Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHARGE CART -
User Manual - EN
LADEWAGEN -
Bedienungsanleitung - DE
CARRO DE CARGA -
Manual del usuario - ES
CHARIOT CLASSE MOBILE -
Manuel d'utilisation - FR
CARRELLO DI RICARICA -
Manuale utente - IT
CHGCT30I-1E CHGCT30I-1K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V7 CHGCT30I-1E

  • Página 1 CHARGE CART - User Manual - EN LADEWAGEN - Bedienungsanleitung - DE CARRO DE CARGA - Manual del usuario - ES CHARIOT CLASSE MOBILE - Manuel d’utilisation - FR CARRELLO DI RICARICA - Manuale utente - IT CHGCT30I-1E CHGCT30I-1K...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS SAFETY AND WARNINGS Safety and warnings GETTING STARTED Unboxing Cart Diagram Locking the cart SETUP AND USAGE Guidelines Charging System Plug cart into outlet Customize Charging Intelligent charging TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical speci cations WARRANTY Warranty INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Sicherheits- und Warnhinweise ERSTE SCHRITTE Auspacken...
  • Página 3 ÍNDICE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Seguridad y advertencias INICIO Desempaquetado Diagrama del carro Bloqueo del carro MONTAJE Y USO Directrices Sistema de carga Enchufe el carro a la toma Carga personalizada Carga inteligente ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especi caciones técnicas GARANTÍA Garantía TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ...
  • Página 4 INDICE SICUREZZA E AVVERTENZE Sicurezza e avvertenze OPERAZIONI PRELIMINARI Disimballaggio Diagramma del carrello Blocco del carrello INSTALLAZIONE E UTILIZZO Linee guida Sistema di carica Collegare il carrello alla presa Personalizzazione della carica Carica intelligente SPECIFICHE TECNICHE Speci che tecniche GARANZIA Garanzia...
  • Página 5: Safety And Warnings

    SAFETY AND WARNINGS CAUTION This symbol on the product indicates important literature concerning operation and maintenance. Do not remove or alter labels. • To reduce risk of electric shock only use this product indoors. • This product is heavy. Use caution handling and keep upright. Do not attempt to unpack or move it unassisted.
  • Página 6: Getting Started

    GETTING STARTED Unboxing: CAUTION Two person handling required EU VERSION Remove all parts of the packaging. Remove all parts of the packaging. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Use caution when unpacking and save the packing material for later save the packing material for later use.
  • Página 7 Tilt the cart with caution by Tilt the cart with caution by rotating it on the wheels rotating it on the wheels equipped with brakes. equipped with brakes. EU VERSION While one person is titling the cart, While one person is titling the cart, INSTRUCTION the other person should: the other person should:...
  • Página 8: Package Includes

    Package includes: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Keys Power cord (EU) Power cord (UK) Laser engraving plate...
  • Página 9: Cart Diagram

    Cart Diagram Front Door handle and locks Rear Rubber bumpers Caster Power strip Power Adapter slots...
  • Página 10 Rear Power Switch...
  • Página 11 Front Device slots Locking caster...
  • Página 12 Front Charging LED indicators...
  • Página 13: Locking The Cart

    Locking the cart System Administrator Lock User Lock...
  • Página 14: Setup And Usage

    SETUP AND USAGE For best performance follow these guidelines: • Spread the devices as much as possible on the three shelves. For example, if you have 21 devices, load 7 on each shelf. • Load the devices starting from the lowest shelf. •...
  • Página 15 EU version UK version Plug in AC adapters into power strips...
  • Página 16 Place power adapters into slots Insert the cable through the pass-trough holes...
  • Página 17 Place the cable on the cable holder dividers Before running the cable, unlock the mechanism shown in the image below Closed Open...
  • Página 18 Put devices inside the slots Total maximum weight per shelf is 30 kg Plug the power adapters in to your devices so they can charge...
  • Página 19: Charging System

    Charging system Charging all of your devices at one time can overload a typical circuit. V7 Charge Carts are equipped with intelligent charging that automatically switches the power to the devices that need it first. It has sensors for each power strip in the charge cart, and constantly monitors the incoming current from the wall outlet.
  • Página 20: Plug Cart Into Outlet

    Plug cart into outlet CAUTION Lock the front wheels rst Turn o the main power switch, make all the indicated connections and turn on the power switch again. The power cable strain relief mechanism ensures that the cable is not stressed incorrectly.
  • Página 21: Customize Charging

