Página 1
Parrilla para casa rodante (con/sin tapa) Instruction Manual Model/Modèle/Modelo: Manuel d’instructions FGL200A-SS / FGL202A-SS Manual de instrucciones FGL200A-SS FGL202A-SS Conforms to ANSI STD Z21.58-2018 Certified to CSA STD 1.6-2018 Outdoor Cooking Gas Appliances Conforme à: ANSI STD Z21.58-2018 Certifié à: CSA STD 1.6-2018 Appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur Cumple con: ANSI STD Z21.58-2018 Certificado para: CSA STD 1.6-2018 Cocina de gas para exteriores...
Thank you for purchasing this Furrion® product. Before operating your new appliance, please read these instructions carefully. This instruction manual contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance. Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will ensure safe use and reduce the risk of injury.
Explanation of Symbols This manual has safety information and instructions to help WARNING you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. Always respect all safety warnings identified with these Indicates a potentially hazardous situation which, if not symbols. A signal word will identify safety messages and avoided, could result in death or serious injury.
● Clean the appliance regularly to keep all parts free of rack and lid. grease that could catch fire. Product Overview FGL202A-SS (with lid) FGL200A-SS (without lid) Grate Warming Rack Flame Flame Diffuser...
Front Facing Installation from all combustibles. The grill must only be installed in a pull-out drawer. Combustible wall and overhead clearances must be maintained. A safety shut off valve must be installed for easy accessibility to turn off the gas to the grill. WARNING After the installation is completed, the grill and gas connection must be checked for any leaks.
Limit bracket 6. Attach the warming rack in the appropriate slots on the splash guards. Limit bracket Fig. C 3. Mount the grill with 4 screws (not included) on the drawer. Recommend using a #8 type stainless screw that is designed for adhering to the counter top material.
the splash guard holder to secure them together. Checking for Leaks 3. Position the warming rack as shown below on the grate (it should sit flat on top of the grate), close the lid according to WARNING the arrow direction to close it. Ensure the lid locks into the 2 When checking for or repairing leaks or if you smell gas, front slots by firmly pressing down on the lid.
CAUTION WARNING The appliance should not be installed with a ventilation The grill is designed for recreational vehicle outdoor use, system that blows air downward toward the grill since and not designed for indoor use and can not be installed in this type of the ventilation system may cause ignition and an enclosed cabinet.
The Burner Flame A good flame should be blue with a yellow tip. Some yellow tips on flames up to 1” (25.4mm) in length are acceptable as long as no carbon or soot deposits appear. Flames should appear similar to the good flame shown in If flames are excessively yellow and irregular, the oil residue diagram below.
General Cleaning Burner Cleaning Advice A soft cloth and clean warm water should always be the first 1. Lift to remove the grate from the grill. choice for mild stains and loose dirt and soils. A final rinse 2. Remove the flame diffuser by unscrewing the 4 screws. with clean water and a dry wipe will complete the process 3.
Merci d’avoir acheté ce produit Furrion®. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les présentes consignes. Le présent manuel d’instructions contient des consignes permettant une utilisation, une installation et un entretien de l’appareil en toute sécurité. Veuillez conserver le présent manuel d’instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Cela garantit une utilisation en toute sécurité...
Explication des symboles Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des AVERTISSEMENT instructions visant à vous aider à éliminer ou à réduire tout risque d’accidents et de blessures. Respectez toujours tous les Indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas avertissements de sécurité...
même si les flammes ne sont pas visibles. Les endroits AVERTISSEMENT près de la grille peuvent devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne INCENDIE, EXPLOSION, BLESSURE PAR BRÛLURE, touchez pas ou ne laissez pas les vêtements ou autres INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE matériaux inflammables toucher ces zones jusqu’à...
Chambre à combustion ● Pression du gaz : GPL 11 po W.C. ● Système d’allumage piézoélectrique Bouclier ● L’angle d’ouverture maximale est de 70 thermique Plateau d’égouttage Raccordement au gaz FGL200A-SS (sans couvercle) Grille Diffuseur de flamme Chambre à combustion Bouclier thermique Bouton Plateau d’égouttage Raccordement au gaz...
Página 16
minimale de 30 po. REMARQUE : Toutes les dimensions indiquées dans les illustrations d’installation en façade latérale et en façade frontale s’appliquent à toute installation du barbecue. Épaisseur minimale du tiroir de 61/2 po (165,1 mm) Installation en façade latérale pour l'installation du barbecue La profondeur de la découpe : 13 po (330,2 mm) La largeur de la découpe : 19 po (482,6 mm) Minimum 2 po (50,8 mm) de la surface du comptoir...
Le barbecue est conçu pour être installé dans un comptoir extérieur et dans un tiroir coulissant qui s’éloigne du véhicule récréatif. Il n’est pas conçu pour être installé dans une armoire fermée. Lors de l’utilisation, le fond du barbecue doit être libre et dégagé...
5. Tournez d’abord le support de protection contre les éclaboussures, puis relâchez les protections et faites-les pivoter dans la position appropriée, poussez les coins Raccordement au gaz avant vers le bas dans les fentes. 1. Ce produit est réservé à l’usage du gaz de pétrole liquéfié...
