Descargar Imprimir esta página

wattstopper SDFC-5A Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

SCHÉMA D'INSTALLATION DES GRADATEURS
1
4
Raccorder à
la source
120 VCA 60 Hz
Ne rien brancher
sur cette borne
Fil vers
transformateur
120VAC 60Hz
2
3
Fil de Terre
(vert ou nu)
Unipolaire
Fil arrière avec vis et plaque de pression
Bien serrer la vis pour
immobiliser le fil inséré.
Utiliser des conducteurs en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG.
Estos atenuadores son para uso con lámparas incandescentes y halógenas de bajo voltaje.
NOTAS IMPORTANTES:
1. Todos los atenuadores pueden dañarse a causa de un cableado incorrecto. Antes de instalar el
atenuador, revise en busca de cortocircuitos.
Procedimiento de revisión para localizar cortocircuitos:
a. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
b. Instale un interruptor en lugar del atenuador. Coloque el interruptor en la posición encendido (ON).
c. Encienda el suministro eléctrico. Si el cortacircuitos se dispara, existe un cortocircuito. Si la
lámpara no se enciende y apaga con el interruptor, el cableado podría estar incorrecto.
d. Si es necesario, corrija el cableado, y pruebe nuevamente.
e. I nstale el atenuador únicamente después de que la lámpara funciona apropiadamente con el
interruptor.
2. Proteja contra la suciedad y el polvo. El atenuador puede dañarse por contaminantes que se
generan durante el proceso de construcción. Si se requiere iluminación antes de la terminación
de la construcción, entonces deberá instalarse provisionalmente un interruptor en lugar del
atenuador. El atenuador no debe instalarse antes de terminar la construcción.
Cualquier daño del atenuador causado por una instalación incorrecta no está amparado por
la garantía.
INSTRUCCIONES:
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente, vea el Procedimiento de
Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso #2.
2. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
3. Retire la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor, retire el interruptor existente
fuera de la caja de pared.
4. Desconecte del circuito el interruptor existente. Instalación de 3 vías: Identifique el alambre
"Común" (alambre conectado al terminal marcado 'común' o al terminal de color distinto). Para
instalación nueva, identifique el alambre conectado al suministro eléctrico o a la carga.
5. C onecte el atenuador según se muestra en el diagrama de instalación utilizando conductores
de cobre sólidos o trenzados de calibre #12 ó #14 AWG. Quite el forro del alambre utilizando el
calibre ubicado en la parte trasera del dispositivo. (Figura 1)
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN PARA ATENUADOR
1
4
Alambre de la fuente
120 VCA 60 Hz
No cablear
esta terminal
Alambre al
Transformador
120VAC 60Hz
Alambre de Tierra
2
3
(Verde o desnudo)
Unipolar
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in
materials and workmanship for a period of five (5) years. There
are no obligations or liabilities on the part of WattStopper for
consequential damages arising out of or in connection with the
use or performance of this product or other indirect damages
with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of
removal, installation or reinstallation.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
4
1
Fil Common
1
(Noir)
Commun vers
2
l'interrupteur 3 voies
Commun vers
3
l'interrupteur 3 voies
Fil de Terre
4
2
3
(vert ou nu)
3 voies
Figure 1
Insérer le fil jusqu'au
fond du trou.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
4
1
1
Alambre Común
(Negro)
2
Alambre común al
interruptor de 3 vías
3
Alambre común al
interruptor de 3 vías
4
Alambre de Tierra
2
3
(Verde o desnudo)
3 vías
Figura 1
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts
de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5)
ans. WattStopper ne peut en aucun cas être tenu responsable
de dommages consécutifs découlant de, ou en relation avec,
l'utilisation ou les performances de ce produit ou tout autre
dommage indirect lié à une perte de biens, de revenus ou de
profits, ou au coût de retrait, d'installation ou de réinstallation.
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
6. Installer le gradateur dans la boîte murale, avec le mot « TOP » en haut, en utilisant les vis fournies.
7. Installer la plaque murale, puis remettre le circuit sous tension.
8. Il se peut que le gradateur ait à être réglé pour fonctionner avec un transformateur basse tension.
Pour cela, COUPER L'ALIMENTATION DU CIRCUIT et retirer la plaque murale. Utiliser
un petit tournevis plat isolé pour régler le potentiomètre qui est accessible à travers la fente
(« CALIBRATION ») située sur la bande (Figure 2). Tourner vers le bas pour augmenter l'intensité
1
lumineuse minimum. Ensuite, remonter la plaque murale, remettre sous tension et tester. Répéter
les étapes ci-dessus au besoin. Remarque : Ne jamais régler le potentiomètre si le circuit est
2
sous tension.
3
4
Figure 2
Remarque : Il est normal que le gradateur soit tiède au toucher en cours de fonctionnement. Utiliser
un neutre séparé pour chaque phase d'un système multiphasé contenant un gradateur, et pour les
applications monophasées à forte puissance lorsqu'il existe un scintillement.
Cable trasero con tornillo y placa de presión
Apriete firmemente el
tornillo para retener
el alambre insertado.
Utiliser des conducteurs en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG
6. Instale el atenuador en la caja de pared, con la palabra "TOP" impresa en la banda metálica
dirigida hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje suministrados.
7. Instale la placa de pared y lueg restaure el suministro eléctrico al circuito.
8. Puede ser necesario ajustar el atenuador para acomodar un transformador de baja tensión. Para
hacerlo, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CIRCUITO y quite la placa de pared. Con
un destornillador pequeño de punta plana y aislado, ajuste el potenciómetro que es accesible
a través de la ranura (marcada "CALIBRATION") situada sobre la banda (Figura 2). Gírelo
hacia abajo para aumentar la intensidad luminosa mínima. Luego, monte nuevamente la placa
de pared, restaure el suministro eléctrico y efectúe una prueba. Repita lo anterior según sea
necesario. Nota: Nunca ajuste el potenciómetro cuando el circuito está energizado.
Figure 2
NOTA: Es normal que el atenuador se sienta tibio durante la operación. Utilice un alambre
neutro por separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador, y para
aplicaciones monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
1
2
3
4
8/2013
800.879.8585
www.wattstopper.com
r1
18625
Vers transformateurs supplémentaires
Noir
Noir
Chaud
Transformateur
Vert
(1)
120 VCA
Gradateur
60 Hz
basse tension
Fil de terre
(2)
Neutre
(1) Le transformateur fait habituellement partie du dispositif d'éclairage.
(2) Protéger chaque transformateur avec un fusible comme recommandé par le fabricant
du tranformateur.
Schéma de cablâge
Introduzca el alambre
al hueco del fondo.
A transformadores adicionales
Negro
Negro
Energizado
Transformadores
Verde
(1)
120 VCA
Atenuador
60 Hz
de bajo voltaje
Alambre de tierra
(2)
Neutral
(1) El transformador es usualmente parte del equipo.
(2) El fusible protege a cada transformador tal como lo recomenda el fabricante
del transformador.
Diagrama de Cableado
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTIA DE PRODUCTO
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos
en sus materiales y ensamble por un período de cinco (5) años. No
existen obligaciones o responsabilidades por parte de WattStopper
por daños ocasionados por o en conexión con el uso o desempeño
de este producto u otros daños indirectos en materia de pérdida
de propiedad, ventas o ganancias, o costos por retiro, instalación o
desinstalación.
Please
Pensez au
Recycle
recyclage
Lampes
Bombillas
Recicle

Publicidad

loading