    Customize charging CAUTION CAUTION Lock the front wheels. Disconnect the Only an instructed person should main power cable and make sure change these settings. that the main switch is turned o . Remove screws to access the board...
  • Página 22 SW1 - Mains Voltage CAUTION 230 V Do not change these settings. SW2 - Time charge This rotary switch allows you to select the duration of the power cycle when cycle mode is used. Position Duration/Note RESERVED - FACTORY TESTING ONLY RESERVED for SLCTHG30-1E accessory (optional) 15 minutes 20 minutes - DEFAULT...
  • Página 23 SW3 - Maximum current settings This rotary switch allows you to select the maximum allowed current for the entire cart. Position Duration/Note RESERVED 5.0 A 5.5 A 6.0 A 6.5 A 7.0 A 7.5 A 8.0 A - DEFAULT 8.5 A 9.0 A Led Settings Change brightness of the LEDs as follows:...
  • Página 24: Intelligent Charging

    Intelligent Charging This cart is equipped with an intelligent charging system that manages the power and is customizable: • At power-up – Charge Cart will look for devices plugged to power strip every 60 seconds. Charging process starts at latest after this amount of time. –...
  • Página 25: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS...
  • Página 26: Speci Cations

    Speci cations NUMBER DEVICE SPACES ORGANIZATION AND CONVENIENCE Flexible device dividers with cable channels and numbered device slots, numbered individual power adapter slots, robust cable amanagement throughout the cart, soft close sliding shelves, recessed handles WARRANTY 10 year mechanical / 5 year electrical Charging Cart, Power Cord 1.8 m, Manual, PACKAGE CONTENTS Laser engraving plate...
  • Página 27: Warranty

    fitness for a particular purpose, are limited to the durations of this limited warranty. In no event shall V7 be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profit or commercial loss, to the full extent those damages can be disclaimed by law.
  • Página 28 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europe Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach / Munich, Germany NSW 2018, Australia...
  • Página 29 RECOMMENDATIONS FOR DISPOSAL Correct disposal of the WEEE product (waste from electrical and electronic equipment) The symbol shown on the product, on the accessories and on the documentation (Fig.1) indicates that the product and its electronic accessories (such as cables, adapters, electrical parts in general) must not be disposed of with other unsorted waste at the end of their life cycle. To avoid any damage to the environment, the user is invited to separate the product and the aforementioned accessories from other types of waste.
  • Página 30 www.v7world.com...
  • Página 31: Sicherheits- Und Warnhinweise

    SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Symbol auf dem Produkt kennzeichnet wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung. Etiketten nicht entfernen oder verändern. • Verwenden Sie zur Verringerung des Stromschlagrisikos dieses Produkt nur in Innenräumen. • Dieses Produkt ist schwer. Gehen Sie beim Transport vorsichtig vor und halten Sie das Produkt aufrecht. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Hilfe auszupacken oder zu bewegen.
  • Página 32: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Auspacken: SICHERHEITSHINWEISE Es sind mindestens zwei Personen erforderlich. EU VERSION Entfernen Sie alle Verpackungsteile. Remove all parts of the packaging. Seien beim Auspacken INSTRUCTION Use caution when unpacking and vorsichtig und bewahren Sie das save the packing material for later Verpackungsmaterial für use.
  • Página 33 Kippen Sie den Wagen Tilt the cart with caution by vorsichtig, indem Sie ihn rotating it on the wheels bei festgestellten Bremsen equipped with brakes. auf den Rollen rotieren. EU VERSION While one person is titling the cart, Während eine Person den Wagen INSTRUCTION the other person should: kippt, führt die andere Person...
  • Página 34 Paketinhalt: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Schlüssel Netzkabel (EU) Netzkabel (UK) Platte mit Lasergravur...
  • Página 35: Übersicht

    Übersicht Vorderseite Türgriff und Schlösser Hinterseite Gummipuffer Lenkrollen Steckerleiste Netzadapterfächer...
  • Página 36 Hinterseite Netzschalter...
  • Página 37 Vorderseite Gerätefächer Arretierung für Lenkrollen...
  • Página 38 Vorderseite LED-Ladeanzeigen...
  • Página 39: Abschließen Des Wagens

