autre téléphone sans fil qui se trouverait à proximité.
Página 63
5 Évitez les risques d’électrocution en tenant l’appareil éloigné de l’eau (c.-à-d. salle de bain, évier de cuisine, piscine, etc.) Si vous éprouvez des difficultés avec votre appareil ClearSounds A55, veuillez essayer les suggestions suivantes avant de téléphoner pour obtenir de l’aide. Pour joindre le Service à la clientèle, composez le...
Página 64
1-800-965-9043 V ou 1-888-814-5359 TTY. Veuillez conserver votre coupon de caisse comme preuve d’achat. 1. Si le téléphone ne fonctionne pas du tout, vérifiez d’abord les éléments suivants : · réglez les commandes de volume. · assurez-vous que l’adaptateur c.a. est branché dans une prise murale qui n’est pas commandée par un interrupteur mural.
Página 65
3. Si le téléphone ne sonne pas lorsque vous recevez un appel : · assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (on). · assurez-vous que le cordon téléphonique modulaire est fermement branché dans la base et dans la prise de téléphone. ·...
Página 66
téléphone à fil dans cette même prise. si vous entendez encore des appels de tiers, le problème provient probablement de votre câblage ou de vos services locaux. communiquez avec un représentant de votre compagnie de téléphone. 7. Si vous perdez un appel après avoir changé de canal : ·...
Página 67
représentants agréés, ou par des tiers autorisés par la Fcc. pour en savoir plus sur la procédure à suivre pour les réparations, suivez les directives décrites dans la section « Garantie limitée ». droits de la compagnie de téléphone si votre appareil cause des problèmes au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement votre service téléphonique.
Página 68
à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre téléphone, si l’on constate qu’il présente une...
Página 69
écrite ou implicite. clearsounds communications n’assume aucune responsabilité quant à la perte de temps, aux inconvénients, à la perte d’usage de votre cs-a55, aux dommages à la propriété causés par votre cs-a55 ni à tout dommage indirect ou consécutif. 23 – FraNcaIS...
Página 70
Vancouver, Bc canada V7p 2l5 800-965-9043 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.Clearsounds.Com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 24 – FraNcaIS...