2 fentes avant en appuyant fermement sur le couvercle. AVERTISSEMENT Ne vérifiez jamais l'absence de fuites à l'aide d'une flamme. Vous risqueriez de provoquer des blessures graves, des dommages matériels ou la mort. AVERTISSEMENT Si ce produit peut être endommagé en utilisant 1/2 psig ou plus pendant le test, il doit être débranché.
Utilisation Instructions d’allumage AVERTISSEMENT NE LAISSEZ JAMAIS LE BARBECUE SANS SURVEILLANCE PENDANT LA CUISSON. AVERTISSEMENT Le produit aura 1 bouton rotatif pour contrôler la valve de gaz Ne placez pas vos bras et votre visage et l’allumage piézoélectrique. directement au-dessus de la zone de cuisson. ●...
Une flamme correcte doit être bleue avec une pointe jaune. Si les flammes sont excessivement jaunes et irrégulières, il Certaines pointes jaunes sur des flammes allant jusqu’à 1 po se peut que les résidus d’huile ne soient pas complètement (25,4 mm) de longueur sont acceptables tant qu’aucun dépôt brûlés, que le venturi soit bouché...
Página 22
● N’utilisez jamais de brosses en acier au carbone ou de la Conseils de nettoyage du brûleur laine d’acier. 1. Soulevez pour retirer le grillage de la grille. ● Après le nettoyage, rincez abondamment à l’eau et 2. Enlevez le diffuseur de flamme en dévissant les quatre vis. essuyez.
Gracias por comprar este producto de Furrion®. Antes de usar su nuevo electrodoméstico, lea atentamente estas instrucciones. Este manual de instrucciones contiene información relativa al uso seguro, a la instalación y al mantenimiento del electrodoméstico. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para usarlo como referencia a futuro. Esto garantizará un uso seguro y reducirá...
Explicación de los símbolos Este manual tiene información de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. Respete siempre todas las advertencias de Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no seguridad identificadas con estos símbolos. Una palabra de evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
las llamas no sean visibles. Las áreas cercanas a la rejilla ADVERTENCIA pueden calentarse lo suficiente como para provocar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni INCENDIO, EXPLOSIÓN, LESIÓN POR QUEMADURAS, permita que la ropa u otros materiales inflamables entren INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO en contacto con estas áreas hasta que hayan tenido ●...
● Presión del gas: LPG 11” W.C. combustión ● Sistema de encendido piezoeléctrico ● El ángulo de apertura máximo es 70 Protección para el calor Bandeja de goteo Conector de gas FGL200A-SS (sin tapa) Rejilla Difusor de llama Cámara de combustión Protección Perilla...
● Manual del usuario Instalación con orientación frontal ● Manual de garantía Dimensiones del corte y distancias de separación Requisitos del material del cajón: La parrilla se puede instalar en un cajón no combustible con una separación mínima de las superficies que la rodean o si se utiliza un material combustible, se debe utilizar un material clasificado para 266 ...
ADVERTENCIA Únicamente para uso en exteriores. Su parrilla está diseñada para instalarse en una encimera exterior y en un cajón extraíble que se extienda hacia fuera de la casa rodante. No está diseñado para instalarse en un gabinete cerrado. Cuando se utilice, la parte inferior de la parrilla debe estar libre y despejado de cualquier material combustible.
5. Gire primero el soporte del protector de salpicaduras, luego suelte los protectores de salpicaduras y gírelos a la posición apropiada, empuje hacia abajo las esquinas Conexión de gas delanteras en las ranuras. 1. Este producto es apto solo para gas licuado de petróleo. Conecte la manguera de suministro de gas con una boquilla hembra de 3/8”...
ranuras delanteras presionando firmemente la tapa hacia ADVERTENCIA abajo. Nunca use una llama para comprobar si hay fugas. Si lo hace puede provocar lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. ADVERTENCIA Si este producto se daña utilizando 1/2 psig o más durante la prueba, debe ser desconectado.
Funcionamiento Instrucciones de encendido ADVERTENCIA NUNCA DEJE LA PARRILLA DESATENDIDA MIENTRAS COCINA. ADVERTENCIA El producto tendrá 1 perilla giratoria para controlar la válvula Mantenga los brazos y la cara alejados de la de gas y el encendido piezoeléctrico. parte directamente encima del área de cocción. ●...
de longitud son aceptables siempre y cuando no aparezcan posible que el residuo de aceite no se queme por completo, o depósitos de carbón u hollín. que el tubo de venturi esté obstruido o que no esté colocado Si las llamas son excesivamente amarillas e irregulares, es correctamente sobre los orificios.
Página 33
Consejos de limpieza para el quemador hacerse en dirección paralela a las líneas de pulido, NO en sentido transversal. 1. Levante para retirar la rejilla de la parrilla. ● Se debe tener cuidado al limpiar la carcasa. La 2. Retire el difusor de llama desatornillando los 4 tornillos. información impresa puede borrarse con una limpieza 3.