    Abschließen des Wagenst Schloss für Systemadministrator Benutzerschloss...
  • Página 40: Einrichtung Und Verwendung

    EINRICHTUNG UND VERWENDUNG Befolgen Sie für optimale Leistung folgende Richtlinie: • Verteilen Sie die Geräte bestmöglich auf den drei Regalböden. Beispiel: Wenn Sie 21 Geräte haben, legen Sie jeweils 7 Geräte auf jeden Regalboden. • Beginnen Sie dabei mit dem niedrigsten Regalboden. •...
  • Página 41 EU-Version UK-Version Schließen Sie den Netzadapter an der Steckerleiste an.
  • Página 42 Platzieren Sie die Netzadapter in den Fächern. Führen Sie das Kabel durch die Bohrungen.
  • Página 43 Platzieren Sie die Adapterkabel in den Kabeltrennhalterungen. Entsperren Sie vor dem Betrieb des Kabels den in der Abbildung gezeigten Mechanismus. Geschlossen Geö net...
  • Página 44 Platzieren Sie die Geräte in den Fächern. Das Maximalgewicht pro Regalboden beträgt 30 kg. Schließen Sie die Netzadapter an Ihren Geräten an, um den Ladevorgang zu starten.
  • Página 45: Ladesystem

    Ladesystem Gleichzeitiges Aufladen all Ihrer Geräte kann bei einem normalen Stromkreis zu einer Überlastung führen. V7 Ladewagen sind mit intelligenter Ladefunktion ausgestattet, die die Stromversorgung automatisch auf das Gerät schaltet, das sie als erstes benötigt. Jede Steckerleiste im Ladewagen ist mit Sensoren ausgestattet.
  • Página 46: Wagen Mit Steckdose Verbinden

    Wagen mit Steckdose verbinden SICHERHEITSHINWEISE Vordere Rollen zuerst sperren Schalten Sie den Hauptschalter ab, verbinden Sie die angegebenen Anschlüsse und schalten Sie den Schalter wieder ein. Die Zugentlastung der Stromkabel stellt sicher, dass das Kabel nicht falsch belastet wird. Lösen Sie beim Austausch eines Kabels einfach die Schraube.
  • Página 47: Ladefunktion Anpassen

    Ladefunktion anpassen SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie die vorderen Rollen fest. Nur eingewiesene Personen dürfen Trennen Sie das Hauptkabel und diese Einstellungen ändern. stellen sicher, dass Hauptschalter ausgeschaltet ist. Entfernen Sie die Schrauben, um Zugriff auf die Platine zu erhalten.
  • Página 48 SW1 – Netzspannung SICHERHEITSHINWEISE 230 V Ändern Sie diese Einstellungen nicht. SW2 – Ladezeit Dieser Drehschalter ermöglicht Ihnen die Auswahl der Dauer des Stromzyklus, wenn der Zyklusmodus verwendet wird. Position Dauer/Hinweis RESERVIERT – NUR FÜR WERKSPRÜFUNG RESERVIERT für SLCTHG30-1E-Zubehör (optional) 15 Minuten 20 Minuten –...
  • Página 49 SW3 – maximale Stromstärke Mit diesem Drehschalter können Sie die maximal erlaubte Stromstärke für den gesamten Wagen auswählen. Position Dauer/Hinweis RESERVIERT 5.0 A 5.5 A 6.0 A 6.5 A 7.0 A 7.5 A 8.0 A – STANDARD 8.5 A 9.0 A LED-Einstellungen Ändern Sie die Helligkeit der LEDs wie folgt: –...
  • Página 50: Intelligente Ladefunktion

    Intelligente Ladefunktion Dieser Wagen ist mit einem intelligenten Ladesystem ausgestattet, das die Stromversor- gung steuert und angepasst werden kann: • Beim Einschalten – Der Ladewagen sucht alle 60 Sekunden nach an der Steckerleiste angeschlossenen Geräten. Der Ladeprozess beginnt spätestens nach diesem Zeitraum. –...
  • Página 51: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN...
  • Página 52: Garantie

