Página 1
TÜR- UND FENSTERALARM-SET DOOR AND WINDOW ALARM SET SET D’ALARMES DE PORTE ET DE FENÊTRE FA 110 A2 TÜR- UND FENSTERALARM-SET Bedienungsanleitung DOOR AND WINDOW ALARM SET Operating instructions SET D’ALARMES DE PORTE ET DE FENÊTRE Mode d’emploi DEUR- EN RAAMALARMSET Gebruiksaanwijzing DVEŘNÍ...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page conte- nant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
■ DE │ AT │ CH Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
DE │ AT │ CH ■ ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor . ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr .
■ DE │ AT │ CH Montage (siehe Abb . A - C) Das Gerät ist für Türen/Fenster mit linkem oder rechtem Anschlag geeignet . Der Betrieb von zwei Magneten 5 mit nur einem Alarmgeber 1 ist nicht möglich . Zur Befestigung des Alarmgebers 1 und des Magneten 5 werden die Selbstklebestreifen auf der Rückseite verwendet .
DE │ AT │ CH ■ Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe Batterien entsorgen Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden .
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt- videos und Software herunterladen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt .
■ GB │ IE Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance . You have selected a high-quality product . The operating instructions are a constituent of this product . They contain important information about safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions .
GB │ IE ■ ■ Repairs to the appliance during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer . Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage . ■...
■ GB │ IE Assembly (see figs . A–C) The appliance is suitable for doors/windows with hinges on the right or left . Operating two magnets 5 with only one alarm device 1 is not possible . The alarm device 1 and the magnets 5 are attached using the self-adhesive strips on the rear side .
GB │ IE ■ Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites Disposing of the batteries Batteries should not be disposed of in the...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . Service Service Great Britain Tel .: 0871 5000 720 (£ 0 .10/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .co .uk...
■ FR │ BE Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce pro- duit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
FR │ BE ■ ■ Il faut surveiller les enfants, pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil . ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l’appareil de votre propre initiative . ■ Toute réparation de l’appareil pendant la période de garantie doit être confiée exclusivement à...
■ FR │ BE Montage (voir fig . A-C) L’appareil convient aux portes/fenêtres fermant à gauche ou à droite . L’utilisation de deux aimants 5 avec un seul émetteur d’alarme 1 n’est pas possible . Les bandes autocollantes situées au dos servent à fixer l’émetteur d’alarme 1 et l’aimant 5 .
FR │ BE ■ Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire . Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Mise au rebut des piles...
à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels .
■ NL │ BE Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor een hoog- waardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren . Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voor- dat u het product in gebruik neemt .
NL │ BE ■ ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren . ■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantie- periode mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geauto- riseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen .
■ NL │ BE Montage (zie afb . A - C) Het apparaat is geschikt voor deuren/ramen met aanslag links of rechts . Het is niet mogelijk om twee magneten 5 met slechts één alarmsensor 1 te gebruiken . U kunt de kleefstrips op de achterkant ge- bruiken om de alarmsensor 1 en de magneet 5 te bevestigen .
NL │ BE ■ Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af . De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen Batterijen afvoeren Batterijen mogen niet bij het huisvuil worden...
. Voeg het aankoopbewijs (kas- sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden . Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . Service Service Nederland Tel .: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min .)
■ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje . Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny . Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
■ ■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku . ■ Neumísťujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému slunečnímu záření . V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození . ■...
■ Montáž (viz obr . A - C) Přístroj je vhodný pro dveře/okna s otvíráním doleva nebo doprava . Provoz dvou magnetů 5 pouze s jed- ním detektorem s funkcí alarmu 1 není možný . Pro upevnění detektoru s funkcí alarmu 1 a magnetu 5 se používají...
■ Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Likvidace baterií Baterie se nesmí likvidovat společně s domov- ním odpadem .
. Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 300297 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis .
■ Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo . Ha adquirido un producto de alta calidad . Las instruc- ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
■ ■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada exclusivamente por un servicio de asistencia técnica autorizado por el fabricante; de lo contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía . ■ No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol .
■ Montaje (consulte las figs . A-C) El aparato está previsto para su colocación en puer- tas y ventanas de apertura hacia la izquierda o hacia la derecha . No es posible utilizar dos imanes 5 con un solo emisor de alarma 1 . Para fijar el emisor de alarma 1 y el imán 5, deben utilizarse las tiras autoadhesivas de la parte posterior .
■ Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente . Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos, 20-22: papel y cartón, 80-98: materiales compuestos Desecho de las pilas Las pilas no deben eliminarse con la basura...
■ Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produto de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança .
■ ■ A reparação do aparelho dentro do período de garantia deve ser efetuada apenas por um serviço de assistência técnica autorizado pelo fabricante, caso contrário extingue-se o direito à garantia em caso de danos subsequentes . ■ Não coloque o aparelho em locais expostos à luz solar direta .
■ Montagem (ver também fig . A - C) O aparelho destina-se a portas/janelas com batente no lado esquerdo ou direito . O funcionamento de dois magnetes 5 com apenas um detetor 1 não é possível . Para fixar o detetor 1 e o magnete 5, são colocadas as tiras autocolantes na parte traseira dos mesmos .
■ Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os conven- ientemente . Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Eliminação das pilhas As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico .
(talão de compra) e indique o defei- to e quando este ocorreu, para a morada do Ser- viço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarre- gar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software .
Página 46
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informaçõ: 01 / 2018 Ident.-No.: FA110A2-012018-2 IAN 300297...