    Technische Daten NUMMERIERTE GERÄTEPLÄTZE ORGANISATION UND KOMFORT Flexible Gerätetrenner mit Kabelkanälen und nummerierten Gerätefächern, nummerierte einzelne Netzteilfächer, robustes Kabelmanagement gesamten Wagen, Soft-Close-Schiebeböden, versenkte Schiebegriffe Jahre mechanische Komponenten GARANTIE 5 Jahre elektrische Komponenten Ladewagen, Stromkabel VERPACKUNGSINHALT Benutzerhandbuch, Platte mit Lasergravur 230 VAC, 9 A, 50 HZ EINGANGSSPANNUNG 230 VAC, 9 A, 50 HZ AUSGANGSSPANNUNG...
  • Página 53 Sämtliche stillschweigenden Garantien, einschließlich stillschweigender Garantien, Markt- gängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, sind auf die Dauer dieser einge- schränkten Garantie beschränkt. In keinem Falle haftet V7 für zufällige Schäden oder Folge- schäden jeglicher Art, einschließlich entgangenem Gewinn, wirtschaftlichem Verlust, soweit diese Schäden im gesetzlich zulässigen Umfang ausgeschlossen werden können.
  • Página 54 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europa Australien Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach, München, Deutschland NSW 2018, Australien...
  • Página 55 EMPFEHLUNGEN ZUR ENTSORGUNG Korrekte Entsorgung von WEEE-Produkten (Waste of Electrical and Electronic Equipment) Das auf dem Produkt, auf dem Zubehör und in der Dokumentation angegebene Symbol (Abb. 1) zeigt an, dass das Produkt und dessen elektronisches Zubehör (so etwa Kabel, Adapter, elektronische Teile im Allgemeinen) am Ende des Produktlebenszyklus nicht zusammen mit anderem unsortiertem Abfall entsorgt werden dürfen.
  • Página 56 www.v7world.com...
  • Página 57: Seguridad Y Advertencias

    SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN Este símbolo en el producto indica información importante sobre funcionamiento y mantenimiento. No retire ni altere las etiquetas. • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, use este producto solamente en interiores. • Este producto es pesado. Tenga cuidado al manipularlo y manténgalo en posición vertical. No intente desempaquetarlo o moverlo sin ayuda.
  • Página 58: Desempaquetado

    INICIO Desempaquetado: PRECAUCIÓN La manipulación requiere dos personas Retire todo material EU VERSION Remove all parts of the packaging. empaquetado. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Tenga cuidado cuando save the packing material for later desempaquete y guarde el material use.
  • Página 59 Tilt the cart with caution by Incline el carro con cuidado rotating it on the wheels rotándolo sobre las ruedas equipped with brakes. que llevan frenos. EU VERSION While one person is titling the cart, Mientras una persona inclina el INSTRUCTION the other person should: carro, la otra debe:...
  • Página 60: El Paquete Incluye

    El paquete incluye: CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Llaves Cable de alimentación (UE) Cable de alimentación (UK) Placa grabada con láser...
  • Página 61: Diagrama Del Carro

    Diagrama del carro Parte delantera Tirador y cerraduras de la puerta Parte trasera Protectores de goma Rueda Regleta Ranuras para adaptadores de corriente...
  • Página 62 Parte trasera Interruptor...
  • Página 63 Parte delantera Ranuras para los dispositivos Rueda con freno...
  • Página 64 Parte delantera Indicadores de carga LED...
  • Página 65: Bloqueo Del Carro

    Bloqueo del carro Cerradura para el administrador del sistema Cerradura del usuario...
  • Página 66: Montaje Y Uso

    MONTAJE Y USO Para disfrutar del mejor rendimiento siga estas directrices: • Separe los dispositivos lo más posible en los tres estantes. Por ejemplo, si tiene 21 dispositivos, cargue siete en cada estante. • Cargue los dispositivos comenzando por el estante inferior. •...
  • Página 67 Versión UE Versión UK Enchufe los adaptadores de CA en las tiras de alimentación...
  • Página 68 Coloque los adaptadores de corriente en las ranuras Inserte el cable a través de los ori cios de paso...
  • Página 69 Coloque los cables en los soportes separadores para cables Antes de pasar el cable, desbloquee el mecanismo que se muestra en la imagen siguiente Cerrado Abierto...
  • Página 70 Ponga los dispositivos dentro de las ranuras El peso máximo por estante es de 30 kg Enchufe los adaptadores de corriente a sus dispositivos para que se puedan cargar.
  • Página 71: Sistema De Carga

    Cargar todos sus dispositivos al mismo tiempo puede sobrecargar un circuito típico. Los carros de carga V7 están equipados con carga inteligente que activa automáticamente la alimentación de los dispositivos que la necesitan primero. El carro de carga tiene sensores en cada tira de alimentación y constantemente monitoriza la corriente entrante desde la toma de la pared.
  • Página 72: Enchufe El Carro A La Toma

    Enchufe el carro a la toma PRECAUCIÓN Primero, bloquee las ruedas delanteras Desconecte el interruptor principal, haga todas las conexiones indicadas y vuelva a conectarlo el interruptor. El mecanismo de alivio de tensión del cable de alimentación garantiza que el cable no tenga una tensión innecesaria.
  • Página 73: Carga Personalizada

    Carga personalizada PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Bloquee ruedas delanteras. Desconecte el cable de alimentación Estos ajustes solo los debe cambiar principal y asegúrese de que el una persona con conocimientos. interruptor principal esté desconectado. Retire los tornillos para acceder al panel de control...
  • Página 74: Sw1 - Tensión De La Red

    SW1 - Tensión de la red PRECAUCIÓN 230 V No cambie estos ajustes. SW2 - Tiempo de carga Este conmutador rotativo le permite seleccionar la duración del ciclo de alimentación cuando se usa el modo de ciclo. Posición Duración/Nota RESERVADO - SOLO PRUEBAS DE FÁBRICA RESERVADO para accesorio SLCTHG30-1E (opcional) 15 minutos 20 minutos - PREDETERMINADO...
  • Página 75: Sw3 - Ajustes De Corriente Máxima

    SW3 - Ajustes de corriente máxima Este conmutador rotativo le permite seleccionar la corriente máxima permitida para todo el carro. Posición Duración/Nota RESERVADO 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A - PREDETERMINADO 8,5 A 9,0 A Con guración de LED Cambie la luminosidad de los LED de la manera siguiente:...
  • Página 76: Carga Inteligente

    Carga inteligente Este carro está equipado con un sistema de carga inteligente que gestiona la alimentación y es personalizable: • Durante el encendido – El carro de carga buscará dispositivos enchufados a la tira de alimentación cada 60 segundos. El proceso de carga comenzará, como muy tarde, después de pasado este tiempo.
  • Página 77: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Página 78: Especi Caciones

    Especi caciones ESPACIOS PARA DISPOSITIVOS NUMERADOS Separadores flexibles para dispositivos, con canales para ORGANIZACIÓN Y COMODIDAD cables y ranuras para dispositivos numeradas; ranuras para adaptadores de corriente individuales numeradas; sólido organizador de cables por todo el carro; estantes deslizantes de cerrado suave; tiradores empotrados GARANTÍA Mecánica de 10 años / Eléctrica de 5 años CONTENIDO DEL PAQUETE...
  • Página 79: Garantía

    10 años de garantía limitada La Garantía Limitada del Fabricante de V7 cubre este Producto frente a defectos en los materiales o la fabricación desde la fecha de la compra y por un periodo de diez (10) años para las piezas mecánicas y de cinco (5) para las piezas eléctricas. La obligación bajo esta garantía limitada no superará...
  • Página 80 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: EE. UU. Europa Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, EE.
  • Página 81 RECOMENDACIONES PARA SU ELIMINACIÓN Correcta eliminación del producto RAEE (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Este símbolo que aparece en el producto, en los accesorios y en la documentación (Fig. 1) indica que el producto y sus componentes electrónicos (como cables, adaptadores, piezas eléctricas en general) no deben desecharse con otros residuos no clasi cados al nal de su ciclo de vida útil. Para evitar causar daños al medioambiente, invitamos al usuario a separar el producto y los componentes mencionados de otro tipo de residuos.
  • Página 82 www.V7world.com/es...
  • Página 83: Sécurité Et Avertissements

    SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT Lorsqu’il apparaît sur le produit, ce symbole indique la présence d’informations importantes relatives au fonctionnement et à l’entretien. N’enlevez pas ou ne changez pas les étiquettes. • Afin de réduire les risques d’ é lectrocution, n’utilisez ce produit qu’ e n intérieur. •...
  • Página 84: Premiers Pas

    PREMIERS PAS Déballage : AVERTISSEMENT Deux personnes sont nécessaires pour manipuler le chariot Retirez toutes les parties de EU VERSION Remove all parts of the packaging. l’ e mballage. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Faites preuve de prudence lors du save the packing material for later déballage et conservez l’...
  • Página 85 Inclinez le chariot avec Tilt the cart with caution by précaution en le faisant rotating it on the wheels pivoter roues equipped with brakes. équipées de freins. EU VERSION While one person is titling the cart, INSTRUCTION Pendant qu’une personne incline the other person should: chariot, l’autre...
  • Página 86: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage : CHGCT30I-1E (EU) CHGCT30I-1K (UK) Clés Câble d’alimentation (EU) Câble d’alimentation (UK) Plaque pour gravure laser...
  • Página 87: Schéma Du Chariot

    Schéma du chariot Avant Poignée de porte et verrous Arrière Protections antichocs en caoutchouc Roulette Multiprise Compartiments pour adaptateurs d’alimentation...
  • Página 88 Arrière Bouton d’alimentation...
  • Página 89 Avant Compartiments pour appareils Roulettes verrouillables...
  • Página 90 Avant Indicateurs de charge à LED...
  • Página 91: Verrouillage Du Chariot

    Verrouillage du chariot Verrou de l’administrateur système Verrou de l’utilisateur...
  • Página 92: Installation Et Utilisation

    INSTALLATION ET UTILISATION Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez ces recommandations : • Répartissez les appareils autant que possible sur les trois étagères. Par exemple, si vous avez 21 appareils, placez-en 7 sur chaque étagère. • Placez les appareils en commençant par l’étagère du bas. •...
  • Página 93 Version EU Version EU Branchez les adaptateurs AC sur les multiprises.
  • Página 94 Placez les adaptateurs d’alimentation dans les compartiments. Passez les câbles dans les ori ces prévus à cet e et.
  • Página 95 Placez les câbles sur les séparateurs de support de câble. Avant de faire passer les câbles, déverrouillez le mécanisme comme illustré ci-dessous : Fermé Ouvert...
  • Página 96 Insérez les appareils dans les compartiments. Le poids maximum par étagère est de 30 kg. Branchez les adaptateurs d’alimentation à vos appareils pour qu’ils puissent être rechargés.
  • Página 97: Système De Charge

    Le branchement de tous les appareils en même temps peut entraîner la surcharge d’un circuit typique. Les chariots classe mobile V7 sont équipés d’une fonction de charge intelligente qui redirige automatiquement l’alimentation vers les appareils qui en ont besoin en premier. Des capteurs sont installés pour chaque multiprise ;...
  • Página 98: Branchement Du Chariot À Une Prise

    Branchement du chariot à une prise AVERTISSEMENT Verrouillez d'abord les roulettes avant Éteignez l’alimentation principale, effectuez tous branchements indiqués puis appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour rallumer l’appareil. Le mécanisme de soutien du câble d’alimentation garantit que celui-ci n’est pas mis dans une position incorrecte.
  • Página 99: Charge Personnalisable

    Charge personnalisable AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Verrouillez les roues avant. Déconnectez le câble d’alimentation principal et Seule une personne formée peut assurez-vous bouton réaliser ces modi cations. d’alimentation principal est éteint. Retirez les vis pour accéder au tableau.
  • Página 100: Sw2 : Temps De Charge

    SW1 : Tension du secteur AVERTISSEMENT 230 V Ne changez pas ces paramètres. SW2 : Temps de charge Cette molette vous permet de sélectionner la durée du cycle d’alimentation lorsque le mode cycle est utilisé. Position Valeur et remarques RÉSERVÉ (ESSAIS EN USINE UNIQUEMENT) RÉSERVÉ...
  • Página 101: Sw3 : Paramètres De Courant Maximum

    SW3 : Paramètres de courant maximum Cette molette vous permet de sélectionner le courant maximum pour l’ensemble du chariot. Position Valeur et remarques RÉSERVÉ 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A (VALEUR PAR DÉFAUT) 8,5 A 9,0 A Paramètres des LED...
  • Página 102: Charge Intelligente

    Charge intelligente Ce chariot est équipé d’un système de charge intelligent et personnalisable qui gère l’alimentation : • À la mise sous tension – Toutes les 60 secondes, le chariot classe mobile recherche des appareils branchés aux multiprises. Le chargement commence au plus tard après ce laps de temps. –...
  • Página 103: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES...
  • Página 104: Spéci Cations Techniques

    Spéci cations NOMBRE D’EMPLACEMENTS POUR LES APPAREILS Séparateurs d’appareils flexibles avec orifices pour ORGANISATION ET PRATICITÉ câbles et compartiments numérotés pour appareils, compartiments numérotés pour adaptateurs d’alimentation individuels, gestion des câbles complète dans l’ensemble du chariot, étagères coulissantes avec amortisseurs, poignées intégrées GARANTIE Mécanique : 10 ans.
  • Página 105: Garantie

    Garantie limitée de dix ans À compter de la date d’achat, la garantie limitée du fabricant V7 couvre ce produit en cas de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication, et ce pour une période de dix (10) ans pour les pièces mécaniques et cinq (5) ans pour les pièces électriques.
  • Página 106 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europe Australie Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Drive, Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach / Munich, Allemagne NSW 2018, Australie...
  • Página 107 RECOMMANDATIONS POUR LA MISE AU REBUT Destruction du produit selon la norme DEEE (déchet d’équipement électrique et électronique) Le symbole sur le produit, sur les accessoires et sur la documentation (Fig. 1) indique que le produit et ses accessoires électriques (comme les câbles, les adaptateurs et, de manière générale, les pièces électriques) ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers à...
  • Página 108 www.v7world.com...
  • Página 109: Sicurezza E Avvertenze

    SICUREZZA E AVVERTENZE ATTENZIONE Questo simbolo sul prodotto rappresenta una documentazione importante sull'utilizzo e sulla manutenzione. Non rimuovere o modi care le etichette. • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, utilizzare questo prodotto solo all'interno. • Questo prodotto è pesante. Prestare attenzione e mantenere il prodotto in posizione verticale. Non tentare di disimballarlo o spostarlo senza assistenza.
  • Página 110: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Disimballaggio: ATTENZIONE Deve essere maneggiato da due persone Rimuovere tutte parti EU VERSION Remove all parts of the packaging. dell'imballaggio. INSTRUCTION Use caution when unpacking and Prestare attenzione durante il save the packing material for later disimballaggio e conservare il use.
  • Página 111: Inclinare Con Cautela Il

    Tilt the cart with caution by Inclinare con cautela il rotating it on the wheels carrello, ruotandolo sulle equipped with brakes. ruote dotate di freni. EU VERSION While one person is titling the cart, Mentre una persona inclina in INSTRUCTION the other person should: carrello, l'altra deve eseguire queste operazioni:...
  • Página 112 La confezione comprende: CHGCT30I-1E (UE) CHGCT30I-1K (Regno Unito) Cavo di alimentazione (Regno Unito) Chiavi Cavo di alimentazione (UE) Piastra incisa a laser...
  • Página 113: Diagramma Del Carrello

    Diagramma del carrello Lato anteriore Maniglia e chiusure dello sportello Lato posteriore Paracolpi in gomma Rotella Presa multipla Slot per adattatori di alimentazione...
  • Página 114 Lato posteriore Interruttore di accensione...
  • Página 115 Lato anteriore Slot dispositivi Rotella bloccabile...
  • Página 116 Lato anteriore Indicatori di carica a LED...
  • Página 117: Blocco Del Carrello

    Blocco del carrello Blocco per l'amministratore del sistema Blocco per gli utenti...
  • Página 118: Installazione E Utilizzo

    INSTALLAZIONE E UTILIZZO Per garantire le prestazioni migliori, attenersi alle linee guida seguenti: • Posizionare i dispositivi nel modo più uniforme possibile sui tre scaffali. Ad esempio, se si dispone di 21 dispositivi, caricarne 7 per ogni scaffale. • Caricare i dispositivi a partire dallo scaffale più in basso. •...
  • Página 119 Versione UE Versione Regno Unito Collegare gli adattatori CA alle prese multiple...
  • Página 120 Collocare gli adattatori di alimentazione negli slot Far passare il cavo attraverso i fori passanti...
  • Página 121 Collocare i cavi sui divisori portacavi Prima di far passare il cavo, sbloccare il meccanismo mostrato nell'immagine seguente Chiuso Aperto...
  • Página 122 Inserire i dispositivi negli slot Il peso massimo per scaffale è pari a 30 kg Collegare gli adattatori di alimentazione ai dispositivi per ricaricarli...
  • Página 123: Sistema Di Carica

    La ricarica contemporanea di tutti i dispositivi può causare un sovraccarico su un circuito tipico. I carrelli di ricarica V7 sono dotati di ricarica intelligente che alimenta prima i dispositivi scarichi in modo automatico. Ogni presa multipla è dotata di sensori e la corrente in ingresso proveniente dalla presa a muro viene monitorata costantemente.
  • Página 124: Collegare Il Carrello Alla Presa

    Collegare il carrello alla presa ATTENZIONE Blocca prima le due ruote anteriori Disattivare l'interruttore di alimentazione principale, effettuare tutte le connessioni indicate, quindi riattivare l'interruttore. Il meccanismo pressacavo del cavo di alimentazione evita le sollecitazioni errate. Se occorre sostituire il cavo, è sufficiente rimuovere la vite.
  • Página 125: Personalizzazione Della Carica

    Personalizzazione della carica ATTENZIONE ATTENZIONE Bloccare le ruote anteriori. Scollegare il modi ca delle seguenti cavo di alimentazione principale e impostazioni deve essere e ettuata veri care l'interruttore solo da personale preparato. alimentazione principale sia disattivato. Rimuovere le viti per accedere al pannello...
  • Página 126 SW1 - Tensione di rete ATTENZIONE 230 V modi care queste impostazioni. SW2 - Durata della ricarica Questo interruttore girevole consente di selezionare la durata del ciclo di alimentazione quando viene utilizzata la modalità di ciclo. Posizione Durata/Nota FUNZIONE RISERVATA - SOLO PER TEST IN FABBRICA RISERVATA per l'accessorio SLCTHG30-1E (facoltativo) 15 minuti 20 minuti - VALORE PREDEFINITO...
  • Página 127 SW3 - Impostazioni per la corrente massima Questo interruttore girevole consente di selezionare la corrente massima consentita per l'intero carrello. Posizione Durata/Nota RISERVATA 5,0 A 5,5 A 6,0 A 6,5 A 7,0 A 7,5 A 8,0 A - VALORE PREDEFINITO 8,5 A 9,0 A Impostazioni LED...
  • Página 128: Carica Intelligente

    Carica intelligente Questo carrello è dotato di un sistema di carica intelligente e personalizzabile per la gestione dell'alimentazione. • All'accensione Il carrello di carica cerca i dispositivi collegati alla presa multipla ogni 60 secondi. Il processo di carica si avvia non oltre questo intervallo di tempo. –...
  • Página 129: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE...
  • Página 130: Speci Che

    Speci che SPAZI NUMERATI PER DISPOSITIVI Divisori flessibili per dispositivi con canali per cavi e ORGANIZZAZIONE E PRATICITÀ slot dei dispositivi numerati, slot per singoli adattatori di alimentazione numerati, gestione dei cavi completa su tutto il carrello, scaffali scorrevoli con chiusura controllata, maniglie incassate 10 anni componenti meccanici/5 anni componenti GARANZIA...
  • Página 131: Garanzia

    Garanzia limitata di dieci anni La garanzia limitata del produttore di V7 copre il presente prodotto rispetto a difetti materiali o di fabbricazione a decorrere dalla data di acquisto e per un periodo pari a dieci (10) anni per le componenti meccaniche e cinque (5) per quelle elettriche. La responsabilità...
  • Página 132 Model/Modelo/Modèle/Modell/Modello/Modelo: Date of purchase/ Fecha de compra/ Date d’achat/Kaufdatum/Data di acquisto/ Aankoop-datum/ Data de compra: Europa Australia Ingram Micro Inc. Ingram Micro Pan Europe GmbH Ingram Micro Pty Ltd 3351 Michelson Dr. Suite 100 Heisenbergbogen 3, 61 Dunning Ave, Rosebery Irvine, CA 92612, USA D-85609 Dornach/Monaco, Germania NSW 2018, Australia...
  • Página 133 RACCOMANDAZIONI PER LO SMALTIMENTO Corretto smaltimento dei prodotti RAEE (ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il simbolo mostrato sul prodotto, sugli accessori e sulla documentazione ( g. 1) indica che il prodotto e gli accessori elettronici (come cavi, adattatori, parti elettriche in generale) non devono essere smaltiti insieme ai ri uti indi erenziati al termine del ciclo di vita utile. Per evitare possibili danni all'ambiente, l'utente è...
  • Página 134 www.v7world.com...

Este manual también es adecuado para:

Chgct30i-1k

Tabla de contenido